论文发表百科

本科论文的英文摘要怎么翻译

发布时间:2024-07-02 22:11:11

本科论文的英文摘要怎么翻译

论文的英文摘要注意事项如下:

英文摘要翻译一般应符合以下几点要求:目的、方法、结果和结论四要素应完整;逻辑关系应清晰,准确和恰当地运用词汇、语法和连词三种形式的语义连接;创新点应突出,应将创新点凝练,放在首句,进而符合英语的语言习惯,是原始创新还是改进,是机理方面还是方法的创新应给予明确。

简洁,尽量用短句,谓语动词应尽量靠近主语,突出主要的信息;规范,应选用标准的英语词汇,避免行话和俗语等不规范词汇;主题词英语标题和关键词中的一致。符合语法规则。

中文摘要一般无主语,一般的语言范式如介绍….、分析….、得出….,一个动词代表一个事件,选用他this paper为摘要的载体是,翻译方便,容易翻译成英文的焦点句,焦点在动词上,this paper 统领这个事件。

而用被动语态范式时,就变成了被介绍…、被分析…、被得出…,这样的缺点是,句子零散,多套主谓关系,而用this paper做主语时,只有一套主谓关系,科技英语的语用特点是,主语少,这样的表达客观、简洁、一目了然,动作的发出者最少得付出,得到最大的结果。

确定this paper 为主语后,选用一个动词能够体现所要表答的焦点,将介绍、分析和得出等动词转变成相应的动作名词,由所选定的动词统领这些抽象动作名词,实现一套主谓关系。

当以paper为主语时,谓语动词可以选用:deal with,be concerned with,highlight, investigate, stress, feature等,具体使用哪个动词取决于摘要所要表达的内容。

毕业论文摘要翻译,用什么翻译软件都不是很推荐,因为翻译软件虽然翻译速度快,方便,但是使用翻译软件也有缺点,就是有时候将句子结构进行调换或增减词语的,换个结构翻译出来的句子就不一样,增加或减个词语,翻译出来的句子也会不同的,有时甚至会相差很大。

大学论文是高校本科应届毕业生的一项独立总结性的作业。毕业论文作为高校的一个教学环节,同时也是对学生学业绩效考核和评定的重要方式。其目的在于让学生能够总结自己在校期间的学习成果,培养自身的综合创造能力和解决发杂问题的技能,建议找人工翻译比较靠谱。

如果你有论文摘要翻译需求可以选择毕业在线网 人工摘要翻译入口

摘要用英文表达为digest或是abstract,读音为[daɪˈdʒest,dɪˈdʒest],[ˈæbstrækt]。

重点词汇解释:

1、digest

vt. 消化;吸收;融会贯通

vi. 消化

n. 文摘;摘要

双语例句:

He read rapidly but did not digest anything.

他读得很快,但什么也没领会到。

2、abstract

adj. 纯理论的;抽象的;抽象派的

n. 摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品

v. 摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉

双语例句:

His abstracts are held in numerous collections.

他的抽象画被纳入到很多收藏中。

扩展资料:

abstract的用法:

abstract 的基本意思是抽象的,观念上的,理论的,可与个别情况相对,也可与具体经验相对。多指品质或特征,而不指物体或事实。有时意味着脱离现实,而且缺乏对实际事物的专门实用性,引申可作难懂的,过于深奥的意思。abstract用于艺术作品时可指抽象派的。

abstract作抽象的,抽象派的意思时不用于比较等级,作难懂的,过于深奥的意思时可用于比较等级。

abstract用作名词时其意思有以下几点:一是抽象概念;二是抽象派艺术作品,如抽象画,抽象雕塑,抽象设计等;三是文献等的摘要,概要,梗概,多指学术或法律方面比较艰深或复杂的文字摘要。

abstract常用于短语in the abstract中,意思是就一般而言,抽象地,在理论上,abstract前的定冠词the不可遗漏。

用谷歌翻译或是有道在线翻译,都行。1、论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。2、目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录)3、提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可几十字,多不超过三百字为宜。4、关键词或主题词:关键词是从论文的题名、提要和正文中选取出来的,是对表述论文的中心内容有实质意义的词汇。关键词是用作机系统标引论文内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索。 每篇论文一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在“提要”的左下方。主题词是经过规范化的词,在确定主题词时,要对论文进行主题,依照标引和组配规则转换成主题词表中的规范词语。5、论文正文:(1)引言:引言又称前言、序言和导言,用在论文的开头。 引言一般要概括地写出作者意图,说明选题的目的和意义, 并指出论文写作的范围。引言要短小精悍、紧扣主题。〈2)论文正文:正文是论文的主体,正文应包括论点、论据、 论证过程和结论。主体部分包括以下内容:a.提出-论点;b.分析问题-论据和论证;c.解决问题-论证与步骤;d.结论。6、一篇论文的参考文献是将论文在和写作中可参考或引证的主要文献资料,列于论文的末尾。参考文献应另起一页,标注方式按《GB7714-87文后参考文献著录规则》进行。中文:标题--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--标题--出版物信息所列参考文献的要求是:(1)所列参考文献应是正式出版物,以便读者考证。(2)所列举的参考文献要标明序号、著作或文章的标题、作者、出版物信息。

本科毕业论文英文摘要怎么翻译

在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入就ok啦。另外还可以下载翻译小工具,直接进行翻译就搞定了。我帮你翻:The relationship between accounting regulation and tax law issues is a complex issue, market-oriented economic development in the course of the difference between the two will gradually have an adverse impact on economic development, how to better deal with the differences between the two has become China's economy reform process of the outstanding issues.。Differences in accounting standards and tax laws, and in the accounting and property tax measures taken by the different accounting and tax law, "the authenticity of the principle of" different, accounting "sound principle" and tax "payments to determine" the difference in accounting "importance of the principles "and tax" legal principle "and the accounting and tax 。differences on the" substance over form "understanding and implementation differen。Differences between accounting and tax accounting exist mainly due to the legislative goals and purposes of various tax, corporate accounting must adhere to the "accrual" basis, the enterprise must consider the International Accounting Standards, and economic globalization. Tax laws should be based on the provisions of this tax adjustmentces.

我在学姐的推荐下找到了翻译狗,他最大的优点就是PDF可以直接进行翻译,而且翻译出来的排版和原来的英文排版一致,无需排版方便校对,缺点就是大量翻译要收费,而且语法会有一些问题,后期需要修改,也可以直接找北京译顶科技翻译,人工肯定是比机翻好。

As the degree of air pollution in recent years China's increasing severity, people began to realize that the atmospheric pollution hazards and began to reflect, to environmental damage from extensive mode for the cost of economic development has not been able to continue. The atmospheric environment if continue to be very serious pollution, the development of human society will cause inestimable losses. Change the mode of economic growth, control of air pollution, protect the atmospheric environment is imminent. Taking Xinle city as an example, through the data collected from Xinle City, the current pollution situation is very serious, at the same time, according to people in the past on air pollution control experience combined with the local reality put forward the view of their own, starting from the legislative means, economic means, ideological education and so on, in order to provide suggestions for the to solve the problem of local air pollution.(毕业大学生真泛滥啊.............

写论文摘要时以一般现在时为主。

介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:

Speech recognition is the task of converting speech into text.

叙述研究现状时,也可以用一般现在时,例如:

This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate cultures.

叙述研究结果时,大多数用一般过去时,例如:

Our text achieved the possibility above.

论文摘要怎么翻译成英文摘要

我在学姐的推荐下找到了翻译狗,他最大的优点就是PDF可以直接进行翻译,而且翻译出来的排版和原来的英文排版一致,无需排版方便校对,缺点就是大量翻译要收费,而且语法会有一些问题,后期需要修改,也可以直接找北京译顶科技翻译,人工肯定是比机翻好。

写论文摘要时以一般现在时为主。

介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:

Speech recognition is the task of converting speech into text.

叙述研究现状时,也可以用一般现在时,例如:

This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate cultures.

叙述研究结果时,大多数用一般过去时,例如:

Our text achieved the possibility above.

论文英语摘要的翻译如下:

English Abstract of Thesis。

英语的重要性如下:

1、扩宽学生的视野和思考能力。学习英语要从小开始,学生在学习英语的过程中,能够了解外国的语言文化,在和他人交流的过程中,自己也会了解如何应用英语才更加顺畅,学习英语是一件有必要的事情。

2、提高学生的语言技能,为自己增添了一项语言能力。对于不怎么喜欢交流的学生来讲,学习英语可以让自己处于独立的空间,一些事情的处理都会围绕自己能力去展开,这样不仅仅提高自己的语言技能,才为自己添加了一项语言能力。

3、提高学生的社交能力,方便学生寻找工作。现在进入社会的学生,想要寻找较为适合的工作,就要具备各种能力,英语就是一种,不过,学生要明白,在学校学习的英语需要经过长时间交流,才能成为生活中应用的英语。

无论从个人发展还是国情需要,都要求我们现在要学好英语,有良好的英语文化才可以让你在以后的发展中如虎添翼。英语的应用无处不在,我们已经身处一个改革开放的新时代,掌握好英语才能让你在改革浪潮中披荆斩棘勇往直前,努力学习英语吧!

1、首先论文摘要翻译成英文可以借助一些翻译软件。2、其次把英文摘要写好了以后上传至翻译软件中。3、最后自己对照翻译后的内容进行修改即可。

论文摘要怎么英文翻译

摘要用英文表达为digest或是abstract,读音为[daɪˈdʒest,dɪˈdʒest],[ˈæbstrækt]。

重点词汇解释:

1、digest

vt. 消化;吸收;融会贯通

vi. 消化

n. 文摘;摘要

双语例句:

He read rapidly but did not digest anything.

他读得很快,但什么也没领会到。

2、abstract

adj. 纯理论的;抽象的;抽象派的

n. 摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品

v. 摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉

双语例句:

His abstracts are held in numerous collections.

他的抽象画被纳入到很多收藏中。

扩展资料:

abstract的用法:

abstract 的基本意思是抽象的,观念上的,理论的,可与个别情况相对,也可与具体经验相对。多指品质或特征,而不指物体或事实。有时意味着脱离现实,而且缺乏对实际事物的专门实用性,引申可作难懂的,过于深奥的意思。abstract用于艺术作品时可指抽象派的。

abstract作抽象的,抽象派的意思时不用于比较等级,作难懂的,过于深奥的意思时可用于比较等级。

abstract用作名词时其意思有以下几点:一是抽象概念;二是抽象派艺术作品,如抽象画,抽象雕塑,抽象设计等;三是文献等的摘要,概要,梗概,多指学术或法律方面比较艰深或复杂的文字摘要。

abstract常用于短语in the abstract中,意思是就一般而言,抽象地,在理论上,abstract前的定冠词the不可遗漏。

译文:abstract

英['æbstrækt]

释义:

adj.纯理论的;抽象的;抽象派的

n.摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品

v.摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉

[复数:abstracts;第三人称单数:abstracts;现在分词:abstracting;过去式:abstracted;过去分词:abstracted;比较级:more abstract;最高级:most abstract]

短语:

abstract algebra[数]抽象代数;近世代数;[数]抽象代数学;代数结构

扩展资料:

词语辨析:summary,abstract,digest,outline,resume

这些名词均含“摘要、概要、概括”之意。

1、summary普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。

2、abstract指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律文件的研究提要。

3、digest侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文,展现原作精华。

4、outline指配以释议文字的提纲。

5、resume源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。

论文摘要体现了论文的关键核心内容,是论文翻译的重要内容。在翻译科技论文时,我们可以适当地使用被动语态,使整个文章更加客观。被动语态的表达方式可以扩大句子的信息量,突出相关的概念。同时,要注意论文涉及的关键词翻译要准确、经得起推敲。

论文英语摘要的翻译如下:

English Abstract of Thesis。

英语的重要性如下:

1、扩宽学生的视野和思考能力。学习英语要从小开始,学生在学习英语的过程中,能够了解外国的语言文化,在和他人交流的过程中,自己也会了解如何应用英语才更加顺畅,学习英语是一件有必要的事情。

2、提高学生的语言技能,为自己增添了一项语言能力。对于不怎么喜欢交流的学生来讲,学习英语可以让自己处于独立的空间,一些事情的处理都会围绕自己能力去展开,这样不仅仅提高自己的语言技能,才为自己添加了一项语言能力。

3、提高学生的社交能力,方便学生寻找工作。现在进入社会的学生,想要寻找较为适合的工作,就要具备各种能力,英语就是一种,不过,学生要明白,在学校学习的英语需要经过长时间交流,才能成为生活中应用的英语。

无论从个人发展还是国情需要,都要求我们现在要学好英语,有良好的英语文化才可以让你在以后的发展中如虎添翼。英语的应用无处不在,我们已经身处一个改革开放的新时代,掌握好英语才能让你在改革浪潮中披荆斩棘勇往直前,努力学习英语吧!

论文摘要怎么翻译为英语

在下图的页面中找到【文本翻译】按钮,点击它进入翻译界面。由于【文本翻译】会帮助我们即时翻译,为了在翻译过程中不出现错误,我们需要先对翻译语言进行调整,在右上角点击两个下拉箭头就可以切换翻译语种啦。可以看到这里有很多种语言供我们选择,如果我们有其他翻译需求也可以用这种方式解决哦。接下来就可以在页面左侧的空白处输入需要翻译的文本了,翻译结果会出现在右侧的对话框中哦,开启【双语对照】就可以查看每一句话对应的翻译结果啦。

在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入就ok啦。另外还可以下载翻译小工具,直接进行翻译就搞定了。我帮你翻:The relationship between accounting regulation and tax law issues is a complex issue, market-oriented economic development in the course of the difference between the two will gradually have an adverse impact on economic development, how to better deal with the differences between the two has become China's economy reform process of the outstanding issues.。Differences in accounting standards and tax laws, and in the accounting and property tax measures taken by the different accounting and tax law, "the authenticity of the principle of" different, accounting "sound principle" and tax "payments to determine" the difference in accounting "importance of the principles "and tax" legal principle "and the accounting and tax 。differences on the" substance over form "understanding and implementation differen。Differences between accounting and tax accounting exist mainly due to the legislative goals and purposes of various tax, corporate accounting must adhere to the "accrual" basis, the enterprise must consider the International Accounting Standards, and economic globalization. Tax laws should be based on the provisions of this tax adjustmentces.

我在学姐的推荐下找到了翻译狗,他最大的优点就是PDF可以直接进行翻译,而且翻译出来的排版和原来的英文排版一致,无需排版方便校对,缺点就是大量翻译要收费,而且语法会有一些问题,后期需要修改,也可以直接找北京译顶科技翻译,人工肯定是比机翻好。

abstracts of original articles 可以表示“论文摘要”的意思

相关百科
热门百科
首页
发表服务