论文发表百科

外贸英文函电论文参考文献

发布时间:2024-07-02 11:11:03

外贸英文函电论文参考文献

浅析违反方式原则在商务英语中的运用*摘要:由于商务英语的特殊运用场合和特殊用途,其句法结构有其自身鲜明的特点。美国哲学家Grice提出的会话准则之一的方式准则,即用结构严谨,简练的语言来表达,但是在商务英语中却存在有一些看似违反这一准则的用语的使用。本文便是从这两点看似矛盾的地方着手考虑违反方式原则在商务英语中的语用分析。关键词:商务英语;方式原则;模糊化;语用功能引言随着国际贸易的飞速发展,国际商务活动已经成为各国商务经济的主体内容。作为国际商务交际中的语言载体,商务英语的使用变得越来越广泛,表达的正确与否在商务交际中起着举足轻重的作用,而语言表达质量也逐渐显得重要。商务英语被运用到商务活动的各个领域当中,从经济贸易活动到商务函件等文本书写,商务英语用语要求精准、严谨。很多传统语言学家指出在语言交际活动中要求说话人语言清楚准确,但是从商务英语交际实例中笔者总结发现在很多商务活动中,某一方为了达到目的,语言的表达却使用得含蓄模糊。从表面上看这与传统语用原则存在着矛盾。本文将从Grice提出的会话准则之一的方式准则出发,探讨这看似矛盾的二者在商务英语中的具体体现。一、方式原则美国哲学家保罗·格赖斯(Grice)在20世纪60年代后期提出了会话合作原则(Cooperative Principle),旨在解释会话含义。他提出自然语言有其独特的逻辑关系。会话的最高原则是合作,称为合作原则。该原则由四条准则组成———数量准则、质量准则、关联准则、方式准则(LogicandConversation 1975)。格赖斯认为在所有的语言交际活动中,说话人和听话人之间存在一种默契,一种双方都应遵守的原则。具体说就是每个参加交谈者在整个交谈过程中所说的话符合这一次交谈的目标或方向。方式准则要求说话人应避免晦涩的词语,避免歧义,说话要简要(避免赘述) ,要有条理。虽然会话参与者几乎总是遵守合作原则的,但并非严格遵守。由于种种原因,这些原则经常被违反,而对合作原则的违反则导致产生格赖斯所说的“会话含义”。也就是说,对任何一种合作原则的违反,都会使语言变得间接。当说话人公然不遵循某一条准则,即说话人知道自己违反了一条准则,同时还想让听话人知道他违反了一条准则,这时就会产生会话含义。而在商务英语中,由于商务活动具有较强的交际目的以及特定的交际对象,商务用语中往往会出现一些看似模糊,表意并不是很清楚的语言表达。表面上看这些语言表达违反了方式准则,但是却恰恰符合商务英语的一般特征。二、商务英语的一般特征英语作为商务交际,包括口头和书面表达的基本介质,从其表达方式上看它既具备英语表达的一般特征,也具备其自身的特点:用语专业准确化,用语得体简洁化,用语礼貌化。1.用语专业准确化商务英语相对于普通英语来说,在词汇上有其最大特点,即要求专业词汇的准确使用。而这些极具商业意义的词汇不论从意义还是用法上都与普通英语有着很大的区别。例如:一些缩略词EXW=ExWorks(工厂交货价), 4P代表produc,tprice, place, promotion,FAQ= FairAverage Quality (中等品、大陆货)。又如“duplicate/photocopy of original certificate oChina originGSP fromA issued by competentauthority.”(有官方机构出具的GSP产地证正本一式两份或正本影印件)中,常会有一些企业会将“duplicate”和“copy”的意思混为一谈,都认为表示副本。而在此时“duplicate”并不能简单理解为“copy”。“duplicate”译为复制的或两份(可为一正一副),但其本身并不等于“copy”(副本)。2.用语得体简洁化商务英语作为一种有特定使用场合的交际语言,使用者要求这些语言具有高效性,能在尽量简短的话语中表达所需要的信息。对于商务人员来说,时间是宝贵的资源。针对这样的特殊使用人群,语言表意需要清楚明晰,因此语言简洁避免冗繁和矫饰使之成为商务英语的一个重要特点。同时交易语言得体还可以为会话双方留下良好印象而打下基础,这对商务人员来说也是极其重要的。同时,商务用语的得体简洁化还体现在用语的朴实上,尽量避免使用陈旧过时的商业术语和套话。任何事情都需要适可而止,用语使用过分礼貌,显得做作。并且对于大多数将英语作为第二语言使用的人来说,过于陈旧的语言在一定程度上还影响了对会话意思的理解。例如,We are inreceipt of…(兹收到)→We have received…We beg (have) to acknowledge (兹收到)→Thank you for…Adverting to your favour (感谢贵方的来函)→Thankyou for your be advised that…(兹通知贵方)→(omitted)Expressmy heartfelt gratitude to you for (衷心感谢)→Thank you for…试比较下列两句:(1)Please be advised thatwe have received yourL/C.兹通知贵方,信用证已收到。(2)Your invoiceNo. 248 has been received.贵方信用证已收到。比较这两个句子,很明显, (1)句使用陈旧的商业术语,句子显得做作复杂,相对而言(2)句简洁明了,直抒主题,适合用于商业这样的特定场合。3.用语礼貌化礼貌是人类文明的标志,是人类活动的一条重要准绳。作为一种社会活动,语言活动也同样受到这条准绳的约束。礼貌是建立良好的人际关系和合作关系的前提。特别是商务活动只有建立在良好的关系基础之上才可能达成合作。如果在商务交际中缺乏稳定和谐的人际关系和合作关系,商务活动将很难进行。因此,在商务活动中,注意用语礼貌是商务活动顺利进行的重要保证。三、违反方式准则在用语礼貌化中的语用分析根据上述商务英语的一般特征,特别针对用语礼貌化的特点,对商务英语中所出现的违反方式准则的表达进行语用及功能分析并举例。1.词语的模糊化与不确定化由于客观事物本身就具有不确定性,有时候使用一些模糊词汇或表达反而更准确。特别是在商务谈判中,针对一些不能提供确定信息,但必须使合作达成的情况下,会经常使用一些模糊语言。虽然这样违反了会话方式原则中的要求避免使用晦涩语言,但却恰好提高了商务英语的客观准确性,保证了信息表达的真实性。例如:The sample is the nearest in size to the goods you need.形容词最高级在语义上更加模糊化。这里的“the nea-rest”并未指出具体有多么相似,但将理解和想象的空间交给顾客,既保证了自己在介绍产品时并未夸大其词,也更好地鼓动和吸引了顾客的购买欲。2.人称所指的不明确化人们在交际时,需要注意用语礼貌,让会话在和谐的气氛下进行,从而实现交际目的。但在国际交际中,当遇到一些对方存在明显错误而又不好直接指出时,通常都会采取一些表达,有意地让人称所指弱化,从而避免对方听到责怪的语言而让双方关系破裂的情况。例如:(1) If you had thought aboutyourneeds beforehand, thisproblem would never have arisen.(2) Problem of this type do notnormally occur if custom-ers’needs are sufficiently clear.试比较以上两个句子,虽然两句话表示同一个意思,但是在(1)中明显带有指责对方的含义,而(2)句使用“cus-tomers”,弱化人称所指,这样会让对方觉得这只是对方在说明一种普遍存在的情况,而并不是在对自己进行指责。3.否定内容的含蓄表达化悲观消极的语言表达常常会让人产生消极的心态。因此在商务活动中,我们要尽量避免这种消极现象的出现。而作为商务活动的语言支撑更是要注意到这点。即使在交际中出现悲观消极的情况,也总能找到一些含蓄的表达,甚至积极乐观的因素进行替换,保证整个商务交际能在一种积极、乐观的氛围中进行。例如:(1)Your orderwill be delayed for twoweeks. (Negative)(2) Your orderwill be shipped in twoweeks. (Positive)试比较上述两句, (1)句“delayed”一词带有否定,消极色彩。相对而言, (2)句中“shipped”在此则属于积极词汇。两个不同感情色彩的使用直接影响到听话者的心态,并对对方的办事效率产生不同的理解。4.所指内容的抽象化由于某些商业活动具有极强的目的性,它要求在交际过程中既要注意重要内容的保密性但又要达到商业目的。这时使用不确定的词汇和表达将具体内容抽象化则成为达到这一语用功能的最佳办法。例如:In order to start a concrete transaction between us, wetake pleasure inmaking you a special offer.一些关于价格的询盘,买方常会根据具体情况报虚盘。在上述句子中,采用“a special offer”而避免使用具体的数字。这样做既可以对价值较高的商业信息做到保密,又可以达到期望的商业目的。结语在世界经济迅速全球一体化的今天,国际商务活动对专业人才有了大量的需求。这些经贸人员不仅要掌握普通英语,更要对商务英语的特殊性有所掌握。熟悉这些特征及其语用功能对经贸人员准确有效地使用、翻译、交际以及促进国际贸易的发展起着很好的指导作用。参考文献:[1]Grice, PaulH. Logic and conversation[A]. Cole, P; eds. Syntax and Semantics 3: Speechacts[C].New York: AcademicPress, 1975.[2] Carston and Utterances: The Prag-matics ofExplicitCommunication[M] .Malden: BlackwellPublish-ing, 2002.[3]程迎春.商务英语词汇特点和学法探究[J].商场现代化, 2007, (4).[4]陈春燕,缪东玲.国际贸易实务[M].北京:电子工业出版社, 2007.[5]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.[6]廖瑛.实用外贸英语电函[M].武汉:华中科技大学出版社, 2005.[7]梅桂能.当代外贸信函英语的礼貌原则[J].中国科技翻译, 2004, (2).

刚刚在网上帮你找了一篇范文,你可以参考一下内容摘要:中国加入世界贸易组织后,其经济发展已融入全球经济一体化的进程,这就是赋予人们更多的机遇,在科学技术和商贸经济各领域进行广泛的国际合作与交流,英语在这种合作中起着主要的桥梁作用,同时,这也对英语人才的质量担出了更高的要求,培养既有扎实的英语语言基础,又要懂得一定的商务知识的复合型人才成了时代的需要。 关键词:英语、重要性、国际贸易、商务英语。 导言:随着外资企业的不断增多,越来越多的中国人开始在外企里工作。虽然工作性质,工作场地有所不同,但是他们都会遇到同样的问题,就是如何从事涉外的国际贸易活动,如何在外商经营的企业里有一席之地。语言的差异无疑是这些人所遇到的最大的障碍,在我们熟知的生活中,贸易活动中,英语是现代国际贸易中最重要的交流工具,例如说:当今社会从事国际贸易活动人士,一般文化修养水平都比较高,其中适时开展公关活动就是以语言作为通道来加强对外联系和交往,因此掌握一定的商务英语知识,可以获得事半功倍的效果。未来世界里一体化格局将使我们的距离越来越近,语言也正是拉近这个中距离的桥梁。所以说英语在贸易领域中有着重要作用。 一、 英语的重要性。 现在世界上越来越多的人说英语,毫无疑问,英语已是世界上使用最广泛的语言之一,现今大概有3亿多人在使用。并且很多国家已经使用它作为母语,作为第一语言,同样英语在很多国家的官方事务、教育、信息和其他活动中都是必不可少的。它是联合国仅用的几种工作语言之一。人们说英语已经成为国际商贸和交通运输语言。大部分飞行于各国间的飞行员使用英语来与飞机场联络。在大洋上航行的轮船都用英语发出求救信号。据说世界上百分之六十的无线电广播和百分之七十的邮递业务用的是英语。在国际体育比赛中和国际科学家大会上,英语使用得最多也最为广泛。事实上,英语已成为国际科学技术合作的通用语。太空、核能及计算机方面最先进的研究成果都用英语来发表。会用英语交谈和写作的科学家比不会使用英语的科学家,与其他国家的同行们联系要密切得多。 现在的中国已真正步入国际化,生存、机遇、挑战和竞争给人们带来了前所未有的危机感,英语作为国际交往的通行证也越来越受到广大国民的重视,全社会学英语,用英语的高潮也一浪高过一浪。对于从事外贸业务的工作者来说,英语在她们肩上的担子是不轻的。 有的时候,我们朋友坐在一起聊天的便会聊到我们当前面临的一个问题——就业问题,聊到我们的专业,聊到国际贸易的发展问题,谈到国际经济流向的问题,大家一致认为随着中国的企业走向世界,外国的企业走进中国,在多元文化的共处与交际中能说一口流利的英语对于人们的求职、工作发展该是多么重要啊! 二、 国际贸易实务。 国际贸易实务是一门专门研究国际间商品交换具体过程的学科,是一门具有涉外活动特点的实践性很强的综合性应用科学。它涉及国际贸易理论与政策、国际贸易法律与惯例、国际金融、国际运输与保险等学科的基本原理与基本知识的运用。 国际贸易具有不同于国内贸易的特点,其交易过程、交易条件、贸易做法及所涉及的问题,都远比国内贸易复杂。具体表现: (1)交易双方处在不同国家和地区,在洽商交易和履约的过程中,涉及到各自不同的制度、政策措施、法律、惯例和习惯做法,情况错综复杂。稍有疏忽,就可能影响经济利益的顺利实现。 (2) 国际贸易的中间环节多,涉及面广,除交易双方当事人外,还涉及商检、运输、保险、金融、车站、港口和海关等部门以及各种中间商和代理商。如果哪个环节出了问题,就会影响整笔交易的正常进行,并有可能引起法律上的纠纷。另外,在国际贸易中,交易双方的成交量通常都比较大,而且交易的商品在运输过程中可能遭到各种自然灾害、意外事故和其它外来风险。所以通常还需要办理各种保险,以避免或减少经济损失。 (3)国际市场广阔,交易双方相距遥远,加之国际贸易界的从业机构和人员情况复杂,故易产生欺诈活动,稍有不慎,就可能上当,货款两空,蒙受严重的经济损失。 (4)国际贸易易受政策、经济形势和其它客观条件变化的影响,尤其在当前国际局势动荡不定、国际市场竞争和贸易磨擦愈演愈烈以及国际市场汇率经常浮动和货价瞬息万变的情况下,国际贸易的不稳定性更为明显,从事国际贸易的难度也更大。 可见,国际贸易具有线长、面广、环节多、难度大、变化快的特点。因此,凡从事国际贸易的人员,不仅必须掌握国际贸易的基本原理、知识和技能与方法,而且还应学会分析和处理实际业务问题的能力,以确保社会经济效益的顺利实现。在国际贸易中,一直存在着争夺市场的激烈竞争,有时甚至达到白热化的程度,竞争的形式虽表现为商品粮竞争、技术竞争和市场竞争,但归根结底,竞争的实质还是人才竞争。因此,我们必须增强竞争意识,提高外经贸人员的整体素质和竞争能力,才能在国际市场中立于不败之地。 自从我国加入世界贸易组织后,企业参与国际商务活动越来越频繁,发展对外贸易开拓国际市场的步伐越来越快,同样商务英语信函,尤其是进出口英语、英语函电的使用也越来越多,据调查各高校也都开设了与国际商务有关的专业和课程,商务英语函电的学习都骤然增多,但是针对进出口交易过程的商务英语图书却不多,这就集中反映出进出口交易过程中常用术语的图书更是凤毛麟角。 现今中国作为最大的发展中国家,正面临着与其他发展中国家同样的机遇与挑战。为了能更有交的参与国际市场竞争和在经济全球化过程中获取更大的利益,我们应高度重视语言的发展态势,认真研究和探索国际贸易发展规律及其对英语对其产生的影响,以便采取积极的对策措施,培育企业的创新机制和企业的新型人才,使我国对外贸易在新世纪的国际竞争中赢得优势和主动,保持快速和健康的发展。 三、 商务英语在国际贸易中的重要性。 (1)商务英语在国际国本地的人才资源,可是,由于中国的人才资源缺乏(指高级管理人才),不能满足这些交往及对外贸易中的作用愈来愈重要,全球五百强企业有三百家在中国有分公司,都主张利用中国际一流企业的要求,而转向利用外国高级管理人才.其中一个很重要的原因就是我们的英语交际能力和表达能力很难同国外的管理人员竞争,从而失去了在中国本土的世界一流企业工作的机会。 就拿现今我们系来说,我们系现有商务英语专业、国际贸易专业、报关等专业,其实这些专业都是息息相关的,像我们商务英语专业的学生,我们不仅要学好英语,还应该学好更多的国际贸易专业知识,同样的国际贸易专业的同学也应当在他们的基础上把英语学好,因为就算一个你懂国际贸易专业知识,但你对英语一窍不通。那样你在外贸易公司里面也会难以拥有自己的一片天。因为:“在我们熟知的生活中,贸易活动中,英语是现代国际贸易中最重要的交流工具。” 在货物的进出口贸易的程序中,商务英语在交易蹉商与签约环节上至关重要,那么下面是一封商务函电信: Example: Dear Sirs, We own your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the chiness Embassy in Malaysia, from whom we learn that you’re in the market for textiles. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relation with you. To give you general idea of the various kinds of cotton piece goods now available for export. We enclose our latest brochure for your reference .quotations will follow upon receipt of your Specific enquiry. We look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, He X X Export manager 从上述可以看出交易磋商是买卖双方通过函电或口头方式进行业务的洽淡,它是整个业务的关键阶段。在交易磋商的每个环节运用商务英语时,都应做到内容明确完整、文字简洁明了。尽可能采用习惯用语,力求措辞准确、严谨、行文简洁,避免解释上的分歧。 记得曾经在书上看到一个例子就是说一家美国公司和一家日本公司进行外贸业务谈判。在谈判中,美国人很高兴地发现,每当他提出一个意见时,对方就点头说:“Yes”,他以为这次谈判特别顺利。直到他要求签合同时才震惊地发现日本人说的“Yes”是表示礼貌的“I hear you”的“Yes”,不是“I agree with you”的“Yes”。而“No”的表达方式也很复杂。有些文化的价值观反对正面冲突,因此人们一般不直接说“No”,而用一些模糊的词句表示拒绝。例如,巴西人用“Some what difficult”代替“impossible”。如果说不了解英语,不了解文化背景,没有经验的谈判者若按字面意思去理解,就会浪费时间,延缓谈判进程。因此,我们必须掌握基础的英语,尽量了解对方的文化,对方的价值观和风俗习惯,只有这样才能正确无误地传递和接受信息。 (2)商务英语在国际贸易中用词规范正式。 商务英语信函经常以意义相同或详尽的书面词语代替基本词汇和口语词汇,如以inform 或 advice 代替 tell ,以 duplicate 代替 copy ,以 dispatch 代替 send ,以 otherwise 代替 or, 以 therefore 代替 so ;以介词短语代替简单的介词和连词,如以 as for 、 in respect to 、 in connection with 和 with regarding to 代替 about 等。例如: We are pleased to advice you that your order has been dispatched in accordance with your instruction. 我高兴地通知你们:第 103 号订单货物已遵照你方指示运出。 We will meet you half way by offering a discount of 5% in view of our long pleasant relations. 鉴于我们之间长期愉快的业务关系,本公司将酌情考虑给予 5% 的折扣。 All offers and sales are subject to the terms and conditions printed on the reverse side here of. (here of = of the offer letter) 所有报盘和销售均应以本报价单背面所印的条件为准。 (3)表意准确、专业性强。 商务信函用语另一特点是表意准确、专业性强,主要表现为使用大量的专业术语、行话、外来借词、缩略语、以及一般词语在商务语境中的特殊用法,如: trimming charges (平仓费)、 insurance policy (保险单)、 coverage (险别)、 premium (保险费)、 underwriter (保险人)、 establishment (开证)、 counter-offer (还盘)、 counter-suggestion (反还盘)、 bid (递盘)、 surcharges (附加费)、 preformed invoice (形式发票)等等。由于经过长期的使用时间或相关的规定,这些术语的内涵特定,意思清楚明确,成为实现商务信函英语准确表达的有效手段。例如: We shall cover TPND on your order. 我们将为你方的货物投保。 It would be appreciated if you would let us know by return your lowest possible price for the following goods FOB London. 请报下列商品伦敦船上交货之最低价。此句使用了 FOB 这一有关价格的商贸术语。 在21世纪信息时代,要充分利用函电简便、快捷的优势,提高业务量和效率。商务英语的广泛应用凸现了商务英语教学的必要性和重要性。 总之“在整个世界领域,贸易已自由化,贸易英语知识将会在国际贸易中越来越重要。英语作为世界性的通用语,在当前的国际贸易中发挥着越来越重要的作用,从贸易信息的发布,双方之间的沟通,磋商等到进出口流程中的报盘,还盘,成交以及主单据的制作和填写,相关银行职能的履行,报关检验等都必须用英语来同意和规范,英语正逐步在国际贸易中成为一个外贸企业的成败兴衰的重要因素,并扮演着举足轻重的重要角色。” 参考文献、网站: (1)邹建华(著)实用进出口英语函电 电子工业出版社 2006年 11页 (2)黎孝先(著) 国际贸易实务 中国人民大学出版社 2004年 8页 (3)

英文论文写作参考文献

参考文献是文章或著作等写作过程中参考过的文献,文后参考文献是指为撰写或编辑论文和著作而引用的有关文献信息资源。

[1]AgranoflF, R. and Michael,M., 2003,“Collaborative Public Management; New Stiategies for Local Governments”, Geo^etown University Press,Washington,D. C.

[2]Aguinis, H. and Glavas, A., 2012, “What We Know and Don't Know About Corporate Social Responsibility: A Review and Research Agenda”,Journal of Management, 38(4),pp. 932-968.

[3]Altman, E.,1998' “Financial Ratio,Discriminant Analysis and the Prediction of Corporate Banlruptcy”? Journal of Finance, 23(4),pp. 589-609.

[4]Arenas, D.,Lozano,J. M. and Albareda,L.,2009,“The role ofNGOs in CSR:Mutual Perceptions Among Stakeholders”, Journal of Business Ethics,88,pp. 175-197.

[5]Aupperie, K., Carroll, A. and Hatfield,J.,1985,“An Empirical Examination of the Relationship between Corporate Social Responsibility and Profitability”,Academy of Management Journal, 28(2), pp. 446-463.

[6]Austin, J. E.,2000,“Strategic collaboration between nonprofits between businesses”, Nonprofit and Voluntary Sector Quarterly, 29(1), pp. 69-97.

[7]Baron,D. R, 1997,Integrated strategy* trade Policy, and global competition'California Management Review? 39(2), pp. 145-169.

[8]Baron,R. A., 2006, “Opportunity Recognition as the Detection of Meaningful Patterns: Evidence from Comparisons of Novice and Experienced Entrepreneurs”?Management Science, 9,pp. 1331-1344.

[9]Baiy, A. D?,1879,: “Die Erscheinung der Symbiose”, Strasbourg.

[10] Kotha, B. ., 1999,“Does Stakeholder Orientation Matter? The Relationship Between Stakeholder Management Models and Firm Performance”. Academy ofManagement Jounal, 42,pp. 488-506.

[11]Binghamf C. B. and Davis,J. P.,2012, “Learning Sequences: Their Emeigence? Evolution and Effect”. Academy of Management Journal 55(3), pp. 611-641.

[12]Blumer, H. , 1980, “Mead and Blumer : The Convei^ent Methodological Perspectives of Social Behaviorism and Symbolic Interactionism”,AmericanSociological Review, 45,pp. 409-419.

[13]Bondy,K.,2008,“The Paradox of Power in CSR : A Case Study on Implementation”. Journal of Business Ethics? 82(2),pp. 307-323.

[14]Bowen, F.,Aloysius. N. K. and Herremans,I.,2010,“When Suits Meet Roots:The Antecedents and Consequences of Community Engagement Strategy”, Journal of Business Ethics, 95,pp. 297-318 ?

[15]Brammer,S, and Millington,A., 2003, “The Effect of Stakeholder Preferences >Organizational Structure and Industry Type on Corporate Community Involvement”,Journal of Business Ethics,45(3)? pp. 213-226.

[16]Bridoux, F. and Stoelhorst, J. W.,2014, “Microfoundations for Stakeholder Theoiy : Managing Stakeholders with Heterogeneous Motives” , Strategic Management Joumah 35, pp. 107-125

[17]Bryson, J. M., Crosby, B. C, and Stone? M. M.,2006, “The Design and Implementation of Cross-Sector Collaborations: Propositions from the Literature”,Public Administration Review, 66(sl)。

[18]Carey, J. M.,Beilin, R., Boxshall,A.,Burgman M. A. and Flander , “Risk-Based Approaches to Deal with Uncertainty in a Data-Poor System:Stakeholder Involvement in Hazard Identification for Marine National Parks and Marine Sanctuaries in Victoria,Australia”, Risk Analysis: An International Journal,27(1),pp. 271-281,

[19]Carroll> A. B., 1979, “A TTiree-Dimensional conceptual Model of Corporate Performance”. Academy of Management Review, 4(4), pp. 497-505.

[20] Carroll, A. B?,1991,“The Pyramid of Corporate Social Responsibility: Toward the Moral Management of Organizational Stakeholders”. Business Horizons,34(4),pp. 39-48.

[1] Zhixin W, Chuanwen J, Qian A, et al. The key technology of offshore wind farm and its new development in China[J]. Renewable and Sustainable Energy Reviews, 2009, 13(1):216-222.

[2] Shahir H, Pak A. Estimating liquefaction-induced settlement of shallow foundations by numerical approach[J]. Computers and Geotechnics, 2010, 37(3): 267-279.

[3] Hausler EA. Influence of ground improvement on settlement and liquefaction:a study based on field case history evidence and dynamic geotechnicalcentrifuge tests. PhD dissertation, University of California, Berkeley; 2002.

[4] Kemal Hac efendio lu. Stochastic seismic response analysis of offshore wind turbine including fluid‐structure‐soil interaction[J]. Struct. Design Tall Spec. Build.,2010,

[5] Arablouei A, Gharabaghi A R M, Ghalandarzadeh A, et al. Effects of seawater–structure–soil interaction on seismic performance of caisson-type quay wall[J]. Computers &Structures, 2011, 89(23): 2439-2459.

[6] Zafeirakos A, Gerolymos N. On the seismic response of under-designed caisson foundations[J]. Bulletin of Earthquake Engineering, 2013: 1-36.

[7] Snyder B, Kaiser M J. Ecological and economic cost-benefit analysis of offshore wind energy[J]. Renewable Energy, 2009, 34(6): 1567-1578.

[8] Ding H, Qi L, Du X. Estimating soil liquefaction in ice-induced vibration of bucket foundation[J]. Journal of cold regions engineering, 2003, 17(2): 60-67.

[9] Shooshpasha I, Bagheri M. The effects of surcharge on liquefaction resistance of silty sand[J]. Arabian Journal of Geosciences, 2012: 1-7.

[10] Bhattacharya S, Adhikari S. Experimental validation of soil–structure interaction of offshore wind turbines[J]. Soil dynamics and earthquake engineering, 2011, 31(5): 805-816.

[11] H. Bolton Seed, Izzat M. Idriss. Simplified procedure for evaluating soilliquafaction potential. Journal of the Soil Mechanics and Foundations Division. 1971,97(9): 1249-1273

[12] W. D. Liam Finn, Geoffrey , Kwok . An effective stress model for liquefaction. Journal of the Geotechnical Engineering Division, 1977, 103(6):517-533

[13] liquefaction and Cyclic Mobility Evolution for Level Ground During Earthquakes, J of the Geotechnical Engineering Division ASCE , 1979,

[14] and Cyclic Deformation of Sands-A Critical Review,Proceedings of the Fifth Pan American Conference on Soil Mechanics and Foundation Engineering,Buenos Aires,Argentina,1975.

[1] T. Paulay and J. R. Binney. Diagonally Reinforced coupling beams of shear Walls[S].ACI Special Publication 42, Detroit, 1974, 2: 579-598

[2] Lam WY, Su R K L, Pam H J. Experimental study of plate-reinforced composite deep coupling beams[J]. Structural Design Tall Special Building, 2009(18): 235-257

[3] ACI 318-02: Building Code Requirements for Structural Concrete, ACI318R-02:Commentary, An ACI Standard, reported by ACI Com-mittee318, American Concete Institute, 2002

[4] Siu W H, Su R K L. Effects of plastic hinges on partial interaction behaviour of bolted side-plated beams[J]. Journal of Construction Steel Research, 2010, 66(5):622-633

[5] Xie Q. State of the art of buckling-restrained braces inAsia[J]. Journal of Construction Steel Research, 2005, 61(6):727-748

[6] Kim J,Chou H. Behavior and design of structures with buckling-restrained braces[J].Structural Engineering, 2004,26(6):693-706

[7] Tsai K C, Lai J W. A study of buckling restrained seismic braced frame[J].Structural Engineering, Chinese Society of Structural Engineering, 2002, 17(2):3-32

[8] Patrick J. Fortney, Bahrem M. Shahrooz, Gian A. Rassati. Large-Scale Testing of a Replaceable “Fuse” Steel Coupling Beam[J]. Journal of Structural 2007:1801-1807

[9] Qihong Zhao. Cyclic Behavior of traditional and Innovative Composite Shear Walls[J]. Journal of Structural Engineering, Feb. 2004:271-284

外贸函电论文相关文献

商务英语是专门用途英语的一个重要组成部分。专门用途英语相关知识的学习是商务英语学习体系中不可或缺的部分,是学习商务英语知识和培养商务英语应用能力的重要渠道。下面是我为大家整理的,供大家参考。

论文摘要:年教育部出台的《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》一文中明确规定了“以服务为宗旨,以就业为导向,走产学结合发展道路”的高职教育办学指导思想,此办学指导思想决定了有必要对商务英语专业现行的人才培养模式进行改革。本文以河南农业职业学院商务英语专业推行工学结合人才培养模式的改革与实践为例谈一下个人看法。

论文关键词:商务英语,工学结合,人才培养模式,改革,实践

一、引文

根据教育部教高[2006]16号档案《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》的精神,高等职业教育人才培养模式改革应以增强学生的职业能力为目标,根据职业岗位的任职要求,参照相关的职业资格标准来进行,强化学生能力的培养,尤其是实践能力以培养。商务英语专业在我院是开办时间较短的专业,在几年的专业建设与发展过程中,我们不断摸索与探讨,努力按照高等职业教育相关档案的精神和要求,调整专业课程设定和改革人才培养模式。商务英语专业始终坚持为地方经济和社会发展服务的指导思想,以学校为主体,以行业、企业为依托,以专业指导委员会为纽带,不断探索工学结合办学的途径。几年来,通过探索产学结合,工学交替的人才培养模式,大力开拓新的实习基地,并且把企业专家请进校园、让学生深入实习基地进行顶岗实习,这样的教学模式不仅使学生学到了很多书本上学不到的技能,而且大大拓宽了他们的就业渠道并且取得了初步成效。

二、商务英语专业推行工学结合人才培养模式改革与实践的理论依据

1、工学结合的概念。什么是工学结合人才培养模式?世界合作教育协会的解释是:“将课堂上的学习与工作中的学习结合起来,学生将理论知识应用于与之相关的、为真实的雇主效力且通常能获取报酬的工作实际中,然后将工作中遇到的挑战和增长的见识带回课堂,帮助他们在学习中进一步地分析与思考。”这种办学形式以增强学生的实践动手能力为突破口,以提高学生职业素质、缩短学校教育与用人单位需求之间的差距、提高学生的就业竞争力为根本原则,充分体现了“以就业为导向,以能力培养为核心”的职业教育理念,是适应社会发展变化的产物,也是我国职教改革与发展的核心领域。

2、高职教育办学指导思想。2006年教育部出台的《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》一文中明确规定了“以服务为宗旨,以就业为导向,走产学结合发展道路”的高职教育办学指导思想,此办学指导思想决定了有必要对商务英语专业现行的人才培养模式进行改革。我国高等职业教育虽然历史不长,但发展很快,工学结合,产教结合,学校与企业深度融合构成我国目前高等职业教育人才培养模式的特点。高等职业教育强调要根据劳动力市场的需要培养人才,以就业为导向,追求的是学校教育与社会生产实践的零距离。工学结合恰恰是实现这一目标最有效的途径。

三、商务英语专业推行工学结合人才培养模式改革与实践的主要思路与措施

河南农业职业学院商务英语专业实行“2+1”工学结合人才培养模式,即学生前两年在校内学习理论课及实践课,第三年由学校组织校外实习。一年的时间为学生了解社会,学习第一线的实用知识与技能提供了充裕的时间,学校通过建立工学结合校外实习基地,推动实践教学与学生就业。工学结合校外实习基地是校企双方合作,利用企业生产与经营资源建立的用于培养学生专业技能与职业素质的实践教学场所,学生在校外实习基地顶岗操作,在实际工作情景中教育自己,掌握未来就业所需知识和职业技能。因此校外实习基地的良好执行是开展工学结合人才模式改革与实践的基础和质量保障,而正确的改革思路与得当的实践措施对实现人才培养目标具有重要意义。

第一,要明确工学结合,校企“2+l”合作办学的基本思路。

“2+1”指2年校内课程+1年企业行业课程。即学生在三年的高职学习生活中,前两年在学校重点学习专业基础知识,即英语语言基础知识和商务管理基本技能;后一年中的第一学期在企业上课,学习企业所需技能课,即岗位核心技能,最后一学期到企业顶岗实习。前两年侧重理论知识的学习,最后一年则以实践为重点。

第二,要明确高职英语专业工学结合人才培养模式的基本特征。

商务英语专业工学结合人才培养模式的基本特征具体表现为:1工学结合人才培养计划是将在校内学习与在企业工作经历学习有机结合的教育计划,使学生既能获得学历教育,又能经历职业资格培训;2学校与合作教育企业建立相对稳定的契约合作关系,形成互惠互利、优势互补、共同发展的动力机制;3合作企业为学生提供的工作岗位都是经学校开发或认定的,是从事专业工作适宜的学习培训环境,企业对学生的录用是由企业与学生双向选择决定的;4学生从事的是合作企业的实际生产和经营工作,企业对学生按正式员工要求和管理;5学生在合作企业的工作与其学业目标和职业目标密切相关;6学生在实践中的工作进展是由学校主导和监控的;7由学校和企业共同考查评价参加合作教育学生在工作中的表现;8企业要把录用和培养参加合作教育的学生作为发展企业和培养人才的企业事业发展的重要部分。

第三,要通过改革确立新的商务英语人才培养模式。

工学结合、校企合作办学教育的实质是学校和用人单位共同制定人才培养计划,共同开展人才培养工作,学生毕业后全部或部分在用人单位就业的一种产学合作教育人才培养模式。作为学校,必须首先深入企业,了解企业的用人需求和人才培养规格。

企业调研内容应该侧重于了解企业每年员工的招聘数量,人才的型别,企业对技能型人才的知识、技能和态度的要求等等,为学校的专业设定、课程设定等提供决策依据。它将有助于商务英语专业人才培养目标准确定位,专业设定市场化,专业针对性加强,学生学习积极性提高,增强岗位适应性和社会适应性,形成招生与就业的良性回圈和商务英语人才培养目标的实现,促进高职高专教育改革的蓬勃发展。以河南农业职业学院商务英语专业为例,“工学结合”的“学”主要体现在学生前2年主要在校学习社会基础知识、思想道德修养、英语语言知识技能和商务专业理论基础知识和一般技能,而“工学结合”的“工”则是第三年根据合作企业——商务英语专业学生实习基地的需要,校企共同制定学生就业岗位的素质需求、核心技能、创新能力及可持续发展方面的有关课程,有目的性、针对性地在秦皇岛、上海等实习基地进行岗位技能操练或顶岗实训,接受秦皇岛、上海等地实习的管理、技能训练和企业文化薰陶,增强岗位适应性和实际岗位工作能力,以便就业时能够尽快进入岗位角色。

第四,商务英语专业教学模式改革

“2+1”工学结合人才培养模式的主要形式为专案式培养,它已成为商务英语专业人才培养模式创新专案。在人才培养的过程中,主要是提升学生的实践能力,所以应该大胆进行课堂和实践教学的改革和摸索,实施创新教育。采取集中上课、分散指导、开放式校外实训基地实习、专案研讨等各种教育形式,多不失为课堂和实践教学的改革和摸索的创新之路。在专业特色专案的建设与教学改革的实施过程中,河南农业职业学院基础科学系商务英语专业做了如下工作:1专业调研。包括郑州和上海地区商务英语人才需求,商务英语核心技能调研。2商务英语专业毕业生跟踪调研。了解企业技术进步和人才市场化趋势。3结合专业课程的实训、暑假企业实践、人才培养创新方案制定。4课程资源建设。课程设计、优化、整合。理论实践课程模式改革。5实训教学

第五,工学结合人才培养模式的实践以本校商务英语专业为例。

1、专业设定、培养目标和规格、专业培养方案设计中积极邀请商务英语专业建设指导委员单位参与,吸收10多家企业、事业单位的专家成立了专业建设指导委员会。在教学计划制定过程中广泛征求专家意见,结合专家反馈对教学计划进行适时调整,使基础科学系培养出来的学生符合社会实际的需求。

2、广泛开展基地共建,校企人员互兼互聘,开展攻关、专案推广

河南农业职业学院商务英语专业与校外企事业单位共建设实习基地,构建了有效的校企互聘互兼合作长效机制,并取得明显成效,到目前为止,基础科学系商务英语专业十余位教师被校外企事业单位外聘。基础科学系商务英语成立以来,以河南省及郑州市为中心辐射周边地区省市行政事业单位、企业单位,广泛开展实践基地共建,签订双向互利的实践基地协议,利用学校的师资、技术力量为企业事业单位提供技术支援,既锻炼双师型教师队伍,又促进了企业的发展,取得了良好的效果。

3、加强学生实习、实训方面的对外合作

我们商务英语专业自组建以来在院、系领导的大力支援下,积极与用人单位合作,为学生创造了良好的实习条件。在实训室的建设中,我们加强与社会企事业单位的联络和合作,根据社会对学生能力的要求筹建实训室,或对实训室进行改进。基础科学系自成立以来,积极与用人单位合作,为学生创造良好的实习条件,并在学生实习时聘请实习基地的商务人员和高阶管理人员对学生的进行指导。在顶岗实践中,每位学生都落实有明确的指导教师,对学生的顶岗实践做出指导、评价和建议。上海、秦皇岛等地商务酒店为学生提供为期9个月周的顶岗实训场地,分布在文秘、前厅接待、翻译、礼仪、客房服务、电子商务等等各种相关的基础岗位,以保证学生对岗位技能的熟练掌握和企业工作环境的适应性。同时,学校、酒店、学生签订三方顶岗实习协议书,履行并保障各自责权利,使工与学有机结合,落到实处。顶岗实习取得的成效:商务英语专业目前已经形成良好的产学机制,基础科学系为企业解决技术难题,促进企业新专案推广和市场开拓,进行英语培训等;企业为商务英语专业建设提供指导,并为学生提供实习实训基地,企业和学校形成了良好合作,校企业共赢的局面

四、工学结合校外实习基地的管理模式探索

根据校外实习基地合作企业的性质、规模,以及在合作教育中所承担的具体教学任务不同,本校商务英语专业对校外实习基地的管理模式主要进行以下两种探索:

1、以企业为主的管理模式。

这类模式一般适用于两种情况:一种是企业全方位介入的一种订单式合作教

育形式,合作方一般是大型企业。企业合作的主要目的是希望按其要求培养所需

的应用性技术人才。一种是在合作教育中,以企业接受学生岗位实习为主要内容

的合作形式,合作方一般是中小型企业。例如,2010年上海世博会前夕,上海各大酒店、宾馆急需一大批专业外语人才,08级商务英语学生在基础科学系领导组织下在多家宾馆、酒店顶岗实习。

2、企业与学校相结合的管理模式。

这是我们采取的最为普遍的管理模式。在这种模式中,企业为学校提供实践

教学必需的场地、装置、师资及其他条件,并派专人负责实践教学基地的管理。学生在实践教学基地的实践活动,是企业经营活动的一部分。与企业单独管理不同的是,实践教学基地的教学活动完全按照专业的要求进行,专业教师直接参与实践教学基地的教学管理工作。例如,从2007年开始至2010年,本校商务英语专业学生赴秦皇岛和北京的实训基地进行实习时由专业教师带队和企业合作实行企业与学校相结合的管理模式。这种管理模式一方面,学生通过实践提高了技能;另一方面专职教师通过顶岗实践,熟悉各个岗位的工作任务和岗位职责,积累现场工作经验,这种方式可以迅速地促使年轻教师成长为行业的专家,这样授课时才能讲授、训练工作岗位真正需要的知识与技能

五、总结

以探索商务英语专业工学结合的培养模式为出发点,明确工学结合,校企“2+l”合作办学的基本思路,分析商务英语专业传统人才培养模式,从而进行了教学模式改革,积极开拓和建设新的实训基地,加强校企合作,工学结合,通过探索校外实训基地的管理模式进而探索工学结合的人才培养模式,借助企业的平台,为商务英语专业的学生提供了真实的工作环境,并及时的反馈社会对人才的客观要求,这样也就促进了教学改革,是一种良性回圈;同时为企业培养人才降低了成本,不用再去培训书呆子。这种双赢的人才培养模式应该在实践中不断的发展、改进,使学校、学生、用人单位都能从中得到真正的实惠,使高职商务英语专业教育为社会做出更大的贡献。

参考文献

1 罗群英.以就业为导向的高职教学体系改革探索[J].教育与业.

2 刘素梅.一体化实践教学体系的构建与实施[J].职教论坛.

3 张振英.新形势下高职高专人才培养模式探讨[J].北京市经济管理干部学院学报.

论文导读:本文将根据商务信函文体特点,探讨如何在商务信函写作中进行换位思考,从而最大化地体现相关的语用原则。人类使用语言进行交际时总是遵循着一定的语用原则,其中包括礼貌原则。

关键词:换位思考,礼貌原则,英语商务信函

在当前的国际商务沟通中,人们采用多种交流方式,通常我们将这些交流方式分为言语交流和非言语交流。论文参考。其中言语交流是指使用语言和文字进行交流,既包含电话、商业谈判等口头交流方式,也包含信函、电传、电报、传真、合同等书面交流形式。论文参考。

国际贸易的迅速发展要求人们采用更为便捷快速的交流方式,传真、电传、电子邮件以及电话等省时高效的交流方式广泛应用,但国际贸易中绝大部分商业活动,比如寄送样品、订货、发货等业务都是通过往来的信函完成的。本文将根据商务信函文体特点,探讨如何在商务信函写作中进行换位思考,从而最大化地体现相关的语用原则。

一、礼貌原则及其准则

人类使用语言进行交际时总是遵循着一定的语用原则,其中包括礼貌原则。国际商务信函作为一种语言交际,也同样遵循这一原则。只有在礼貌原则的指导下,商务信函才能写作得体,从而保证有效的商务沟通。

“礼貌原则”是Leech 在1983年提出的语言交际的原则,他认为人们在语言交际中都有意识或无意识地遵循这一原则。“礼貌原则”包括六条准则:得体准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致准则和同情准则。“得体准则”指说话人讲究说话方式方法,以达到自己在语言交际中的目的,具体表现是让别人少吃亏,多受益。“慷慨准则”指对别人要大方些,说话人自己少争取利益,多吃亏。“赞誉准则”指当别人陈述或张某事或某观点时,不说反对对方的话,即少贬损多赞誉。“谦逊准则”指跟别人说话时,保持谦虚的态度,即少说自己的好话,多说自己的不是。“一致准则”是指尽量减少交流双方的分歧,尽量增加双方的一致。“同情准则”是指在语言交际中应减少对对方的反感,同情对方说的话。这六条准则对于以有效交际为目的的商务信函写作来说具有非常强的指导作用。

二、如何进行换位思考充分体现礼貌原则

1.商务信函的文体特点及写作标准

商务信函中使用的语言属于书面应用文体,侧重于语言和表达手段的选择,特别关注语言的表达效果,其语言往往正式含蓄而不过分直白,留有说话的余地,避免因言语简化而失礼;二是亲切而鲜有尖锐,虽不大量使用情感方面的措辞,但字里行间在积极营造一种和谐和合作的气氛,便于增强彼此合作;三是随和灵活,便于增进理解,达成共识,引导商务沟通的良性发展。

基于商务信函的语言特点和风格,传统上人们以7C 原则作为评判有效信函写作的标准,即将商务英语写作的标准和原则归结为7个以字母C开头的单词:完整pleteness、正确correctness、简洁conciseness、清晰clarity、具体concreteness、礼貌courtesy和体谅consideration。

不论是从商务信函的文体特点抑或是其写作标准来看,都突现出进行商务信函写作时礼貌原则贯彻始终,因此如何使信函写作中的礼貌原则得以最大化的实现是有效沟通的基础。

2.商务信函写作中的换位思考

换位思考的概念及其在商务沟通中的作用

换位思考的实质就是设身处地为他人着想,它是人对人的一种心理体验过程,将心比心,设身处地,是达成理解不可缺少的心理机制,客观上要求我们将自己的内心世界如情感体验、思维方式等与对方联络起来,站在对方的立场上体验和思考问题,从而与对方在情感上得到沟通,为增进理解奠定基础。

在商务沟通中,特别是在跨文化的商务沟通中,换位思考更是进行有效沟通不可或缺的手段和方式。运用换位思考的方式,总是从对方的角度和利益出发,尊重贸易物件,可以使你传递的资讯更加友善,使沟通更具说服力、更专业且富有亲和力和人情味,在树立良好的商业信誉的同时达到积极的沟通效果。

如何以换位思考体现礼貌原则

商务信函写作中的换位思考是一种写作风格,它要求信函撰写者从读者的角度出发,重视读者想了解的资讯,尊重读者的心理感受,保护读者的自尊。运用这种写作风格,应着重从以下几个方面入手。

多谈及读者而非自己

读者希望了解他们自己的相关利益会受到什么样的影响,进行写作时我们需要主动提供此类资讯,满足读者的资讯需求,这样才能使我们的资讯更完整、更具有吸引力。试比较:

A: We are shipping yourorder of September 21 this afternoon.

B: The two dozen CorningWare starter sets you ordered will be shipped this afternoon and shouldreach you by September 28.

上面两个句子中,第一个句子强调了撰写者要做什么,而忽略了读者所关注的资讯。而第二个句子契合了清晰、具体的写作标准,告知读者具体的发货和预计到达的日期,满足了读者的资讯需求,充分考虑对方的利益,以有效的手段达到交际目的,最大化体现礼貌原则中“得体原则”。

注重读者的具体要求

当撰写的商务信函中涉及读者的要求、订单或其他相关单证时,要具体指明而不要泛泛地称为“你的订单或某某单据”。具体指明贸易物件的订单或要求会使商业信函显得友善。如

A: We acknowledge receiptof your letter dated July 8 th , inquiring for the price of our silkproducts.

B: The desk chair youordered May 5 th has been shipped this afternoon.

上面两个句子都具体指出对方的要求,符合“7Cs”原则的要求,

尽量少谈及自己的感受

在大多数的商业场合,个人的感受往往与业务无关,除非在表示祝贺或同情的场合,否则尽量避免谈及自己的感受。请看下面的句子:

We are happy to extend youa credit line of $5000.

这个句子过多地谈及撰写者自己的感受,而未能利用换位思考对读者的利益表示关注,应改为:

You can now charge up to%5000on your American Express card.

后面的句子中突显了读者可以获得的利益,表述比较得体,因此在写这类信函时,撰写者应保持一种中立而自然的情感,以“通知”为目的,减少情感的外露。而在表示祝贺或同情的信函中,则应该遵循“一致准则”和“同情准则”,将对方相应的感受表达出来,形成情感上的共鸣,促进交流的效果。

涉及正面情形时,多谈及读者

在信函写作中谈及正面情形时,叙述重点应放在读者上。如:

A: I provide healthinsurance to all employees.

B: You receive healthinsurance as a full-time P& G employee.

上面两句中,A句中仅注重反映“I”关心的问题,而没有侧重读者的利益,B句则运用换位思考侧重反映读者所能享有的权利和利益,对对读者有益的正面情形进行强调。在正面情形下,如果涉及的内容包含读者在内,使用“We”将读者包含在内,效果也会不错,传递的资讯更为亲和。

涉及负面情形时,保护读者自尊

而在谈及负面资讯是,尽量委婉含蓄,避免使用人称代词“you”, 以免让读者感觉受到攻击、侮辱或指责。试看下面一段催证信函中的示例:

You must beaware that the terms and conditions fo a contract once signed should bestrictly observed, failure to abide by them will mean violation of contract. Ifyou refer to our Sales Confirmation, you will see the clause reading:

“The Buyershall establish the covering Letter of Credit before 30 th August,2000, failing which the Seller reserves the right to rescind the contractwithout further notice.”

上面这段文字虽然表述清晰准确、简洁完整,但是因为使用人称“you”并且进行合同文字的引用,会使读者产生指责、威胁的负面情感,以至产生牴触。因此在负面情形时,应尽量使用被动语态和无人称表达方法以避免谴责对方。

另外商务信函应确保文字的非歧视性,言语中不以性别、身体特征、种族、年龄或其他任何标准为依据对读者进行歧视。

强调积极资讯

商务信函中难免会提到负面资讯,如还盘、索赔信函中,提及对于读者来说的负面资讯是不可避免的。告知对方负面资讯时,清晰、准确、直截了当显得更为真诚,从而可以让读者严肃对待。

但在大多数情况下,还是强调资讯比较好。安尼特.N. 谢比尔和小N.拉马尔.赖因施发现生意人对肯定的言语反应更积极,对措辞积极的要求承诺的可能性更高。因此在信函写作中,尽量避免负面字眼或带有负面含义的文字;强调读者能够做的,而避扩音及读者不能做的行为;必须提到负面资讯时,应该提供负面资讯产生的原因,给读者合理的解释;尽量弱化负面资讯的影响,在信函写作中,尽量避免将负面资讯放在开头、结尾或换页后的首行等突出的位置,利用信函的布局来对负面资讯进行弱化。论文参考。

注意措辞语气和权力

信函的语气往往表达撰写者对于读者的态度,或谦恭、或傲慢、或亲和、或粗鲁。语气的使用非常微妙,它往往和权力相联络。Kitty O. Locker 认为适合商务写作的语气应专业但不僵硬,友善但不虚伪,自信但不傲慢,礼貌但不卑微。她认为下列途径可以有助于我们把握写信的语气:

1使用礼貌头衔称呼贸易物件或其他机构中不太熟悉的人。

2注意措辞中权力的含义。比如 “Thank you for your cooperation”通常是上级对下级说,反之则不适合。

进行文字层面外的换位思考

好的信函写作不仅仅体现在谴词造句方面,而且在文章的内容、篇章构架、行文风格以及书信布局及纸张的使用方面都应该运用换位思考的方式。

当信函正文内容不能囊括所有提供给读者的资讯时,应该以随函附件或另邮寄的方式为读者提供最完整的资讯。在篇章构建时,应该将读者关注的资讯突出,采用事由和段落分标题的形式以便于读者把握信函所有资讯要点,行文语言要简洁易动,便于读者准确把握资讯,达到准确的沟通效果。另外书信的布局和纸张对于达到良好的沟通效果也有一定的影响,美观的布局、优质的纸张会让人对撰写者的细心、效率和周到产生良好的第一印象。

参考文献:

[1] Kitty O. Locker, Businessand Administrative munication 6th Edition, Beijing: China MachinePress, 2005.

[2] 陈苏东,陈建平. 商务英语写作[M]. 北京:高等教育出版社,2002.

[3] 程润明,程洁. 国际贸易交际技巧[M]. 上海:上海外语教育出版社,1992.

[4] 刘润清.关于Leech的礼貌原则 [J]. 外语教育和研究,1987,2.

[5] 马东. 合作与礼貌原则在外贸函电中的应用[J]. 攀枝花学院学报,2005 3.

外贸函电就是指外贸业务往来的过程中,设计到的一些文字表达的方式,包括信件,电报,电传,传真,email等,反正就是你在跟客户交流的过程中要用到的一些来往形式,说简单点就是用英文写信。入手。。。。推荐几本书,我上学的时候用的《外经贸英语函电》,上海科学技术文献出版社出版的,一个英文的,一个中文翻译本,英文的是绿色,中翻译本是红色,一共是元,个人觉得还不错,甘鸿编的其实你也可以去书店找找相关的书,都差不多学函电很重要的一点就是要背,很多话日常说是很通顺没有问题的,但是放在业务往来中,就显得不正式或者不礼貌,所以要把书里你认为好的句子背下来,以后写信的时候就很自然的写出来了。一般这样的书都有课后题,都要做了啊。加油~~

写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,我们总结了几方面的内容,希望对您写作商务信函有借鉴作用。 1、口语化 每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。他们宁愿写“Your letter has been received”,“Your complaint is being looked into”而不是“I have received your letter”或者“We are looking into your complaint”。其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。 2、语气语调 由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。 3、礼貌 我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。如果本着这样的态度去跟别人交流,那么就算您这次拒绝了对方的要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。 特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。如果对方的建议不合理或者对您的指责不公平时,请表现一下您的高姿态,您可以据理力争,说明您的观点,但注意要讲究礼节礼貌,避免用冒犯性的语言。 还要提醒一点,中国人有句话叫做“过犹不及”。任何事情,一旦过了头,效果反而不好。礼貌过了头,可能会变成阿谀奉承,真诚过了头,也会变成天真幼稚。所以最关键的还是要把握好“度”,才能达到预期的效果。 4、简洁 就象前面提到的,要用简洁朴实的语言来写信函,让您的信函读起来简单,清楚,容易理解。用常见的单词,避免生僻或者拼写复杂的单词。一个单词可以表达,就不要用词组。多用短句,因为短句更容易理解。少用“and”,“but”,“however”,“consequently”这些让句子变得冗长的连词。在同一封信函里,不要使用多个相同含义的单词。比如,您前面写了“goods have been sent”,那后面再提到这件事时就不要再用其他单词如“forward”“dispatch”等。因为这样写会误导您的读者无谓地去考虑这些词之间是否另有含义。 5、回复迅速及时 给买家的回复,千万要迅速及时。因为买家通常只看最先收到的几封回复,从中去选择合适的供应商。如果您的回复不够及时,就可能因为抢不到先机而失去商机。 6、标题 这一点是特别针对写电子邮件的。也许很多人都没有意识到,事实上,E-mail的标题是很重要的一个部分,您的邮件给对方的第一个印象就是通过标题来完成的。如果标题没有内容,看起来象群发的垃圾邮件的话,很多买家就会直接删除。比如这样的标题“How are you?” ,“Can we work together?”,建议您改成“Proposal: Bright Ideas Imports--Zhejiang Textile’s Partnership Opportunity”或者“Introduction: Our Product Offerings for Bright Ideas Imports.”这样您的邮件会显得更加专业。 7、精确 当涉及到数据或者具体的信息时,比如时间,地点,价格,货号等等,尽可能做到精确。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。 8、针对性 请在邮件中写上对方公司的名称,或者在信头直接称呼收件人的名字。这样会让对方知道这封邮件是专门给他的,而不是那种群发的通函,从而表示对此的重视。当然,如果您无法确定收信人的名字,那就在称呼一栏里写“Dear Sirs” or “Dear Sir or Madam”。

外贸函电写作原则文献综述 (第一稿)

外贸英语函电论文开题报告

这里有大量的"外贸类英语论文"范文及标准的写作格式,希望能够对你有所帮助.

摘 要:中国加入WTO将推动农业参与全球化竞争,在为中国农业发展提供更多机遇的同时也将使中国农业面临巨大的挑战和风险。当前,在国际贸易中绿色贸易壁垒问题已不可回避,农业作为一种弱质产业更容易受其影响。本文绿色贸易壁垒的概念入手,对绿色贸易壁垒理论进行概述,接下来,联系我国农产品出口遭遇绿色贸易壁垒的现状,剖析了我国农产品受阻绿色贸易壁垒的国内和国际原因。最后,从我国农业发展的实际情况出发,针对绿色贸易壁垒,从政府和企业两个角度,提出了一些可操作性的对策建议。 关键词:绿色贸易壁垒;农产品;绿色产品 一、绿色贸易壁垒理论 1、绿色贸易壁垒的概念 从广义讲,绿色贸易壁垒指的是一个国家以可持续发展与生态环境保护为理由和目标,为限制外国商品进口所设置的贸易障碍。从狭义上说,绿色贸易壁垒实际上是一种市场准入的障碍,是指进口方通过制订严格的环保技术标准,复杂的卫生检疫制度或采用绿色环境标志、绿色包装制度,以阻止或限制某些外国商品的进口。 2、绿色贸易壁垒的基本类型 绿色贸易壁垒的内容比较广泛,大致包括以下五种类型: (1)绿色技术标准。绿色技术标准是通过立法手段制订严格的强制性环保技术标准,限制国外不符合环保技术标准的产品进口,对贸易实施限制。这些标准都是根据发达国家生产水平和技术水平制订的,对发达国家来说,是可以达到的,但对于发展中国家来说是很难达到的,因而势必导致发展中国家的产品被拒在发达国家之外 。 (2)绿色环境标志。绿色环境标志是一种在产品或其包装上的图形,是由一国政府或其授权部门按照一定的环境标准颁发的,用来表明该产品不但质量符合标准,而且在生产、使用、消费、处理过程中符合环保要求,不危害人体健康,对环境无害或危害极 小。其基本目的是引导消费者进行绿色消费,从而引导企业自觉调整产品结构采用清洁的工艺。 (3)绿色包装制度。“绿色包装”也称环境之友包装或生态包装。绿色包装一般是指对生态环境和人体健康无害,能循环复用和再生利用或降解腐化,促进可持续发展的包装。 (4)绿色卫生检疫制度。绿色卫生检疫制度是建立在现代科学技术基础上的。各种检疫措施不仅极为严格,而且繁琐复杂。基于保护环境和生态资源,确保人类和动植物的健康,许多国家,特别是发达国家制订了严格的环境与技术标准。由于各国环境和技术标准的指标水平和检验方法不同,以及对检验指标设计的任意性,而使环境和技术标准可能成为绿色贸易壁垒 。 (5)绿色补贴。它是指一种将资源环境费用内在化以降低外部经济效果使成本与效益尽可能在生产和经营者身上得到统一的一种手段。为了保护环境和资源,有必要将环境和资源费用计算在成本之内,使环境和资源成本内在化,发达国家还将严重污染环境的产业转移到发展中国家,以降低环境成本,使发展中国家的环境成本因此而提高。 3、绿色贸易壁垒的特点及实施条件 (1)绿色贸易壁垒的特点 绿色贸易壁垒具有其他非关税壁垒所不具有的特征: 第一,表现内容上具有合理性。贸易保护主义者抓住消费者的心理,以保护人类、动物的生命或保护环境与资源为理由,表面上符合可持续发展的历史潮流,也迎合了绿色消费的需要,以达到其贸易保护主义的目的。 第二,保护对象上具有广泛性。绿色贸易壁垒具有广泛的保护倾向,不仅对产品本身的质量,而且对产品从生产前的设计一直到消费后的最终处理都有限制。近年来还从产品贸易扩展到服务贸易、技术贸易等领域,呈现出无所不包的态势。 第三,保护方式上具有隐蔽性。一些国家对某些商品质量、规格、性能和安全等规定了极为严格、繁琐和特殊的标准,检验手续繁琐复杂,而且经常变化,使外国商品难以对付和适应。其目的是利用环保之名行贸易保护之实,使出口方难以预见其内容及变化而难以对付和适应,但又不易产生贸易摩擦。 第四,制订形式上具有合法性。大多数非关税壁垒不是通过公开立法来加以规定和实施,而国际贸易中的绿色贸易壁垒则有相应的法律为依据,如1994年的《技术性贸易壁垒协议》(简称TBT协议)和《实施动植物卫生检疫措施协议》(简称SPS协议),同时,各国还制订有本国关注的一些法规,如1989年美国实施的609条款。 第五,动态性。发达国家所制订的绿色贸易壁垒措施会随着其贸易伙伴经济和技术水平的进步而调整,从而使得绿色贸易壁垒出现不断提高的趋势。如近年来,日本对进口大米检验的量化指标已经从1993年的20多项增加到2000年的104项。有些国家规定,当某种具有绿色标志的产品在其市场的占有率超过2096时,该国对其环境标志的要求就会做出提高的调整。 (2)绿色贸易壁垒的实施条件 绿色贸易壁垒这种贸易保护措施,虽然能有效地阻止外国商品进入本国市场,但并不是所有国家都具有实施壁垒的条件。到目前为止,实施壁垒的主要是发达国家如欧盟、日本、美国,而受影响的主要是发展中国家如中国。这主要是因为: ①绿色贸易壁垒主要是通过规定高药残标准来提高农产品的市场准入门槛,如欧盟对氯霉素残留量的标准规定为——,这个标准不仅是我国就是欧盟本身也很难达到标准。 ②实施绿色贸易壁垒要具有完善的检测体系。仅有高药残标准是不够的,必须辅以先进的检测设备、检测技术以及高素质的检测人员。具有先进的检测技术、设备可以增加应检农药的种类,以及最大限度的提高限量标准,这样就可以对低检测水平的国家形成壁垒。 二、我国农产品出口遭遇绿色贸易壁垒的现状及原因分析 1、我国农产品出口遭遇绿色贸易壁垒的现状 作为世界上最大的农业生产国,我国己经具备相当的农产品竞争力,在水稻、蔬菜、水果和畜产品、水产品、茶叶等方面具有较大的比较优势。我国以发展中国家的身份加入WTO后,良好的制度条件为我国扩大出口、发展开放型经济提供了广阔的空间。然而,“走出去”的道路上并非阳光灿烂,作为我国具有相对优势的农产品出口首当其冲,频频受挫。近年来虽然我国农产品的出口额一年比一年高,但农产品出口增长速度一直低于出口总增长速度,究其原因,除了我国出口的农产品主要是初级产品、产品附加值低以外,农产品出口屡遭国外绿色贸易壁垒是另一大重要原因 。 自1996年8月起,欧盟成员国相继停止从我国进口禽肉和部分水产。我国有关部门和企业按欧盟法规进行了全面整改,并于1997年接受了欧盟兽医代表团的考察。代表团考察报告对我国的相关工作给予了充分肯定,但欧盟只做出了恢复从我国3家工厂进口兔肉的决定。1998年9月、1999年6月和1999年10月,欧盟兽医代表团先后三次来华考察。2000年5月,欧方公布决议,认可我国山东、上海可以对其出口禽肉,但未批准我国加工厂注册。2001年欧方专家来华考察我国动物及动物源性产品残留物质监控体系,随后向欧委会提交了一份关于我国残留监控体系的片面的、不切实际的考察报告,导致我国冻鸡出口下降了41%,保鲜蔬菜和暂时保藏的蔬菜的出口分别下降了20%和29%。 近年来,许多进口国更是加大了对我国出口农产品的检测、检疫力度,这又在很大程度上增加了我国农产品出口的难度。2002年日本对我国青岛的肉鸡产品检疫项目增加了10个指标,对蔬菜农药残留化验检测项目,由入世前的4项增加到46项;韩国对我国出口蔬菜的检测仅农药残留的检测指标最高时就达200多项;欧盟对我国茶叶的检测项目从过去的6种农药残留检测增加到62种;据《中国新闻网》报道,美国以担心输入病虫害为由,自2005年4月1日起,禁止进口中国的人造圣诞树等人工木制装饰品,仅此一项禁令将会影响中国对美国上亿美元的出口。 2、我国农产品出口遭遇绿色贸易壁垒的原因分析 使我国在经济发展过程中的资源浪费、环境污染、植被破坏、水土流失异常严重。因此在一定程度上破坏了农产品的生产环境,同时由于各种卫生、农药标准也因耕作方式不当而常常不合格,从而使中国成为遭遇绿色贸易壁垒的大国。 (1)我国农产品出口遭遇绿色贸易壁垒的国内原因分析 ①我国环保意识淡薄,缺乏绿色经济观念。我国在向现代农业转化的进程中,尽管农作物的产量不断提高,但由于我国环保意识淡薄,没有及时采取有效的环保措施,致使农业的污染也日趋严重。工农业造成的19各种污染,通过周围的环境(土壤、水等)作用于农作物,使农产品受到污染,导致“问题蔬菜、问题粮食”的产生。此外,由于食品加工、包装、储运等环节设施落后,导致食品后续污染问题严重,造成食品生产前期污染未消除,后续污染依然存在的状况。然而,目前美国、德国、日本等发达国家都已建立了环境标志制度,国际标准化组织也推出ISO14000标准认证,其环境管理体系成为世界各国企业跨越绿色贸易壁垒的重要跳板,但我国企业并没有作出积极的反应 。 ②我国环境标准过低,农业生产企业认证能力薄弱。环境标准是有关控制污染、保护环境的各种标准的总称。在我国已有的国家标准中,采用国际标准和国外先进标准的不足50%,高新技术标准严重缺乏。此外,国外标准在产品研发阶段就已开始制定,而我国的标准制定却相对滞后,周期也长,没有严格的标准制约严重影响了我国农产品的品质。另一方面,我国农产品要进入国外市场,就需要获得国际上公认的和特定进口国家的绿色认证,一些企业担心认证会降低价格竞争能力,造成认证不积极,普遍存在侥幸的心理 。如在绿色标志认证方面,我国外贸企业要获取国外认可的绿色标志,不仅要支付大量的检验、测试、评估等费用,还要支付不菲的认证申请费和标志的使用年费,使一些企业望而生畏。 ③农产品检疫系统不健全。从中国近年来发生的假大米、有毒奶粉、冠生园劣质月饼事件到最近被查出的“苏丹红一号”等事件,“苏丹红一号”在十年前就已经被禁了,为什么在今天又查出它存在于大量食品中,在其他国家关注食品安全之际,我国的卫生检疫系统却还形同虚设,更为可气的是,还有一部分官员在开绿灯,使中国农产品生产者对其产品本身的质量要求不高而导致农产品受阻国外的绿色贸易壁垒,因此中国的检疫系统建设势在必行 。 ④环保法律规范不健全,执法力度不够。正是由于我国法律中有关农产品各种标准的规范不健全,才使发达国家常常钻我国法律的漏洞。目前我国引进外资、进口等环节中的环境条款还不完善,对国外进口产品和外商投资企业的环境保护要求不严,对外国产品和污染密集型企业的进入管制较为宽松。且在事实上,存在有法不依、执法不严的现象。(2)我国农产品出口遭遇绿色贸易壁垒的国际原因分析 ①国际社会对保护生态环境和食品安全的关注日益强烈。随着经济的高速发展,人们的生活水平迅速提高,生态价值观被广泛接受,人们对自己的生存环境和卫生食品安全日益关注,追求高品位生活的意识也越来越强,对衣、食、住、行的要求越加严格,“绿色”成为了一种时尚,一种健康的代言。这促使发达国家政府通过立法满足国内居民的绿色需求,保护本国产品在国内市场的竞争力。为此,发达国家政府便在国内推行绿色生产、绿色营销和绿色消费,实施绿色管理,通过制定相关法律与政策,约束和限制国外未达到本国或国际环境标准的农产品进入本国市场。 ②将同一标准使用在处于经济与科技发展不同阶段的国家。发达国家的科技水平较高,处于技术垄断地位,同时有强大的经济实力作后盾,它们制定了众多的环保技术标准和环境标志,是想利用生产和销售绿色产品,发展绿色科技和相关服务,控制未来的世界市场。而发展中国家面临着极为迫切的经济增长甚至是温饱问题,在环保领域的缺口较大,它们既无雄厚的资金,又无可以利用的高科技手段,其环保水平尚处于初始阶段,在短期内缺乏实施同一环境标准的能力。而在两个发展水平不相等同的阶段适用同一标准,这本身就是不合理的。这就使发展中国家在环保上始终处于被动局面,导致发中国家的产品被排斥在发达国家之外,极大的制约了发展中国家经济的发展和环保步伐的加快。 三、我国应对农产品出口中的绿色贸易壁垒的对策 1、强化国民绿色经济意识,完善国内环保法规 (1)加大传媒宣传环保的力度。21世纪经济的主旋律将是绿色经济,政府应呼吁提高国民的可持续发展意识,开展环境教育。环境教育的最终目的是为了将环境意识化为公众自觉的环境行为,因而要充分发挥媒体的舆论作用,鼓励公众参与环境保护事业,使其知晓我国经济的“绿化”是一项公益事业,受益的应是整个国家和每一个公民。同时,政府要注重发挥职能指导作用,提倡绿色生活方式,把绿色贸易、绿色生活的思想融入我们社会经济发展的全过程,这既可从根本上冲破绿色贸易壁垒,又可保持我国经济的可持续发展,使之适应全球一体化浪潮,并与国际贸易体系接轨 。 (2)制定和完善国内相应的环保法规。在国内立法方面,应加快我国环境保护法律与国际接轨的步伐,缩小与发达国加环保水平的距离。其中,值得注意的是,国际社会在处理贸易与环境争端案件时,与贸易有关的国际环境法和国内环境法往往倍受重视。从已处理的贸易与环境争端的一些案例的裁决来看,只要引用的国内环保法律规定准确、有权威性,维护环境利益的一方往往胜诉,而对环境保护不利的一方则往往败诉。因此,必须加速与贸易有关的环境立法。 2、改善我国农产品生产的外部环境 (1)整治农业环境,治理农业污染。主要是加强对农业环境、渔业水域、草原牧区、特别是土壤环境的监测。一是要定点、定期对主要农(畜)产品污染情况开展例行监测;二是开展对大中城市郊区、工矿企业周围等重点区域土壤环境例行监测;三是定期对重要水源进行常规性监测。及时掌握农业环境受污染损失状况,提出相应的治理对策,调整产业结构(例如受污染的土地种植花草等),进行植物修复。 (2)控制农业水源污染,解决湖泊、大中型水库的富营养化问题。首先要纠正或扭转偏施、重施氮肥的习惯,推广节氮施肥技术。调整肥料结构,实行配方平衡施肥,大力发展多元高效肥,推广专用复合肥,积极推行有机无机肥配套施肥体系,同时应加强改善生态环境的新技术的研究。其次,要推进有机肥工程,以减少化肥的用量,采用多种形式使秸秆还田,集中处理加工畜禽养殖基地的鸡粪、猪粪等使之成为商品有机肥料。结合疏浚河道开发利用丰富的河泥资源,大力开展河湖清淤工作,同时实施河湖岸植树,减少水土流失 。 (3)加强对农业环境科学的研究。政府应增加农业环保科技的投入加强农业保护宣传培训,提高各级农业管理与技术人员及广大农民群众的农业环境保护意识,增加科技投入,引进国外先进的农业环境保护技术模式,引导农业结构合理化,逐步建立起农业经济、生态环境和社会效益相统一的农业结构体系,努力做到生产技术生态化,生产过程清洁化,农业产品无害化。 3、实施扶持绿色产业的政策措施 (1)制定绿色产业倾斜政策。一是要在税收上给予优惠,在一定时期内,对绿色产业企业可以减征或免征增值税,对企业新开发的绿色产品也可以缓征所得税。二是要对绿色产业企业在贷款利率、贷款额度上实行优惠,鼓励其上市通过资本市场直接融资。三是要在工商注册上对绿色产业企业给予照顾,并赋予一些规模较大的绿色产业企业以出口经营自主权。 (2)建立农产品国际绿色贸易壁垒预警机制。大量事实表明,绿色贸易壁垒之所以能起到限制与障碍作用,其中一个重要的原因是企业对进口国的技术法规、标准和合格评定程序不了解。我们可以借鉴发达国家的做法,组成专门的机构,收集研究我国主要出口农产品可能在哪些国家遇到什么样的绿色壁垒,提出需要采取的应对措施,形成预警机制,以改变目前这种遇到壁垒就无所适从的状况 。 4、积极推行IS014000标准 国际标准化组织制定的IS014000系列国际标准己于1996年正式公布。该标准以改善全球环境、促进国际贸易为目标,涉及从原材料的开发生产到产品制造使用及报废处理的所有环节和活动。对于任何不符合该标准的产品,任何国家都可以拒绝进口。因此,为了适应国际市场对出口产品环保标准的要求,我国应制定和实施与IS014000环境体系国际标准配套的国内法律法规以及适合我国国情的环境标志法律法规,通过立法程序把IS014000环境体系国际标准转化为国家标准,在全国范围内推广实施。 5、大力发展绿色农业,开发绿色食品 面对绿色贸易壁垒,开发绿色农业、发展绿色食品将有益于我国农产品出口、提升农产品在国际市场上的竞争力。具体方法: (1)实行专业化生产、规模化经营。目前,我国出口的部分绿色农产品多为农户零星生产,这种小规模分散经营阻碍了农业技术的改进和管理水平的提高,难以降低产品成本,参与国际竞争。要想在国际市场上占有一席之地,采取专业化生产、规模化经营是必然选择。只有企业联合起来,才能降低成本、提高质量、增强实力、实现规模效益,从而扩大经营范围,提高市场占有率和竞争力。应考虑扶持一批绿色农产品出口企业,实行贸工农一体化和企业集团化效益。可采取“公司+农户”的组织形式或者新的生产经营方式“公司+农场”,实现绿色农产品出口生产的规模化经营。 (2)建立绿色农产品生产基地。我国具有生产绿色农产品的自然条件、技术条件和社会环境条件,可以建立一批绿色农产品生产基地,利用科技成果优势,实现绿色农业加工增值。 6、积极推行农业标准化工作、推广绿色技术 农业标准化工作就是以农业科技和实践经验为基础,按照简化、统一、协调、选优的原则,把先进科技成果和绿色技术转化为标准,并加以监测、实施,使业生产、加工、管理和服务实现标准化、规范化、程序化的活动。实施农业标准化,既可提高农业科技成果的转化率,推动我国农业增长方式转变,又可以促进农产品优质化,增强我国农业的国际竞争能力。我国要加强对国际农业标准的研究,而在这一过程中,就需要企业自主研究和引进先进的环保技术、生态技术,并将其大力推广,使绿色技术上升为“农业标准化”中重要一部分的。我国根据农产品国际市场的需要,不断更新农业标准,并使农产品品质标准与安全卫生、分级、包装、运输标准相配套,通过逐步完善,形成与国际标准接轨的农产品质量标准体系 。从而为我国农产品顺利进入国际市场创造有利条件。 参考文献 1.《国际贸易理论》,龚关,武汉大学出版社,2000年版,第65页。 2.《贸易与环境》,赵玉焕著,对外经济贸易大学出版社,2002年版,第142页。 3.《如何应对贸易技术壁垒》,李志军著,民主与建设出版社,2001年版,第56页。 4. 《如何积极应对农业绿色贸易壁垒》,李一南著, 中国财政,2006,年9月。 5.《浅析绿色贸易壁垒及其对策》,余鹏著,世界经济情况,2006年7月。 6.《我国出口农产品突破绿色贸易壁垒的对策》,刘翠萍著,山东财政学院学报,2006年4月。 7.《国际绿色贸易壁垒及其突破对策探析》,谭蓉娟著,特区经济,2006年5月。 8.《如何应对农产品绿色贸易壁垒》,于宝苹著,辽宁行政学院学报,2006年6月。

商务英语毕业论文开题报告2篇

无论是在学习还是在工作中,大家肯定对论文都不陌生吧,论文是进行各个学术领域研究和描述学术研究成果的一种说理文章。相信写论文是一个让许多人都头痛的问题,下面是我为大家整理的商务英语毕业论文开题报告,希望能够帮助到大家。

一、论文的来源,目的,意义,国内外概况和预测

xx年11月10日深夜,世界贸易组织第四届部长级会议通过了中国加入世界贸易组织的决定。无论按什么标准来撰写中国改革开放的历史,加入世界贸易组织都将会被列入这一时期最重大的事件之一。加入世界贸易组织是中国改革开放的必然结果,中国加入世界组织必将加快改革开放的步伐。。

可以说,中国加入世贸对中国绝大部分行业的发展是有利的,但有机遇同样就会有挑战,尤其是对中国农业的发展。目前,中国农业正在进入一个新的发展阶段,中国加入wto,农业面临一个新的国际环境,新阶段新环境将把中国农业推向市场竞争的巅峰。

论文百事通中国农业的市场竞争会由国内竞争转向国内国际双重竞争,农业资源也会由国内配置转向国内国际双重配置。中国入世,绿色壁垒逐步取代了关税和配额,成为我国农产品出口面临的最大障碍。

在这样的背景下,中国农业如何应对将会是一个亟待做出抉择的问题。研究如何有效地利用wto规则和机制来保护和促进我国农业的发展将是一个重要的课题。

鉴于此,我选择了中国加入wto后的外贸研究这个论文课题,希望通过自己论文写作的过程,来加深对wto的了解。

二、有关论文课题调查和研究情况,预计论文达到的目的,要求

随着经济全球化的进程不断加快,人民生活水平的不段提高,环境与可持续发展得到了人们普遍的关注。经济、科技、社会、人口和环境的协调发展,已经得到各国的公认。

消费观转向对提高生活质量的要求,人们不仅要提高生活水平,更重要的是要提高生活质量,当然包括环境质量。然而,为了保护环境所采取的措施往往包含贸易手段,所以环境也不可避免地影响着国际贸易。发

达国家为了保护自己的利益,纷纷筑起绿色壁垒。我国农业遭到了严重的打击,损失极大。如何面对绿色壁垒?怎样发展我国的农业?这是我国现在发展阶段要解决的问题之一。

上文是商务英语毕业论文开题报告

课题名称:原则和合作原则在商务英语中的

本课题的研究现状、研究目的及意义

研究现状:随着全球经济一体化进程的加速,商务英语信函在国际贸易发展中发挥着日益重要的作用。商务英语信函引起了越来越多的国内外学者关注和研究,其领域涉及翻译、词汇学、语义学及语用学。国内的,如:吴金凤的《商务英语信函的特点及翻译》;黄雪芳的《商务英语信函的词汇特征分析》;武瑞的《商务英语信函中的语用策略研究》。国外的,如:Josephine Baker的Correct Business Letter Writing and Business English;Beam Brilliance的New Business English;Leech,S.的Principles of Pragmatics等。

从这些论文著作整理统计来看,国内外学者对商务英语信函的翻译、词汇和语用的`理论性研究分析的较多,将具体的礼貌原则和合作原则在商务英语信函中的应用研究分析的较少。本论文选取礼貌原则和合作原则这两大原则并结合具体实例来具体分析研究这两大原则在商务英语信函的应用。

研究目的及意义:

目的:随着世界经济和信息技术快速发展,商务英语信函已经成为对外贸易中不可或缺的重要组成部分。商务英语信函是在商务环境下,利用信函与具有不同文化背景的客户进行国际交流的行为,它是一种行业英语,是开展对外商务活动的基础和重要工具,是最常用也最有效的通讯手段之一。为提高外贸人员对商务英语信函的礼貌原则和合作原则的认识,增强他们写作商务英语信函写作的有效性,本论文对礼貌原则和合作原则在商务英语信函中的应用进行了具体研究。

意义:商务英语信函是建立友谊、吸引客户的手段,信函中灵活运用礼貌原则和合作原则是商务活动顺利开展的内在要求和取得商务交际成功的关键,是建立和睦合作关系的基础,因此,礼貌原则和合作原则在商务英语信函中的应用研究对商务英语信函的写作具有重要的借鉴意义。

课题类型:

(1)A—工程实践型;B—理论研究型;C—科研装置研制型;D—计算机软件型;

E—综合应用型

(2)X—真实课题;Y—模拟课题;

(1)、(2)均要填,如AY、BX等。

本课题的研究内容

中文题目:礼貌原则和合作原则在商务英语信函中的应用研究

摘要

1引言

论文研究的背景

论文研究的意义

2商务英语信函及语用原则简介

商务英语信函的定义

商务英语信函的特点

商务英语信函的语用原则简介

3礼貌原则简介及在商务英语信函中的应用

礼貌原则简介

礼貌原则的定义

礼貌原则的特点

礼貌原则在商务英语信函中的应用

4合作原则简介及在商务英语信函中的应用

合作原则简介

合作原则的定义

合作原则的特点

合作原则在商务英语信函中的应用

5 总结

6 参考文献

本课题研究的实施方案、进度安排

实施方案:

查找有关资料,收集并整理资料,结合自己兴趣和专业与指导老师探讨后确定选题。确定论文题目,根据论文的研究方向和所得资料结合任务书中的要求,写出开题报告。编写提纲根据提纲写出初稿,根据修改后的初稿写出二稿,根据再修改后的二稿写出三稿。调整论文结构,检查错别字,编排标准格式,定稿打印。

进度安排:

20xx年1月5日上交开题报告

20xx年4月9日交初稿

20xx年4至5月论文修改

20xx年5月22日论文定稿

20xx年5月29日答辩

已查阅的主要参考文献

[1] Beam Business English [M].Beijing: Tsinghua University Press,20xx

[2] Frank of Positive Politeness Strategies in Business Letters [J].Journal of Pragmatics,20xx

[3] Fraster, on Politeness [J].Journal of Pragmatics,20xx

[4] and Politeness: strategies in social interaction [M].Cambridge: Cambridge University Press,20xx

[5] Jef Pragmatics [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,20xx

[6] Jiang : Theories and Applications [M].Beijing: Beijing University Press,20xx

[7] Jones L,Alexander Business English [M].Oxford: Oxford University Press,20xx

[8] Lesikar,Raymond Communication [J].New York: Richard

[9] Analysis of Business Letters of Negotiation [J].English for Specific Purposes,20xx

[10] Scheraga, English Writing Skills [J].Illinois NTC Publishing Group,20xx

[11]范俊芳.合作原则和礼貌原则在英语商务信函中的研究[D].辽宁大学,20xx

[12]高欢.礼貌原则应用于商务英语信函的实证研究[D].重庆大学,20xx

[13]胡志雯.语用原则在商务英语应用中的度范畴[J].湖南大学学报,20xx

[14]李亮.商务英语应用中的合作原则和礼貌原则体现[J].广西大学学报,20xx

[15]刘焕明.格莱斯合作原则在经贸英语合同文本中的应用[D].延边大学,20xx

[16]梅庭军.合作原则在商务英语信函写作中的应用[J].考试周刊,20xx

[17]吴金凤.商务英语信函的特点及翻译[D].上海外国语大学,20xx

[18]王晓英杨靖.商务英语写作教程[M].东南大学出版社,20xx

[19]武瑞.商务英语信函中的语用策略探究[D].山西财经大学,20xx

[20]赵军.商务英语语用特征研究[D].西华大学,20xx

[21]周瑞琪.语用原则在商务英语信函写作中的应用[J].广东外语外贸大学学报,20xx

英语专业毕业论文教学大纲一、毕业设计(论文)工作的目的1、培养学生综合运用所学的英语语言及文化方面的知识(基础课、技术基础课、专业课等方面的知识),用英语对英语语法、词汇、英汉翻译、英语文学、语言与文化、商务英语、教学法等方面进行相应的理论及实践的研究与探索。2、进一步深化和拓展所学的基础知识、专业知识,提高自学能力、理论联系实际的能力和独立工作的能力。3、对学生进行基本的科研能力训练,培养其开展科学研究工作的初步能力。包括:◇ 发现问题、分析问题和解决问题的能力;◇ 收集资料、查阅资料、分析资料、运用资料的能力;◇ 理论分析、实践应用的能力;◇ 调查研究、深入分析的能力;◇ 撰写论文的能力;◇ 英语语言应用能力,特别是用英语撰写论文、阐述问题的能力。4、培养学生的创新意识及独立思维、科学探索的能力。二、毕业论文的选题论文选题主要集中在:汉英文化对比、文学作品评论、翻译及其比较、科技英语、语言学、应用语言学、语法、外贸及商务英语等,论文写作语言为英语。具体要求如下:1、题目应尽量结合所学内容,从实际出发;2、题目难易程度和分量要适当;3、所选题目应具有一定的理论基础;4、所选题目应尽量具有一定的实践意义,尽量避免题目过大、内容过空的现象。题目应与导师协商,经毕业论文指导委员会讨论通过,系主任签字后于毕业论文写作前发给学生。三、毕业论文的时间安排毕业论文写作工作安排在第八学期,时间为8周。论文指导教师的安排和论文题目的确定开始于第七学期初,分别于9月下旬、11月下旬、12月下旬进行论文的选题检查、中期开题报告资料的收集检查和开题报告及文献综述,为论文写作做好基础工作。四、毕业论文的内容和工作量1、按照本科生毕业设计(论文)的规定和撰写规范指导学生的论文写作工作。同时根据英语论文写作的具体要求规定引文、举例、参考文献等的规范。2、论文应包括选题的目的、意义;国内外的研究综述;问题的提出与分析;结束语等。论文应是一个有内在联系的统一体,论点要正确,要有足够的依据;论点与论据要一致,论据要充分支持论点;要有必要的数据资料;理论、观点、概念要准确、清晰。3、毕业论文字数在3,500—5000英文单词。4、毕业论文的具体要求详见《绍兴文理学院本科生毕业设计(论文)的规定和撰写规范》。五、毕业论文的过程管理毕业论文写作期间,学生在时间上非常紧,同时又具有较大的时间自主权。为保证毕业论文的质量及论文工作的顺利进行,除要求教师、学生执行学校的有关规定与规范外,还要求:1、 学生在接到毕业论文写作通知和指导教师的研究方向目录单后,根据自己的研究兴趣选择导师。2、 学院根据实际情况作相应的调整,并公布指导教师和其指导学生的名单。3、 学生在落实指导教师后的一周内与指导教师见面,讨论论文的选题。3、学生接到任务书后的两周内与指导教师见面,讨论对题目的理解、需做的工作、论文写作计划、主要问题与困难等;2、在论文写作进行至3—4周时,以论文指导委员会对学生的论文写作情况进行中期检查,其中包括:对题目的理解、论文写作工作的完成情况、后续工作的安排。对不合格者给予批评警告,对工作不负责任的教师给予批评,以确保任务的按时完成。该项检查结果将被列入总成绩中。3、在答辩前一周,论文指导委员会要组织结题检查,其中包括:论文规范、参考文献、英语行文、论文内容等方面。六、毕业论文的答辩1、答辩委员会及答辩小组答辩委员会由7名以上具有副教授以上职称的教师组成;答辩小组由3位副教授或2位副教授加1位讲师组成。答辩小组成员在答辩前,应该认真审阅学生毕业论文。答辩时,以公正、严谨的态度,以协商的方式给学生评定论文成绩。2、答辩资格审查学生必须按计划完成毕业论文,经指导教师审查通过、签字,并在毕业论文结题验收为合格时方可获得参加答辩的资格。学生必须在答辩前一周,将毕业论文交答辩委员会,答辩委员会将论文转给答辩小组教师评阅,评阅教师写出评语。学生提交论文的同时需提交论文日志,不提交论文日志者不能参加论文答辩。3、毕业论文答辩毕业论文审查通过后,由答辩小组主持答辩。答辩中,学生须阐述论文的主要内容,出示有关的图纸与数据,用英语自述5分钟,并回答答辩小组至少3个问题。回答问题时间约为15分钟。答辩过程中,由秘书做好记录供评定成绩时参考。七、毕业论文的评分毕业论文的评分为:优秀、良好、中等、及格、不及格五个等级,优秀人数不超过参加答辩学生的20%,中等、及格、不及格不低于10%。毕业论文的成绩由四部分组成:开题检查、中期检查和结题验收占10%,其余为导师评分(40%)、评阅人评分(10%)和答辩委员会评分(40%)。导师(40%)根据学生论文在调查论证、分析与解决问题的能力、英语语言表达能力、工作量与工作态度、论文质量、创新方面等给予评分。评阅人(10%)根据迅速的文献综述材料和综述水平、论文质量、工作量、难度及创新等情况给予评分。答辩委员会(40%)●自述情况(报告内容)(10%)根据报告内容、答辩、创新、报告时间等方面来评定。●回答问题情况(30%)答辩:回答问题的全面性、正确性;创新及报告时间评分。答辩结束后,答辩委员会根据学生答辩情况、指导教师评语和评阅人评语,按照统一的评分标准,确定学生的论文成绩,交系主任审核,报学院审批后向学生公布。

有关外贸英语函电电大毕业论文

提供一些商务英语专业毕业论文的题目,供参考。1. 《影响中国学生英语口语流利性的障碍研究》 2. 《跨文化交际中英语口语能力的培养》3. 《商务英语的特点及翻译技巧》4. 《商务英语函电在对外贸易中的作用》5. 《单证员/报关员/跟单员等在国际贸易中的地位》6. 《商务英语函电翻译技巧》7. 《商务谈判中英语的重要性》8. 《浅谈出口结汇风险的防范》9. 《中国退税制度的改革及其影响》10. 《商标名称的翻译与策略》11. 《外贸企业信用风险管理与控制》12. 《2007年外资银行在我国本土注册探讨》13. 《我国利用国际贷款/国际援助现状分析》14. 《WTO与我国反倾销探讨》15. 《我国对外直接投资之现状》16. 《内陆地区对外贸易发展策略研究》17. 《中印两国两国对外贸易战略分析》18. 《人民币升值对我国出口贸易的影响》19. 《浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 》20. 《商务函电翻译的用词技巧》21. 《外商直接在华投资探讨》22. 《社会文化迁移对中国式英语的影响》23. 《我国外贸出口品牌战略的实施与研究》24. 《商务英语专业口语课程教学探讨》25. 《入世对我国农产品贸易的影响与对策研究》26. 《应对经济全球化,加快我国企业跨国经营》27. 《英语写作中常见中式英语分析》28. 《入世商务英语写作的研究》29. 《制单工作在国际结算中的地位》30. 《关税壁垒与非关税壁垒探讨》31. 《浅谈实质利益谈判法》32. 《国际电子商务发展面临的新问题》33. 《学生商务英语写作中的错误与商务英语写作教学之间的关系》34. 《大学生在运用定语从句时常见错误及分析其原因》35. 《跨国公司在华扩张模式透析》36. 《汉译英中遇到新词语的译法问题》37. 英汉互译中词义的不对应(文化意义、风格意义、修辞意义等)38. 形象语在写作中的修辞效果39. 形象语在英汉诗歌互译中处理手段上的差异40. 我国中小企业开拓国际市场之探讨41. "10+1"自由贸易区未来前景展望42. 汉语中新词汇的翻译技巧43. 商务英语的特征与翻译44. 珠江三角洲外贸现状及存在的问题45. 南昌现利用外资纵谈46. 广州/深圳等地区三资企业结构分析47. 浅谈广州等地区外贸企业的困境与出路

随着我国社会的不断进步以及政治、经济、科学技术等方面的发展,对具有独立个性的复合型人才的需求也随之增长。英语教学在中国大学 教育 领域已经占据着主导地位20多年。下文是我为大家搜集整理的关于英语专业 毕业 论文的内容,欢迎大家阅读参考!

浅议 商务英语 的译翻译技巧

[摘 要] 随着国际贸易和国际营销等跨国商务运作的日益频繁,商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。同时商务英语是一门具有专门用途的英语,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。

商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件。

第一,翻译者的汉语功底要好。很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。

第二,英语语言能力要强。全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,而且牛头不对马嘴。因此我们要提高在英汉翻译中对于英文 句子 理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。

第三,知识面要广。商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践 经验 。同时译者还要具有丰富的 百科 知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水平即使再高,也是无法做好翻译工作的。

一、一词多义

同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别。试看下面几个例子:

cannot obtain credit at all in the trade. 他们生意信誉已荡然无存。

have opened the covering credit with the bank of china,london.

他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。

以上两个句子credit 词义都有所区别。

二、词类转译

词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。

1.名词与动词的互相转译, 如:

before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs.

交关税前, 进口货物由海关保管。( 由于语法限制, 只有用名词形式,但译成汉语时,“payment”译作“交”)

2 . 介词与动词的互相转译

在许多场合下, 介词转译成动词时, 需要依据上下文进行引申,具体地进行翻译。如:

we should advise you to get in touch with them for your requirements.

建议你方与他们取得联系, 洽购所需商品。

三、词义引伸

在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如:

the arrivals do not conform to the sample.

如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。

四、词量增减

在商务英语翻译实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。

1.增词

根据具体上下文,可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:all cash bonus shall be subject to income tax.所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)

2.减词

减词译法可以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。 如:on condition that you sign this receipt, i will pay the money.

你在 收据 上签字,我就付款。

五、商务英语中的常用术语翻译

商务英语翻译中包含大量的词汇,因此对于常见词汇的精确运用在翻译中很重要。作为商务英语翻译工作者就要大量的掌握这些具有商务含义的普通词和复合词和缩略词语。

如价格常用术语fob,cif 有其特定的专业内容,又如定货付款;b/l 提货单;l/c 信用证; 货到付现; 水渍险;blue chip 蓝筹股、绩优股;bad debt 呆账,等等。总之,商务英语翻译不能拘泥于形式,在保证原文的信息量最大限度地传递到译文中的前提下,翻译者可以灵活运用译入语,已达到语义信息、风格信息和文体信息的最大程度的对等,同时商务英语翻译要遵循商务专业用语。所以要求商务英语翻译工作者要掌握大量的专业词汇及翻译技巧。

参考文献:

[1]葛 平: 外贸英语 函电[m].上海 财经 大学出版社,2004

[2]余富林等着:商务英语翻译[m].北京:中国商务出版社,2003

[3]李 平:国际经贸英语教程[m].中国国际广播出版社,1999

[4]王学文:新编经贸口译教程[m].中国对外经济贸易出版社,2001

[5]陈苏东 陈建平:商务英语翻译[m].高等教育出版社,2005

[6]王治奎:大学英汉翻译教程[m].山东大学出版社,2004

[7]曾蕙兰:进出口 实用英语 [m].外文出版社,2003

[8]冯庆华:实用翻译教程[m].上海外语教育出版社,2003

浅议商务英语函电的清楚原则

摘要: 撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中清楚原则是最基本的原则之一, 但国内以清楚原则为依据进行的应用研究尚不多见。本文针对清楚原则的运用, 分别从词语与句子等方面进行了论述。 文章 认为: 商务英语函电应尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。

商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中, 清楚原则是七个原则中最基本的原则之一。在现有的商务英语函电研究成果中, 以清楚原则为依据进行的应用研究较少看到。为此, 笔者拟探讨清楚原则在商务英语函电中的运用, 以帮助国际商务人士提高商务英语函电写作水平。

一、商务英语函电的清楚原则

清楚原则包含三方面: ( 1) 一个句子包含一个意思; ( 2) 句子之间应有逻辑关系; ( 3) 以简单、直接的 方法 表达。[1]清楚的表达, 能避免误会, 甚至贸易纠纷。比如说, “fluctuation in theexchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’saccount.”[1] “fluctuation in the exchange rate”包括了汇率的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚, 买卖双方就会对汇率的涨落产生纠纷。避免不必要的经济纠纷, 商务英语函电撰写的过程中要始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由买方承担”, 原句子可改为“any increase ordecrease in the exchange rate after the date of contract signing willbe for the buyer’s account.”

二、清楚原则的运用

( 1) 词语的运用

1)词语的准确无误

当你明确了要表达的想法时, 要注意选用清晰、简单的词语, 准确无误地表达你要传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平, 更重要些。然而, 复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通常, 商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。

2) 代词的指代

注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说, 代词和关系代词用以修饰离它们最近的名词, 并且与所指代的名词保持人称上和数量上的一致。但代词的不恰当运用, 会引起表达上的歧义。试看以下的句子: they informedmessrs. smith and richardson that they would receive an answerin a fewdays.[1]在这个句子中, 第二个“they”指代谁呢? 是整个句子的主语“they”还是“messrs. smith and richardson”呢? 这里就产生了歧义。如何清楚地表达? 比如原意想表达“smith和richardson两位先生将在近期内得到答复”, 原句子可改为:“they informed messrs . smith and richardson that the latterwould receive an answer in a fewdays.”这样的话, “the latter”指代“messrs. smith and richardson”, 指代清楚, 句子意思明确。

3) 修饰词的位置

同一修饰词在句子的不同位置, 句子意思和侧重点将完全不同。试比较以下两个句子: ①we can supply 100 tons of theitemonly. ②we can supply only 100 tons of the item.在第一个句子中, “only”修饰“the item”, 意思是只提供这种项目, 没有 其它 的项目。而在第二个句子中, “only”是修饰“100 tons”, 意思是只提供100吨, 没有更多了。故修饰词在句子中的位置不同,其所修饰的词就不同, 意思也将有所不同, 书写商务英语函电时一定要注意这一点。

此外, 修饰词的位置应该是紧跟着或者靠近它所修饰的词语。试比较以下两个句子: ①they bought a bicycle in a smallshop in beijing which costs $ . ②they bought a bicycle for$ in a small shop in beijing. “$”是修饰“bicycle”, 说明这一辆自行车的价格, 应该靠近它所修饰的词语“bicycle”。第一个句子“which costs $ ”应移到“bicycle”后面。第二个句子不用定语从句, 直接用介词“for” 带出自行车的价格“$”, 修饰词位置正确, 整个句子简洁、清楚易懂。

( 2) 句子的逻辑结构

分词的逻辑主语与句子的主语要保持一致。[4]试分析以下句子: “being an expertin international trade, i’m sure youhave experience of solving this kind of problem.”在这个句子中,句子的主语是“i”, 而分词的逻辑主语是“you”。为保持分词的逻辑主语与句子主语一致, 原句子可改为: “being an expert ininternational trade, you certainly have experience of solving thiskind of problem.” 或者“as you are an expert in internationaltrade, i’m sure you have experience of solving this kind of problem.”。

其次, 注意句子间意思的连贯性。例如: they wrote a was addressed to mr. woods. he is the sales manager.这三个短句缺乏意思上的连贯性, 每个句子都有它独立的意思,读信人很难区分哪个句子是最重要的信息。上述句子可改为: “they wrote a letter to mr. woods, the sales manager.”改写后的句子意思清楚明确: “他们给销售部经理woods先生写了一封信。”

此外, 清楚的表达要求重点突出, 读信人不会遗漏重要的信息。我们书写商务英语函电时可以通过调整句子结构, 突出要强调的部分。比如: “we sent you 5 samples yesterday of thegoods which you requested in your letter ofmay 25 by air.”该句子包括了很多信息, 有①we sent you, ②5 samples, ③yesterday, ④the goods which you requested in your letter ofmay 25, ⑤by air。一个句子包含多种信息, 读信人很容易忽略其中某些信息。对此, 重要的信息应放在句子的前面, 通过句子结构加以强调。上述句子重要的信息有①we sent you, ②5 samples, ⑤by air。原句子可改写为: “we sent you, by air, 5 samples of goods whichyou requested in your letter ofmay 25 yesterday.”经过改写的句子重点突出, 句子意思更清晰明确。

最后, 句子中简洁的情节有利于清楚的表达。如“we haveyour check of october 17 in the amount of $500, and wish at thistime to thank you for it.”原句子是表达“我方收到贵方10月17日开具的500美元支票一张, 特此感谢。”“特此感谢”原句子用“wish at this time to thank you for it”, 用词繁琐, 使得整个句子意思不明确。如果这一个情节简化为“thank you”, 原句子改为“thank you for your check of october 17 for $500.”修改后的句子意思更清楚易懂。

三、结束语

本文针对清楚原则在商务英语函电写作中的运用, 分别从词语与句子进行了论述, 得出以下主要结论: (1) 尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; (2) 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。

参考文献:

[ 1] 胡鉴明.商务 英语写作 [m] .广州: 华南理工大学出版社, 2001: 4.

[ 2] sue kay.实用商务英语写作[m] .北京: 北京理工大学出版社, 2003: 63.

[ 3] 王晓英.商务英语写作教程[m] .南京: 东南大学出版社, 2001: 4.

[ 4] 廖瑛.实用外贸英语函电( 第二版) [m] .武汉: 华中科技大学出版社, 2003: 8.

摘要: 撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中清楚原则是最基本的原则之一, 但国内以清楚原则为依据进行的应用研究尚不多见。本文针对清楚原则的运用, 分别从词语与句子等方面进行了论述。文章认为: 商务英语函电应尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。

商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中, 清楚原则是七个原则中最基本的原则之一。在现有的商务英语函电研究成果中, 以清楚原则为依据进行的应用研究较少看到。为此, 笔者拟探讨清楚原则在商务英语函电中的运用, 以帮助国际商务人士提高商务英语函电写作水平。

一、商务英语函电的清楚原则

清楚原则包含三方面: ( 1) 一个句子包含一个意思; ( 2) 句子之间应有逻辑关系; ( 3) 以简单、直接的方法表达。[1]清楚的表达, 能避免误会, 甚至贸易纠纷。比如说, “fluctuation in theexchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’saccount.”[1] “fluctuation in the exchange rate”包括了汇率的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚, 买卖双方就会对汇率的涨落产生纠纷。避免不必要的经济纠纷, 商务英语函电撰写的过程中要始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由买方承担”, 原句子可改为“any increase ordecrease in the exchange rate after the date of contract signing willbe for the buyer’s account.”

二、清楚原则的运用

( 1) 词语的运用

1)词语的准确无误

当你明确了要表达的想法时, 要注意选用清晰、简单的词语, 准确无误地表达你要传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平, 更重要些。然而, 复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通常, 商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。

2) 代词的指代

注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说, 代词和关系代词用以修饰离它们最近的名词, 并且与所指代的名词保持人称上和数量上的一致。但代词的不恰当运用, 会引起表达上的歧义。试看以下的句子: they informedmessrs. smith and richardson that they would receive an answerin a fewdays.[1]在这个句子中, 第二个“they”指代谁呢? 是整个句子的主语“they”还是“messrs. smith and richardson”呢? 这里就产生了歧义。如何清楚地表达? 比如原意想表达“smith和richardson两位先生将在近期内得到答复”, 原句子可改为:“they informed messrs . smith and richardson that the latterwould receive an answer in a fewdays.”这样的话, “the latter”指代“messrs. smith and richardson”, 指代清楚, 句子意思明确。

3) 修饰词的位置

同一修饰词在句子的不同位置, 句子意思和侧重点将完全不同。试比较以下两个句子: ①we can supply 100 tons of theitemonly. ②we can supply only 100 tons of the item.在第一个句子中, “only”修饰“the item”, 意思是只提供这种项目, 没有其它的项目。而在第二个句子中, “only”是修饰“100 tons”, 意思是只提供100吨, 没有更多了。故修饰词在句子中的位置不同,其所修饰的词就不同, 意思也将有所不同, 书写商务英语函电时一定要注意这一点。

此外, 修饰词的位置应该是紧跟着或者靠近它所修饰的词语。试比较以下两个句子: ①they bought a bicycle in a smallshop in beijing which costs $ . ②they bought a bicycle for$ in a small shop in beijing. “$”是修饰“bicycle”, 说明这一辆自行车的价格, 应该靠近它所修饰的词语“bicycle”。第一个句子“which costs $ ”应移到“bicycle”后面。第二个句子不用定语从句, 直接用介词“for” 带出自行车的价格“$”, 修饰词位置正确, 整个句子简洁、清楚易懂。

( 2) 句子的逻辑结构

分词的逻辑主语与句子的主语要保持一致。[4]试分析以下句子: “being an expertin international trade, i’m sure youhave experience of solving this kind of problem.”在这个句子中,句子的主语是“i”, 而分词的逻辑主语是“you”。为保持分词的逻辑主语与句子主语一致, 原句子可改为: “being an expert ininternational trade, you certainly have experience of solving thiskind of problem.” 或者“as you are an expert in internationaltrade, i’m sure you have experience of solving this kind of problem.”。

其次, 注意句子间意思的连贯性。例如: they wrote a was addressed to mr. woods. he is the sales manager.这三个短句缺乏意思上的连贯性, 每个句子都有它独立的意思,读信人很难区分哪个句子是最重要的信息。上述句子可改为: “they wrote a letter to mr. woods, the sales manager.”改写后的句子意思清楚明确: “他们给销售部经理woods先生写了一封信。”

此外, 清楚的表达要求重点突出, 读信人不会遗漏重要的信息。我们书写商务英语函电时可以通过调整句子结构, 突出要强调的部分。比如: “we sent you 5 samples yesterday of thegoods which you requested in your letter ofmay 25 by air.”该句子包括了很多信息, 有①we sent you, ②5 samples, ③yesterday, ④the goods which you requested in your letter ofmay 25, ⑤by air。一个句子包含多种信息, 读信人很容易忽略其中某些信息。对此, 重要的信息应放在句子的前面, 通过句子结构加以强调。上述句子重要的信息有①we sent you, ②5 samples, ⑤by air。原句子可改写为: “we sent you, by air, 5 samples of goods whichyou requested in your letter ofmay 25 yesterday.”经过改写的句子重点突出, 句子意思更清晰明确。

最后, 句子中简洁的情节有利于清楚的表达。如“we haveyour check of october 17 in the amount of $500, and wish at thistime to thank you for it.”原句子是表达“我方收到贵方10月17日开具的500美元支票一张, 特此感谢。”“特此感谢”原句子用“wish at this time to thank you for it”, 用词繁琐, 使得整个句子意思不明确。如果这一个情节简化为“thank you”, 原句子改为“thank you for your check of october 17 for $500.”修改后的句子意思更清楚易懂。

三、结束语

本文针对清楚原则在商务英语函电写作中的运用, 分别从词语与句子进行了论述, 得出以下主要结论: (1) 尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; (2) 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。

参考文献:

[ 1] 胡鉴明.商务英语写作[m] .广州: 华南理工大学出版社, 2001: 4.

[ 2] sue kay.实用商务英语写作[m] .北京: 北京理工大学出版社, 2003: 63.

[ 3] 王晓英.商务英语写作教程[m] .南京: 东南大学出版社, 2001: 4.

[ 4] 廖瑛.实用外贸英语函电( 第二版) [m] .武汉: 华中科技大学出版社, 2003: 8.

一、中英文函电范文对照 1、外贸函电:回信 外贸函电:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future. Sincerely 外贸函电:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。 诚挚的 2、外贸函电:回复投诉 外贸函电:回复投诉(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order . We are glad to hear that the consignment was delivered promptly. We regret, however, that case did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together. We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready. Please keep case and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation. We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外贸函电:回复投诉(中文版) ——先生: 多谢五月二十日有关第252号定单的来信。得悉货物及时运抵,感到高兴。 有关第46号箱错运货物一事,在此向贵公司致歉。经调查,发现装运时误将货物同放,所以有此错失。 该缺货已安排即时发运,有关文件准备好后会立即寄出。 错运的货物烦请代存,本公司已知会代理商,不日将与贵公司联络。 因此失误而引致任何不便,本公司深感歉意。

论文的写作格式、流程与写作技巧 广义来说,凡属论述科学技术内容的作品,都称作科学著述,如原始论著(论文)、简报、综合报告、进展报告、文献综述、述评、专著、汇编、教科书和科普读物等。但其中只有原始论著及其简报是原始的、主要的、第一性的、涉及到创造发明等知识产权的。其它的当然也很重要,但都是加工的、发展的、为特定应用目的和对象而撰写的。下面仅就论文的撰写谈一些体会。在讨论论文写作时也不准备谈有关稿件撰写的各种规定及细则。主要谈的是论文写作中容易发生的问题和经验,是论文写作道德和书写内容的规范问题。论文写作的要求下面按论文的结构顺序依次叙述。(一)论文——题目科学论文都有题目,不能“无题”。论文题目一般20字左右。题目大小应与内容符合,尽量不设副题,不用第1报、第2报之类。论文题目都用直叙口气,不用惊叹号或问号,也不能将科学论文题目写成广告语或新闻报道用语。(二)论文——署名科学论文应该署真名和真实的工作单位。主要体现责任、成果归属并便于后人追踪研究。严格意义上的论文作者是指对选题、论证、查阅文献、方案设计、建立方法、实验操作、整理资料、归纳总结、撰写成文等全过程负责的人,应该是能解答论文的有关问题者。现在往往把参加工作的人全部列上,那就应该以贡献大小依次排列。论文署名应征得本人同意。学术指导人根据实际情况既可以列为论文作者,也可以一般致谢。行政领导人一般不署名。(三)论文——引言 是论文引人入胜之言,很重要,要写好。一段好的论文引言常能使读者明白你这份工作的发展历程和在这一研究方向中的位置。要写出论文立题依据、基础、背景、研究目的。要复习必要的文献、写明问题的发展。文字要简练。(四)论文——材料和方法 按规定如实写出实验对象、器材、动物和试剂及其规格,写出实验方法、指标、判断标准等,写出实验设计、分组、统计方法等。这些按杂志 对论文投稿规定办即可。(五)论文——实验结果 应高度归纳,精心分析,合乎逻辑地铺述。应该去粗取精,去伪存真,但不能因不符合自己的意图而主观取舍,更不能弄虚作假。只有在技术不熟练或仪器不稳定时期所得的数据、在技术故障或操作错误时所得的数据和不符合实验条件时所得的数据才能废弃不用。而且必须在发现问题当时就在原始记录上注明原因,不能在总结处理时因不合常态而任意剔除。废弃这类数据时应将在同样条件下、同一时期的实验数据一并废弃,不能只废弃不合己意者。实验结果的整理应紧扣主题,删繁就简,有些数据不一定适合于这一篇论文,可留作它用,不要硬行拼凑到一篇论文中。论文行文应尽量采用专业术语。能用表的不要用图,可以不用图表的最好不要用图表,以免多占篇幅,增加排版困难。文、表、图互不重复。实验中的偶然现象和意外变故等特殊情况应作必要的交代,不要随意丢弃。(六)论文——讨论 是论文中比较重要,也是比较难写的一部分。应统观全局,抓住主要的有争议问题,从感性认识提高到理性认识进行论说。要对实验结果作出分析、推理,而不要重复叙述实验结果。应着重对国内外相关文献中的结果与观点作出讨论,表明自己的观点,尤其不应回避相对立的观点。 论文的讨论中可以提出假设,提出本题的发展设想,但分寸应该恰当,不能写成“科幻”或“畅想”。(七)论文——结语或结论 论文的结语应写出明确可靠的结果,写出确凿的结论。论文的文字应简洁,可逐条写出。不要用“小结”之类含糊其辞的词。(八)论文——参考义献 这是论文中很重要、也是存在问题较多的一部分。列出论文参考文献的目的是让读者了解论文研究命题的来龙去脉,便于查找,同时也是尊重前人劳动,对自己的工作有准确的定位。因此这里既有技术问题,也有科学道德问题。一篇论文中几乎自始至终都有需要引用参考文献之处。如论文引言中应引上对本题最重要、最直接有关的文献;在方法中应引上所采用或借鉴的方法;在结果中有时要引上与文献对比的资料;在讨论中更应引上与 论文有关的各种支持的或有矛盾的结果或观点等。一切粗心大意,不查文献;故意不引,自鸣创新;贬低别人,抬高自己;避重就轻,故作姿态的做法都是错误的。而这种现象现在在很多论文中还是时有所见的,这应该看成是利研工作者的大忌。其中,不查文献、漏掉重要文献、故意不引别人文献或有意贬损别人工作等错误是比较明显、容易发现的。有些做法则比较隐蔽,如将该引在引言中的,把它引到讨论中。这就将原本是你论文的基础或先导,放到和你论文平起平坐的位置。又如 科研工作总是逐渐深人发展的,你的工作总是在前人工作基石出上发展起来做成的。正确的写法应是,某年某人对本题做出了什么结果,某年某人在这基础上又做出了什么结果,现在我在他们基础上完成了这一研究。这是实事求是的态度,这样表述丝毫无损于你的贡献。有些论文作者却不这样表述,而是说,某年某人做过本题没有做成,某年某人又做过本题仍没有做成,现在我做成了。这就不是实事求是的态度。这样有时可以糊弄一些不明真相的外行人,但只需内行人一戳,纸老虎就破,结果弄巧成拙,丧失信誉。这种现象在现实生活中还是不少见的。(九)论文——致谢 论文的指导者、技术协助者、提供特殊试剂或器材者、经费资助者和提出过重要建议者都属于致谢对象。论文致谢应该是真诚的、实在的,不要庸俗化。不要泛泛地致谢、不要只谢教授不谢旁人。写论文致谢前应征得被致谢者的同意,不能拉大旗作虎皮。(十)论文——摘要或提要:以200字左右简要地概括论文全文。常放篇首。论文摘要需精心撰写,有吸引力。要让读者看了论文摘要就像看到了论文的缩影,或者看了论文摘要就想继续看论文的有关部分。此外,还应给出几个关键词,关键词应写出真正关键的学术词汇,不要硬凑一般性用词。

外贸函电特点毕业论文

学术堂整理十五个经贸英语专业毕业论文题目,大家可以经常参考:1、经济全球化背景下竞争法、产业法与反倾销法的冲突与协调2、国际文化产业的非均衡竞争与中国的竞争方略3、中国的对外贸易环境与政策变化4、迎接宏观与微观上的时代变局5、建筑企业如何应对技术壁垒6、加速标准信息化管理增强企业风险防范能力7、电子商务环境下新型国际贸易交易结构的确定8、欧盟优惠性原产地规则调整与中国出口战略应对9、我国纺织品出口的比较优势与竞争优势10、经济全球化下我国加快发展国际保理的探讨11、中小企业国际市场营销策略探析12、日本对华投资与中日贸易的发展13、后配额时代我国纺织品出口面临的难题及对策14、电子商务的应用及对企业的影响15、商业信息的特点与搜集方法

商务信函一般由:信头、编号和日期、封内地址、称呼、事由、信文、结尾敬语、签署、附件、附言等组成。 信头(Heading):指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。 地址:英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。 日期的写法,如1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可写成97,以免引起歧义。 信内地址:在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、单位、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。 称呼(Salutation)是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,要求从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)不用专指某个人。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式(有时也可Dear Sirs)。写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Smith。 事由:在公务信函中,通常在称呼与正文之间,有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线、加粗等,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。 正文(Body of the Letter):位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。 结束语:恭维性的,位置在正文下面一到两行的地方,从正文的开头偏右的位置,句末用逗号,比较常用的是truely yours(yours truely)或者faithfully yours、sincerely yours。 签名:此项是必需的,结束语后的一到两行后面,也是在信纸的中间偏右的位置开始写,同时,在结束语的正下方签名下面要用机器打出签名,以便于对方识别。还需要把写信人的头衔、职位等打在名字下面。 附言:该内容可有可无,签名下方用PS开头,表示下面的内容是补充的,ps应和正文齐头。附言应尽量简短。而一般尽量避免使用附言,因为这样表明你正文的内容未考虑完备。 附件:有时按需要应该添加。信纸的左下下,用英文字母encl:或者enc:表明后面是附件的内容。 商务外贸函电的书写原则: 一、Courtesy 礼貌:语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May. 二、Consideration 体谅:写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。 例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. "就比"We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month." 要好。 三、Completeness 完整 一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。 四、Clarity 清楚:意思表达明确,要注意: (一)避免用词错误: 例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services. 此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为: have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco. (二)注意词语所放的位置: 例如: 1. We shall be able to supply 10 cases of the item only. 2. We shall be able to supply 10 cases only of the item. 前者则有两种商品以上的含义。 (三)注意句子的结构: 例如: sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air. sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 五、Conciseness 简洁 (一)避免废话连篇: 例如: wish to acknowledge receipt of your letter...可改为:We appreciate your letter... herewith please find two copies of...可改为: We enclose two copies of... (二)避免不必要的重复: (三)短句、单词的运用: Enclosed herewith----->enclosed at this time----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000 六、Concreteness 具体 七、Correctness 正确 还有一些句子示例供参考 1.通知 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。 I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请订购。 Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order. 本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。 We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May. 本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。 Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar. 1. 今天我们已付给.先生120美元, 特此告知。 By this we inform you that we have today paid Mr. . $120. 通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。 Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders. 2.回信 公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。 We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims. 贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。 In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you. 关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。 In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same. 贵函收悉, 此地商场仍保持平静。 Answering to your letter, we state that the market remains quiet. 至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。 Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today. 本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。 In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character. 关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。 In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man. 关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。 We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company. 关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。 Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable. 17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。 Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly. 3.收讫 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。 I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention. 6月1日贵函敬悉。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June. 本月5日来函敬悉。 We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst. 本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。 Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. 我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。 We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks. 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。 We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods. 7月15日寄来的货物发票收悉。 We are in possession of your invoice of the 15th July. 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ... Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ... 7月10日来函敬悉。 Your favour of the 10th July came duly to hand. 您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。 Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand. 昨天贵函已收悉。 Your favour of yesterday is duly received. 我们已收到您昨日写的信。 We have received your letter of yesterday. 我们如期收到您昨日发来的信。 We duly received your letter of yesterday. 我们于5月1日收到您4月3日的信。 We received on the 1st May your valued favour dated 3th April. 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。 We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150. 2月6日来函收悉。 We have received your letter dated 6th February. 您6月5日的来函收悉, 多谢。 We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.

商务信函一般由:信头、编号和日期、封内地址、称呼、事由、信文、结尾敬语、签署、附件、附言等组成。信头(Heading):指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。 信内地址:在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、单位、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。称呼(Salutation)是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,要求从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)不用专指某个人。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式(有时也可Dear Sirs)。写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Smith。事由:在公务信函中,通常在称呼与正文之间,有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线、加粗等,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。正文(Body of the Letter):位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。结束语:恭维性的,位置在正文下面一到两行的地方,从正文的开头偏右的位置,句末用逗号,比较常用的是truely yours(yours truely)或者faithfully yours、sincerely yours。签名:此项是必需的,结束语后的一到两行后面,也是在信纸的中间偏右的位置开始写,同时,在结束语的正下方签名下面要用机器打出签名,以便于对方识别。还需要把写信人的头衔、职位等打在名字下面。附言:该内容可有可无,签名下方用PS开头,表示下面的内容是补充的,ps应和正文齐头。附言应尽量简短。而一般尽量避免使用附言,因为这样表明你正文的内容未考虑完备。附件:有时按需要应该添加。信纸的左下下,用英文字母encl:或者enc:表明后面是附件的内容。商务外贸函电的书写原则:一、Courtesy 礼貌:语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。例如:We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure ofsending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer whichwe have made in will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalogenclosed, which you requested in your letter of 20 May.二、Consideration 体谅:写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。例如:"You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure nextmonth. "就比"We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send youthe brochure this month." 要好。三、Completeness 完整一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。四、Clarity 清楚:意思表达明确,要注意:(一)避免用词错误:例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为: have two direct sailings every month from Hong Kong to San have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.(二)注意词语所放的位置:例如:1. We shall be able to supply 10 cases of the item . We shall be able to supply 10 cases only of the item.前者则有两种商品以上的含义。(三)注意句子的结构:例如: sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter ofMay 20 by sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter ofMay 20.五、Conciseness 简洁(一)避免废话连篇:例如: wish to acknowledge receipt of your letter...可改为:We appreciate yourletter... herewith please find two copies of...可改为: We enclose two copies of...(二)避免不必要的重复:(三)短句、单词的运用:Enclosed herewith----->enclosedat this time----->nowdue to the fact that----->becausea draft in the amount of $1000----->a draft for $1000六、Concreteness 具体七、Correctness 正确还有一些句子示例供参考1.通知本厂已迁移到上述地址, 特此通知。I inform you that I have now removed my factory to the above address.我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请订购。Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar. 1.今天我们已付给.先生120美元, 特此告知。By this we inform you that we have today paid Mr. . $120.通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。Through these lines, we intimate you that they may send you considerable .回信公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.贵函收悉, 此地商场仍保持平静。Answering to your letter, we state that the market remains quiet.至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely 日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque .收讫您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you 月1日贵函敬悉。We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.本月5日来函敬悉。We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December.我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with 月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the 月15日寄来的货物发票收悉。We are in possession of your invoice of the 15th 月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ...Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ...7月10日来函敬悉。Your favour of the 10th July came duly to hand.您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.昨天贵函已收悉。Your favour of yesterday is duly received.我们已收到您昨日写的信。We have received your letter of yesterday.我们如期收到您昨日发来的信。We duly received your letter of yesterday.我们于5月1日收到您4月3日的信。We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $月6日来函收悉。We have received your letter dated 6th February.您6月5日的来函收悉, 多谢。We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.参考资料:

提供一些经贸英语专业的毕业论文的题目,供参考。 1、外贸业务报价的策略分析 2、浅析答复买家的第一次询盘原则和方法 3、论外贸函电的语言特点 4、简析拟写进出口合同 5、商业英文书信所使用的词语分类浅析 6、不同交货条件下的风险及防范措施 7、应对进出口贸易中的索赔 8、浅析国际贸易中银行所起的作用 9、评析出口贸易中保险公司的作用 10、区域经济一体化对我国经济的影响 11、电子商务的发展对我国国际贸易的影响 12、加入WTO以后对我国保险业的影响 13、结合我国国有企业改革,谈谈管理层收购(MBO) 14、全球经济一体化趋势下我国的政策选择 15、绿色贸易壁垒对我国国际贸易的影响 16、加入WTO以后对我国银行体制改革的影响 17、出口导向战略与进口替代战略的政策选择 18、加入WTO以后对我国汽车工业的影响19、针对技术性贸易壁垒,我国的现实选择

相关百科
热门百科
首页
发表服务