又如,世界著名的服装品牌“Gold lion”打入我国市场时,巧妙地采用了译音的手法,抓住了中国人追求奢华和图吉利的心理,将其直译为“金狮”,译音成“金利来”,成功地占领了中国市场,受到广大中国消费者的喜爱。 参考文献: [1]张志华.跨文
又如,世界著名的服装品牌“Gold lion”打入我国市场时,巧妙地采用了译音的手法,抓住了中国人追求奢华和图吉利的心理,将其直译为“金狮”,译音成“金利来”,成功地占领了中国市场,受到广大中国消费者的喜爱。 参考文献: [1]张志华.跨文
[4]芦文辉.商务英语翻译中出现的问题及应对策略[J].吕梁学院学报,2016(3):31-33. [5]刘春环.商务英语的语言特点及翻译[J].文教资料,2006(6):134-135. ; 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评
[3]王兆连.运用EXCEL函数进行会计核算[J].吕梁教育学院学报,2004(3):47-49. 人还贷理财中Excel财务函数的功能与运用论文 篇2 1.ACCRINT(is,fs,s,r,p,f,b) 该函数返回定期付息有价证券的应
[3]王兆连.运用EXCEL函数进行会计核算[J].吕梁教育学院学报,2004(3):47-49. 人还贷理财中Excel财务函数的功能与运用论文 篇2 1.ACCRINT(is,fs,s,r,p,f,b) 该函数返回定期付息有价证券的应
[2]李芝恩.新媒体环境下高中数学教学启示[J].吕梁教育学院学报,2019,36(04). [3]古智良.新媒体背景下高中数学教育教学方法的创新[J].数学学习与研究,2018(01). [4]年国会.新媒体对于高中数学教学的影响研究-以
[3]王兆连.运用EXCEL函数进行会计核算[J].吕梁教育学院学报,2004(3):47-49. 人还贷理财中Excel财务函数的功能与运用论文 篇2 1.ACCRINT(is,fs,s,r,p,f,b) 该函数返回定期付息有价证券的应
[2]李芝恩.新媒体环境下高中数学教学启示[J].吕梁教育学院学报,2019,36(04). [3]古智良.新媒体背景下高中数学教育教学方法的创新[J].数学学习与研究,2018(01). [4]年国会.新媒体对于高中数学教学的影响研究-以
[4]芦文辉.商务英语翻译中出现的问题及应对策略[J].吕梁学院学报,2016(3):31-33. [5]刘春环.商务英语的语言特点及翻译[J].文教资料,2006(6):134-135. ; 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评
[2]袁丽梅.提高工商管理专业学生英语水平的教学措施——基于以应用为主要目标的视角[J].吕梁教育学院学报,2014,04. ; 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 为你推荐:特别...
《贵州社会科学》创刊于1980年,现为单月刊,A4开本,168页,每月的1日出版,是贵州省社会科学院主办的社会科学综合性学术期刊,主要刊发哲学、经济学、文学、史学、社会学、民族学、文化学等学科的研究成果。期刊栏目设置有社会...
例如,英语“desk copy”一词,原始的完整的意思是“向作者赠送样书,表示感谢”,而翻译成中文后,就直译成“赠书”,没能完全表达出该词汇的完整意思。在国际贸易的商务英语翻译中,还经常会遇到中英文都有的单词,但由于历史文化的不同,词...
[3]王兆连.运用EXCEL函数进行会计核算[J].吕梁教育学院学报,2004(3):47-49. 人还贷理财中Excel财务函数的功能与运用论文 篇2 1.ACCRINT(is,fs,s,r,p,f,b) 该函数返回定期付息有价证券的应
[3]王兆连.运用EXCEL函数进行会计核算[J].吕梁教育学院学报,2004(3):47-49. 人还贷理财中Excel财务函数的功能与运用论文 篇2 1.ACCRINT(is,fs,s,r,p,f,b) 该函数返回定期付息有价证券的应
[3]王兆连.运用EXCEL函数进行会计核算[J].吕梁教育学院学报,2004(3):47-49. 人还贷理财中Excel财务函数的功能与运用论文 篇2 1.ACCRINT(is,fs,s,r,p,f,b) 该函数返回定期付息有价证券的应
1、在百度首页搜索,elsevier science数据库,点击进入。2、进入网站之后,可以看到搜索条件,可以根据自己的喜好,选择不同的搜索条件,搜索条件主要有:关键字、作者、期刊名称以及文章名称等。3、选择“医学”相关话题的关键字...
[4]芦文辉.商务英语翻译中出现的问题及应对策略[J].吕梁学院学报,2016(3):31-33. [5]刘春环.商务英语的语言特点及翻译[J].文教资料,2006(6):134-135. ; 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评
例如,英语“desk copy”一词,原始的完整的意思是“向作者赠送样书,表示感谢”,而翻译成中文后,就直译成“赠书”,没能完全表达出该词汇的完整意思。在国际贸易的商务英语翻译中,还经常会遇到中英文都有的单词,但由于历史文化的不同,词...
[3]周念.商务英语翻译中错译的主要原因探究[J].湖南工业职业技术学院学报,2008(4):111-113. [4]芦文辉.商务英语翻译中出现的问题及应对策略[J].吕梁学院学报,2016(3):31-33. [5]刘春环.商务英语的语言
[2]李芝恩.新媒体环境下高中数学教学启示[J].吕梁教育学院学报,2019,36(04). [3]古智良.新媒体背景下高中数学教育教学方法的创新[J].数学学习与研究,2018(01). [4]年国会.新媒体对于高中数学教学的影响研究-以