职称论文百科

发表论文要邮费吗

发布时间:2024-07-05 10:26:48

发表论文要邮费吗

链接:

30天论文写作发表进阶训练营。完结版,里面包含辅导课、直播课、音频课、视频课、PDF文档。

课程目录:

尔雅老师对四篇论文的解构修改辅导答疑

尔雅老师快速批量修改不同学科论文的教学示范

尔雅老师团队如何在30分钟找到论文选题并写出论文

对一篇弹幕英语教学论文的修改建议

对一篇新闻学本科毕业论文的修改建议

解构描摹一篇好论文的实用技巧

如何通过知网迅速找到200篇优质文献

如何利用知网的可视化计量分析做文献综述

如何批量下载200篇文献

......

做省级期刊论文写作指导和发表咨询工作8年多了,承蒙作者信任,已帮助数百名学生以及老师等成功发表了自己人生当中第一篇省级期刊文章,有人因此在奖学金、保研、考研面试、职称评定中加分,甚至有高中生在自主招生中,凭借期刊论文获得了入学资格。

无论出于什么样不同的需求,越来越多的人都需要发表一篇或者两篇以上的期刊论文。因此,每天过来咨询期刊论文发表的人络绎不绝,其中很多人对期刊论文的发表所知甚少,例如什么是省级期刊?知网是什么?文章格式是怎样的?具体的费用是怎样的?等等问题。

1、我的论文写得不是太好,省级期刊能收吗?或者说还没开始写论文,但是担心写出来了发表不出去。

很多新手对发表省级期刊有一种莫名的迷信,认为期刊对文章的要求肯定很高,很难发,其实不然。省级期刊相对于核心期刊,更多注重的是论文观点的合理表达,以及书写的规范。至于论文创新程度,则没有那么高的要求。但是需要注意的是论文内容不能涉及任何敏感问题,例如宗教问题,以及一些有关政治的不当言论。

2、上知网和不上知网有什么区别?

首先,知网指的是一种论文数据库,很多期刊文章发表后,会被收录在知网数据库中,方便大家查询。除了知网论文数据库外,还有其他的数据库,例如万方、维普、龙源、超星等。 其次,上不上知网需要根据学校的要求来,有的学校有专门的规定:文章要求在知网上能够被检索到,这就需要选择上知网的期刊。如果没有这样特殊要求,只是要求在省级期刊上发表刊物,那么上不上知网没有太大影响。

最后,由于知网的数据库比较全,知名度稍高,因此一般上知网的期刊,版面费都要稍贵于不上知网的期刊。其中的差距大概在每版50到100之间。

3、现在安排文章,什么时候能够出刊呢?

不同的期刊,出刊时间不同。有的在定版之后的一个月即可出刊,有的是两个月,而有的则需要在三到四月之后。不同期刊,收稿情况和刊期不同,导致出刊时间也不尽相同。

因此有论文发表需求的同学,一定要多关注期刊的期刊收稿、截稿以及出刊情况。具体情况汇总可以后台私信王书叔。

此外,要及时了解期刊出刊的具体的时期,以免出现论文有了,合适的期刊也有,只是出刊时间满足不了评奖评优的要求的情况。

4、一般发表论文的流程是怎样的?

论文发表流程: 提交论文☞根据内容确定期刊☞审核论文☞通过发放用稿通知☞支付版面费。

5、确定期刊之前,需要作者提供什么信息呢?

6、现在网上虚假的论文代发机构这么多,如何才能保证代发机构是真实有效的呢?

论文审核通过之后,作者可以拨打杂志社官方查稿电话,查询期刊是否录用,确认无误后,再付款。

7、省级期刊论文的格式是怎样的呢?不同期刊是否格式不一样?是否需要按照期刊格式进行写作呢?

不同的省级期刊,格式当然不一样,只是一般都大同小异,包含论文写作的基本要素:标题、摘要(100-300字之间)、前言、正文、结论、参考文献等。具体的格式问题,编辑会根据对应期刊的要求来统一修改和排版。

8、一般什么时候会收到纸质期刊?

一般论文出刊后,杂志社会在1-2个工作日内邮寄纸质期刊,一般是一到两本。顺丰邮寄,邮费到付。

不一定的,有的是不收版面费的,有的还给个几百上千的稿费,但是这个需要你自己找,而且需要你的稿件质量比较高。你想想,收版面费的期刊,你的论文都审核通不过,那边不收费的给稿费的期刊,你觉得你的文章能通过吗,肯定不收费的要求更严格一些。如果你的文章质量比较高,建议你自己找不收费的期刊投稿试试,如果你的文章质量一般,老老实实找收费的期刊投稿吧,问题收费的也不是给钱就能发,也是需要审核的。我之前想加急发表,找的淘淘论文网,2个月给加急发表出来的,但是也是花了加急费的。不然正常投稿不收版面费的不可能给你2个月就发出来。

现在学术期刊有不收费的,还给稿费的,但大部分都是收费的。学术期刊发行少,一般只有收版面费才可以维持运营。根据我的了解,不收版面费用给稿费的期刊,一般学术性都比较高,也比较专业。稿件通过的难度大些,审稿时间也忒长了,1个月到12个月不等。收费的刊物只有一个好处就是回复能快些。一般半个月左右。如果是评职称或研究生毕业,我建议选择一些期刊的采编中心来投稿。审稿快,也省事。他们一般都知道刊物能安排什么时间出刊,随便咨询。不像杂志社,多问一句就不耐烦了。10月份评高级职称的话,现在投稿来得及。现在的教育期刊一般都安排在7月份左右。现在发论文的多,一般半个月左右会截稿一期刊。有时候1星期就截稿。——九九职称网()

发表论文要邮费吗英文

正确答案:To establish a term paper/ To establish a thesis.这两种都是可以的。

至于sci发表费用是多少,各个期刊都要求不一,一般都是以单词量为计算,或者根据排版跟图表的占据的位置的大小所决定。有些作者可能要支出100欧元,或者200欧元到1000欧元不等,甚至也有几千美元的都有。

sci论文是只发表在高水平国际SCI期刊上的论文。发表的sci论文数量、影响因子和高水平sci论文的数量是衡量科研人员、科研机构的重要评价指标。那么(泰杰生物)发表一篇SCI论文需要多少钱呢?SCI论文发表过程中需要收费的项目主要包括:版面费、SCI论文润色费用、纸质论文印刷费用、图件制作费用等。但是这些费用的收取都不是必须的,是根据您的选择来收取的。也就是说发表一篇SCI论文完全可以不花钱。SCI论文版面费是SCI论文发表过程中可能需要支付的最主要费用,它是近年来随着sci论文期刊的流行发展起来的。期刊是指读者可以免费下载论文的期刊,期刊的版面费由作者支付,这样可以提高论文的浏览量和引用量。SCI论文润色费是SCI论文发表过程中可能需要支付的另外一种费用。如果您的文章存在语言问题,被SCI期刊编辑或者审稿专家要求进行英文母语润色,则会需要支付SCI论文润色费。SCI论文润色的收费情况可以参考另外一篇文章《润色一篇sci文章大概多少钱?润色SCI论文是怎么收费的?》。一般润色一篇SCI论文需要收费1500元左右一次,如果您采取更高等级的服务费用会更多。部分SCI期刊也提供纸质版的SCI论文,以便于作者收藏和分享给自己的作品。如果您需要购买纸质版的SCI论文,则需要支付纸质论文印刷费用,一般约20美元左右一本。此外,如果您的SCI论文被选取被封面论文,则有可能需要制作一张精美的封面图。如果您找第三方公司来制作封面图的话则需要支付图件制作费,一般为3000到5000元一个图。综上所述,发表一篇SCI论文的费用最低是免费,最高约2万元人民币。

sci论文是只发表在高水平国际SCI期刊上的论文。发表的sci论文数量、影响因子和高水平sci论文的数量是衡量科研人员、科研机构的重要评价指标。那么(泰杰生物)发表一篇SCI论文需要多少钱呢?SCI论文发表过程中需要收费的项目主要包括:版面费、SCI论文润色费用、纸质论文印刷费用、图件制作费用等。但是这些费用的收取都不是必须的,是根据您的选择来收取的。也就是说发表一篇SCI论文完全可以不花钱。SCI论文版面费是SCI论文发表过程中可能需要支付的最主要费用,它是近年来随着sci论文期刊的流行发展起来的。期刊是指读者可以免费下载论文的期刊,期刊的版面费由作者支付,这样可以提高论文的浏览量和引用量。SCI论文润色费是SCI论文发表过程中可能需要支付的另外一种费用。如果您的文章存在语言问题,被SCI期刊编辑或者审稿专家要求进行英文母语润色,则会需要支付SCI论文润色费。SCI论文润色的收费情况可以参考另外一篇文章《润色一篇sci文章大概多少钱?润色SCI论文是怎么收费的?》。一般润色一篇SCI论文需要收费1500元左右一次,如果您采取更高等级的服务费用会更多。部分SCI期刊也提供纸质版的SCI论文,以便于作者收藏和分享给自己的作品。如果您需要购买纸质版的SCI论文,则需要支付纸质论文印刷费用,一般约20美元左右一本。此外,如果您的SCI论文被选取被封面论文,则有可能需要制作一张精美的封面图。如果您找第三方公司来制作封面图的话则需要支付图件制作费,一般为3000到5000元一个图。综上所述,发表一篇SCI论文的费用最低是免费,最高约2万元人民币

发表论文要邮费吗英文版

sci论文是只发表在高水平国际SCI期刊上的论文。发表的sci论文数量、影响因子和高水平sci论文的数量是衡量科研人员、科研机构的重要评价指标。那么(泰杰生物)发表一篇SCI论文需要多少钱呢?SCI论文发表过程中需要收费的项目主要包括:版面费、SCI论文润色费用、纸质论文印刷费用、图件制作费用等。但是这些费用的收取都不是必须的,是根据您的选择来收取的。也就是说发表一篇SCI论文完全可以不花钱。SCI论文版面费是SCI论文发表过程中可能需要支付的最主要费用,它是近年来随着sci论文期刊的流行发展起来的。期刊是指读者可以免费下载论文的期刊,期刊的版面费由作者支付,这样可以提高论文的浏览量和引用量。SCI论文润色费是SCI论文发表过程中可能需要支付的另外一种费用。如果您的文章存在语言问题,被SCI期刊编辑或者审稿专家要求进行英文母语润色,则会需要支付SCI论文润色费。SCI论文润色的收费情况可以参考另外一篇文章《润色一篇sci文章大概多少钱?润色SCI论文是怎么收费的?》。一般润色一篇SCI论文需要收费1500元左右一次,如果您采取更高等级的服务费用会更多。部分SCI期刊也提供纸质版的SCI论文,以便于作者收藏和分享给自己的作品。如果您需要购买纸质版的SCI论文,则需要支付纸质论文印刷费用,一般约20美元左右一本。此外,如果您的SCI论文被选取被封面论文,则有可能需要制作一张精美的封面图。如果您找第三方公司来制作封面图的话则需要支付图件制作费,一般为3000到5000元一个图。综上所述,发表一篇SCI论文的费用最低是免费,最高约2万元人民币

博士就业相比硕士和本科需要权衡的地方更多,毕竟年龄大了,也没有什么社会经验,优势就是学术经验多。一般的就业渠道我了解到有以下几个方向:1、你特别优秀,硕博连读,发了很多高水平论文比如SCI十几篇,如此这般学校生怕你会被别的学校抢走,会用高额的安家费和科研启动经费留住你。比如当时我们学院一个学霸,家里农村的,本硕博连读,我们学校给了150万的安家费留住了他,留校当老师了。2、你不是特别优秀,学校没有留住你的意愿。那就去别的学校。比如我们实验室的一个老乡师兄,去了宁波大学当老师。还有一个船长考研后去了浙江海洋大学当老师。这些外校老师的渠道,可以是自己通过学校的官网查询招聘信息,也可以通过学校的校招官网查到,还可以通过自己导师介绍。但是导师介绍的一般要一些打点费用。当时我研究生毕业时候,导师说介绍我去渤海大学当老师,我当时觉得打点费太高,也不想给家里要钱,没拿打点费,还影响了老师的关系,真是悔不当初。3、我记得有一个高校人才招聘网,可以去查看高校的招聘通知。没事可以去看看,有合事的就赶紧投递资料,早一点发邮件就提高一点成功的概率。4、还有一些渠道可以去研究所。比如大连化物所,上海705研究所,或者西北工业XX研究所等等。这些不一定需要特别硬的关系,可以直接投简历,和普通校招的过程类似,笔试面试后就业。5、还有可以去做博士后。我一个初中同学从武汉理工博士毕业后去了香港理工大学当老师。但是香港的中位数工资就是2万港币,他那边的生活成本太高了。所以今年回深圳了,去了清华大学深圳研究院做博士后,包吃包住,工资也高,生活成本比香港不知道低多少去了。6、我们学校当时有个学霸学姐,博士毕业后也去了天津大学内燃机研究所,我是通过参加高志强博士在天津理工大学举办的ADRC交流学术会议认识了不少人。所以多参加一些学术圈内的会议、聚会等等,也能认识不少人脉,甚至工作机会。7、还有不少海龟博士选择了去大企业做研发,比如比亚迪电池领域的海龟博士年薪最高的达到了300万。包括华为在内,尤其IT互联网领域的博士起薪高达百万。只要你足够优秀。引用:经公司决定,对八位2019届顶尖学生实行年薪制,年薪制方案如下:1、钟钊:博士。年薪制方案:182-201万人民币/年2、秦通:博士。年薪制方案:182-201万人民币/年3、李屹:博士。年薪制方案:140.5-156.5万人民币/年4、管高扬:博士。年薪制方案:140.5-156.5万人民币/年5、贾许亚:博士。年薪制方案:89.6-100.8万人民币/年6、王承珂:博士。年薪制方案:89.6-100.8万人民币/年7、林晗:博士。年薪制方案:89.6-100.8万人民币/年8、何睿:博士。年薪制方案:89.6-100.8万人民币/年这 8 名员工全部为2019 届应届学生,均为博士学历,最高两名员工的年薪为 182 万 - 201 万元,另外两名员工的年薪为 140.5 万 - 156.5 万元,其他四名员工的年薪为 89.6 万 - 100.8 万元。

要钱的,SCI运营成本也是比较高的,所以也是收取版面费的,也有不收的,收的是大多数吧。而且SCI的版面费不便宜,少则几百欧,多则几千美元,算下来上万人民币,是这样子的。但是关键还不是钱,是发表难度。所以能够顺利发表才是你该关心的,如果有心发表SCI论文,最好先去熟悉几个SCI期刊的论文,觉得你够得着的你认真写好去投稿,但是被拒是大多数情况,所以要有这个心理准备。另外还有一些机构提供一些SCI论文的辅助发表服务,你也可以了解了解,比如淘淘论文网。但是一般来说,建议你先自己投稿试试。

费用从1000-1500美元不等。

一般来说,初投稿者的稿件是很难一次命中的,这可能是投稿者因经验不足而没有选对期刊造成的,也可能是期刊编辑对投稿人不了解、用稿十分谨慎造成的。比如有时候,作者所在单位名不见经传也会增加论文录用难度,这是因为审稿人可能对作者的研究条件以及数据的可靠性持怀疑态度。

对于大部分科研者而言,撰写SCI论文的过程已经够辛苦,但发表论文的过程也同样不容易,甚至会给他们带来很大的打击,首先一个是投稿录用率很低,因为全世界从事科学研究的人数很多,要发表研究论文的人也很多。

SCI论文的重要性:

从科学研究到论文发表、产生影响是一个价值提炼的过程。所做的研究并不都是有效的,可能只有一部分是有效的,也就是说取得效果的研究并不是都值得写成报告或论文,值得写出来的,只是其中的一部分内容。

而且就算是论文可以成功发表,但其研究成果是否有人关注、值得一读,还要打个折扣。所以说,从事科学研究的人要想发表一篇好的SCI论文,并获得读者的认可,成为公认的对社会、对人类有贡献的科学家,是难关重重的。

以上内容参考 百度百科-科学引文索引

发表论文要邮费吗英文作文

需要。可以说不管在什么级别的期刊,通过哪种途径发表论文基本上都是需要花钱的。只是投稿方式不同、投稿期刊不同,费用也不一样。一般投稿期刊级别越高,费用越高。

论文在发表之初都是要进行三次审核的,以确定论文内容无误。而这个审稿是需要杂志社编辑和相关行业的专家花费一定的时间来审核,支付一定的审稿费用也是理所当然的。

不过,不同杂志社审稿专家资历水平参差不齐,加之学科的复杂程度不一,审稿费的收费标准也有高有低。

发表论文作用:

1、评职称(晋升职称):研究生毕业需要;教师、医护人员、科研院所的人员、企业员工等晋升高一级的职称时,发表期刊论文是作为一项必须的参考指标。

2、申报基金、课题:教育、科技、卫生系统 每年申报的国家自然科学基金项目、其它各种基金项目、各种研究课题时,发表论文是作为基金或课题完成的一种研究成果的结论性展示。

3、世界性基础领域的研究,比如在医学、数学、物理、化学、生命科学等领域开展的基础性研究,公开发表论文是对最新科技科学研究成果、研究方法的一种展示和报道。以推动整个社会的科技进步等。

正规刊物发表论文是有稿费的,发论文要钱的都是虚假机构再发表。

正常投稿发表论文需要钱吗?问这个问题的作者,肯定是因为找代理机构投稿需要付一大笔钱,想自己找杂志社直接投稿好节省一点,其实不然。很多作者实际投稿后发现,自己正常投稿,反而比找代理机构花钱更多,这是为什么呢?我们来分析下正常投稿和代理机构代投在实际操作中有什么区别。

每个杂志都不一样,有的根本不要钱,有些水刊,1分左右的可能上万人民币,或者几千。

发表论文要邮费吗英文翻译

to issue the dissertation

翻译是将一种语言所表达的意思用另一种语言准确而完整地表达出来。下文是我为大家整理的关于的范文,欢迎大家阅读参考! 篇1 漫谈英文定语从句的翻译 摘 要:英文中有大量的定语从句,在翻译时不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系,进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。 关键词:定语从句 前置 后置 状语 在英文中,用来修饰、限制、说明句中某一名词、代词、名词或代词短语乃至整个句子的从句叫定语从句。在语序上,定语从句置于先行词之后,是句子中起形容词作用的主谓结构。定语从句是英语语言表达中重要的基本句型之一,在英语中大量出现,它的句子有长有短,结构有繁有简,对先行词的限制作用有强有弱,还有的定语从句在逻辑上具有表示原因、结果、让步、目的、条件、假设等意义。 由于英汉两种语言分属于不同的语系,它们的行文结构存在很大的差异。定语从句虽然在英文中很常见,但却是中文中所没有的结构之一。所以,在将英文中含有定语从句的复合句翻译成汉语时,需要作适当的调整,具有较大的灵活性。在具体翻译时,必须正确体会原文的逻辑概念,合理安排译文的语序,根据其结构和含义采用不同的译法。 一、前置译法 前置译法主要用于限制性定语从句,尤其是一些较短的限制性定语从句。此时,定语从句与它所修饰的先行词关系非常密切,如果分开译会影响主句意思的完整。翻译时可按照汉语定语前置的习惯,将其译成带“的”的定语片语,放在先行词的前面,使译文简洁明了,符合汉语的行文习惯。例如: 1The boy who just went out is my nephew. 刚出去的那个男孩是我的侄儿。 2The old lady died on the day when her son arrived. 那个老太太在她儿子到达的那天去世了。 3Objects that do not transfer light cause shadows. 不透光的物体会造成阴影。 4Shanghai is the place where he was born. 上海是他出生的地方。 5I know the reason why he came late. 我知道他来迟的原因。 6I want to buy a watch which is waterproof. 我想买一块防水的表。 7This is the reservoir that we bulit after the flood last year. 这就是去年洪水过后我们修建的水库。 8Our two countries are neighbors whose friendship is of long standing. 我们两国是有着悠久友好历史的邻邦。 除此之外,一些非限制性定语从句,或因结构短小,或因与先行词关系较密切,或因拆译后会造成译文结构松散,在翻译时也可以译成前置定语结构。例如: 1My brother-in-law’s laugh,which was very infectious,broke the silence. 我姐夫富有感染力的笑声打破了沉默。 2The American busines *** an,who had long been interested in Chinese products,was invited to visit a development zone in East China. 早就对中国产品感兴趣的那个美国商人应邀参观了华东地区的一个开发区。 3He likes his sister,who is warm and pleasant,but he doesn’t like his brother,who is aloof and arrogant. 他喜欢热情愉快的妹妹,而不喜欢冷漠高傲的哥哥。 4Last night I saw a very good film,which was about the French revolution. 昨晚我一部关于法国革命的精彩电影。 5A man,who bites others,gets bitten himself. 害人者, 反害已。 二、后置译法 后置译法在翻译非限制性定语从句时使用比较普遍。英语中的非限制性定语与先行词的关系较为松散,在文字上一般有逗号与先行词隔开。非限制性定语从句对先行词不起限制作用,有些只是用来对其先行词加以描述、解释或补充说明,在语意上与主句接近于并列结构。翻译时可将其与主句分开,译成一个独立的汉语句子,放在先行词的后面。将非限制性定语从句单独译成一句可以使译文层次分明,并符合汉语简洁、明了的表达习惯。例如: 1She has two brothers,who are both doctors. 她有两个兄弟,他们都是医生。 2We will put off the party until next week,when we won’t be so busy. 我们将把聚会推迟到下星期,那时我们不会这样忙。 3They turned a deaf ear to our demands,which enraged all of us. 他们对我们的要求置之不理,这使我们大家都很气愤。 4I told the interesting story to Jessica,who told it to her hu *** and. 我把这个有趣的的故事告诉了杰西嘉,杰西嘉又告诉了她的丈夫。 5Nevertheless the problem was solved successfully,which showed that the putations were accurate. 不过问题还是圆满地解决了,这说明计算很准确。 6Mechanical energy is changed into electric energy,which in turn is changed into mechanical energy. 机械能转变为电能,电能又转变为机械能。 7He had talked to Vice-President Nixon,who assured him that everything that could be done would be done. 他和副总统尼克松谈过话。副总统向他担保,凡是能够做到的都会去做。 另外,有些较长的限制性的定语从句结构相对复杂,若译成前置定语结构往往显得冗长,而且也不符合汉语的表达习惯。在这种情况下,也可译成后置的并列分句。例如: 1A fuel is a material which will burn at a reasonable temperature and produce heat. 燃料是一种物质,在适当温度下能够燃烧并放出热量。 2Statuses are marvelous human inventions that enable us to get along with one another and to determine where we fit in society. 身份是人类的奇妙发明,它可以使人们相互之间相处融洽,并使人们得以确定在社会中所处的恰当地位。 3Philosophy is speculative in that it attempts to construct patterns from life experiences that give meaning to reality in the universe. 哲学的推断性在于试图从生活经历中构筑模式,这些模式给天下存在的万物赋以意义。 4The airline has a booklet that will tell you most of the important things about the trip to Eorope. 这家航空公司备有一本小册子,小册子会告诉你有关欧洲之行的大部分重要事情。 5Late last century all the universities in the United States adopted the credit system which benefited students a great deal. 上世纪末,美国所有大学都实行了学分制。学生们从中受益匪浅。 三、合成译法 英语中有些限制性定语从句与主句关系十分紧密,并且在意义上突出了全句的重点;而主句仅起结构上的作用,其本身的意义并不突出。这时,可将原句中的主句和定语从句融合在―起译成一个独立的汉语句子。英语中带定语从句的There be…结构和它的变体结构或先行词在逻辑上与定语从句中的动词构成主谓或动宾关系时,汉译时常用这种方法来处理。例如: 1There are some metals that are lighter than water. 有些金属比水轻。 2There are many people who want to see the film. 许多人要看这部电影。 3There is a man downstairs who wants to see you. 楼下有人要见你。 4What's the time you usually go to bed? 你通常什么时候睡觉? 5Her hair is the same color as her mother's. 她的头发和她母亲的头发一样颜色。 6ABC is a triangle whose sides are of unequal length. ABC是不等边三角形。 7This is the paper mill that they set up in 1980. 这个造纸厂是他们在1980年建造的。 8I saw a cow that was grazing under a tree. 我看见一头牛在树下吃草。 四、转换译法 英语中有些定语从句,其表层结构虽为定语,实际上却起状语的作用,兼有状语从句的职能,在逻辑上与主句有状语关系,具有说明原因、结果、目的、让步、假设等含义。翻译时不能只注意定语从句及其所修饰的先行词,而应善于从原文的字里行间发现整个从句和主句的内在联络及它们之间逻辑上的关系,增译“由于”, “结果”,“尽管”,“不论”,“当”等词,将其译成相应意义的汉语偏正复句。例如: 1The newswoman wishes to write an article that will attract public attention to that assassination. 这位女记者想写一篇文章,以便能够引起公众对那起暗杀事件的注意。译成目的状语从句 2Electronic puters, which seems to play the role of a human brain, is often called an electronic brain. 由于电子计算机起著类似人脑的作用,所以常常被称做电脑。译成原因状语从句 3An automatic production line is excellent for the automotive industry where thousands of identical parts are produced. 自动生产线最适合用于汽车工业,因为那里要生产成千上百个同样的零件。译成原因状语从句 4Those who are in favor please hold up their hands. 如果赞成,就请举手。译成条件状语从句 5He insisted on buying another coat,which he had no use for. 他坚持要再买一件上衣,虽然他用不着。译成让步状语从句 6My assistant,who had carefully read through the instructions before doing his experiment,could not obtain satisfactory results. 虽然我的助手在做试验之前已经仔细阅读过说明书,但他还是未能得到满意的结果。译成让步状语从句 7Electronic puters,which have many advantages,cannot carry out creative work and replace man. 虽然电子计算机有很多优点,但它不能进行创造性的工作,也代替不了人。译成让步状语从句 8Friction,which is often considered as a trouble,is sometimes a help in the operation of machines. 摩擦虽然常被看作是一种麻烦,但有些时候却有助于机器的运转。译成让步状语从句 9Rubber is a light,elastic,durable and water-resistant material,which makes rubber industry very important. 橡胶是一种质轻、富有弹性、经久耐用和防水的材料,因此橡胶工业十分重要。译成结果状语从句 10He took Chinese medicine,which relieved her symptoms. 他服了中药,结果缓解了症状。译成结果状语从句 综上所述,中、英文关于定语修饰语的差别使得我们在翻译时必须善于变通,充分考虑汉语的表达习惯。英文中的大多数定语从句在翻译成汉语时并不译成中文中的定语,而是灵活变通,转换成其他型别的从句或译成各种型别的状语, 并体现他们之间因果、让步、并列等的关系,还有的甚至译成汉语的独立句。这就要求我们在实际的翻译中,不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系、进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。 参考文献: [1]浩瀚,马光.轻松掌握英语翻译[M]395-398.北京:中国书籍出版社,2001. [2]张先刚.英文被动语态的汉译技巧[J].安阳师范学院学报,2006,3. [3]任爱民.定语从句的状语功能例说[J].青海教育,2005,12. 篇2 浅谈中国菜肴的英文翻译 【摘 要】 饮食文化是中国悠久历史文化的重要组成部分,内涵丰富、博大精深.随着对外贸易的进一步扩大和全球化程度的不断加深,中国与国际交往日益频繁.外国朋友在品尝中国美食的同时,也想了解每道菜名的含义、使用原料、烹饪方法等.因此,中餐菜肴的准确英译在传播中华饮食文化上起着重要的作用.本文以宣传中国饮食文化为出发点,分析了中餐菜名和主食在英译中的基本原则,并结合具体示例提出了六种中餐菜名英译的方法和建议。 【关键词】 中国菜名;翻译原则;方法 俗话说,“民以食为天”,中国的烹饪艺术博大精深、源远流长,享有“烹饪王国”之美誉。近年来,随着全球化程度的不断深入,来华投资经商、旅游观光的外国客人越来越多。他们在工作之余或饱览中国的美丽风光之后也极想品尝一下中国的菜肴。因此,中餐菜名和主食的英译问题就突出地摆在了我们面前。因为这既是增进友谊与了解的需要,也是传播博大精深的中国传统文化的重要工作。 一、中国菜肴英译的基本原则 一求实避虚原则 根据Newmark对实用文字的划分,中餐菜名翻译文字应属资讯型文字,翻译的目的是让外国朋友了解菜肴的内容,以及菜名所包含的文化内涵。因此译者在翻译中餐菜名时所要遵循的首要原则应是求实避虚原则,如实翻译出菜肴的主料、配料、调料、烹调方法等真实内涵,而不是完全按照菜名的字面意思翻译。例如:有一道菜叫“金玉满堂”,其实就是虾仁鸡蛋汤,如果照菜名字面意思翻译成“Hall full of Gold and Jades”,外国客人准得大吃一惊,“How can Chinese people eat gold and jades?”;但如果译成 “shrimp and egg soup”,大家就很容易理解了。又如“百鸟归巢”应根据菜名组合实译为“chicken and pork with egg and bamboo shoots”。由此可见,对于这类改变了以原配料、加工形状和烹饪手段等常规命名方式的雅致菜名,必须化“虚”为“实”,翻译出该菜的原配料成分和烹调方法等辅助因素。 二避免文化冲突原则 在中式菜谱里,以龙、凤、鸳鸯、如意、芙蓉、翡翠、元宝、荷包等中华民族象征吉祥意义的动植物和象征著荣华富贵的物品来命名的菜名比比皆是。有些甚至借用了一些实际无法食用的物品或西方人所忌讳食用的动物名。如“龙凤配”这道名菜有些中餐馆直译成“Dragon & Phoenix”显然不妥。因为在西方文化中Dragon含有邪恶之意,而Phoenix是只在中国神话中才出现的飞禽,西方人对它没有感性认识。因此该菜名的翻译是不合适的。实际上这道菜的主料是Lobster龙虾和Chicken老母鸡,因此,我们可以译成Lobster and Chicken。又如脆皮乳鸽,象征著和平的鸽子烹而食之,西方人是无法接受的,还有诸如动物内脏、青蛙等。因此,又有如鱼香牛肝、火爆腰花、麻辣肥肠等菜名。译者应该具有跨文化意识,特别要注意那些根据联想意义而命名的菜肴,以免引起文化冲突和不必要的麻烦。 三舍繁取简原则 与西餐菜名相比,中国菜名显得过于冗长繁杂,如果将主料、配料、调料、烹调方法、刀工或蕴含的文化等全部逐字翻译,很难被外国人接受,应力求简明扼要。如corned beef罐头碎牛肉,corned的英文释义为pre-served in salt or brine用盐或盐卤腌制的,在这里涵盖了大量的资讯。有的菜名并不强调烹调方式、或者根据主配料的搭配可知其烹制程式,翻译时可将其省去。同样的道理,有些英译菜名可省去调料,甚至可省去配料。如蒜茸猪红拌时蔬,菜名太繁琐,把蒜茸省去,用spiced表示其部分语义,译为spiced pig’s blood with vegetables即可。省略调料或配料。如蜜汁烤叉烧:barbecued pork 略去调料蜜汁凉拌海蜇:special seaweed略去凉拌的调料,而用“special”来表示。 二、中餐菜名英译的方法 上面提到了中餐菜名英译的三个基本原则。下面通过一些范例对中餐菜名的英译进行一些具体探讨。 一直译法烹调法+原料 烹调法是指中国菜的做法,即煎、炸、煸、炒、蒸、煮等等。英译时把对应的制作法译出来,再以该菜的主要砂料为中心词就可以了。例如: 炒肉丝 Sauteed Stir-fried Pork Slices 炖牛肉Stewed Beef 清蒸桂鱼Steamed Mandarin Fish 煎鸡蛋Fried Eggs 红烧鱼 Braised Fish with Brown Sauce 灼海螺片 Scalded Sliced Conch 回锅肉 Twice-cooked Pork/Double Cooked Pork 软炸里脊soft-fried pork fillet 二直译+释意法 该方法就是在英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在的含义。示例如下: 全家福Happy Family-A bination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce 龙凤配Dragon & Phoenix Two separate dishes characterize this distinctive plate. On one side, lobster meat in Sichuan chili sauce, which is and inviting. On the other is house special chicken, which never fails in delighting. 左宗鸡General Tso’s Chicken A mouth watering dish made with large chunks of marinated chicken, sautéed with scorched red chili peppers in special, tangy sauce. 三意译法 1.原料+with+作料 用原料为中心词,有时捎带把烹调法也译出,再加上用介词with或in与作料构成的短词即可。示例如下: 鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce 豆豉桂鱼 Mandarin Fish in Black Bean Sauce 黄焖大虾 Braised Prawns in Rice Wine 海米白菜Chinese Cabbage with Dried Shrimps 2.作料+原料 此方法是把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面,用英文译出。示例如下: 咖哩鸡 Curry Chicken 麻辣豆腐 Spicy Bean Curd 怪味鸡 Multi-flavored Chicken 古老肉 Sweet & Sour Pork 3.以“实”对“虚”法 从严格的意义上说,该法也是意译法的一种。其方法是舍去中餐菜名里的喻义、夸张等说法而采用直接、明白的英语把它翻译出来。示例如下: 白玉虾球 Crystal White Shrimp Balls 红烧狮子头 Braised Meat Balls with Brawn Sauce 发财好市 Black Moss Cooked with Oysters 龙虎凤大烩 Thick Soup of Snake, Cat and Chicken 4.“移花接木”法 这种方法是用西方人熟悉并了解的欧洲菜名或主食名来译部分中国菜名与少数主食,因为它们之间有许多相似之处,故借彼之法为我所用。译文地道、通俗易懂,能收到事半功倍的效果。示例如下: 烤排骨 Barbecued Spare Ribs 盖浇面 Chinese-style Spaghetti 饺子 Chinese-style Ravioli 锅贴Pot Stickers 鸡肉串 Teriyaki Chicken Stick 这里的teriyaki一词是从日语来的借用词即“烤”的意思,该字用于此类英译在美国的中餐馆里十分流行。另外,spaghetti和ravioli两字均源自义大利语,其含义与吃法恰巧分别与我们的“盖浇面”和“饺子”非常相似,外国人都异常熟悉。PotStickers乃是一种通俗、诙谐的译法,较之呆板的译文pan-frieddumplings更显出其幽默而传神。另外,dumpling一字似有滥用之嫌,例如,在译“烧卖”、“馄饨”、“元宵”、“锅贴”、甚至“粽子”时,都用该字,往往容易引起误解。 5.音译+释义法 该方法是指先按中文用汉语拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点“中国味儿”。示例如下: 包子 Baozi Stuffed Bun 饺子 Jiaozi Chinese-style Ravioli 馒头Mantou Steamed Bread 锅贴 Guotie Pot Stickers 木须肉 Moo Shu Pork A bination of shredded pork and assorted vegetables as fillings rolled in *** all thin pan-cakes 6.“随机应变”法原料+地名+style 应用此方法可以灵活地处理一些难以对付的坟风味特色菜名。英译出原料名后,再稍加“点拨”就可以大功告成。示例如下: 广东龙虾 Lobster Cantonese Style 家常豆腐 Bean Curd Home Style 麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style 中式泡菜 Chinese-style Pickles 湖南肉 Pork Hunan Style 另外,关于中餐主食的一些英译较之于中餐菜名来说就容易多了,这里简单举几个示例: 汤面 Noodles in Soup 炒面 Stir-fried Noodles 炒饭 Fried Rice 蛋炒饭 Egg Fried Rice 叉烧炒饭 Roast Pork Rice 由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中最终采用哪种方法,则可根据各人的习惯和具体情况确定。同时,有些译法也不是正式或固定译法,因为在口译或笔译时往往因人而异、因语境而异,常常会有不同的英译。 随着全球化程序的加快和我国对外交往活动的日益增多,餐饮业也逐渐走向世界。中国饮食文化历史悠久,博大精深,中国菜系多样,烹饪方法众多,各种菜式均有自己的品评标准和鲜明的民族特色。中餐菜名与主食的英译是中国饮食文化对外宣传工作中的重要一环。上面介绍到的几种翻译方法并非孤立,而是相互联络,可以并用。但不管采用哪种翻译方法,都要求译者首先必须熟悉中西饮食文化的差异,了解中餐菜名的构成及其内涵,这样才能对中餐菜名有更加准确的翻译,才能对中国文化的传播和促进世界烹饪文化的交流做出应有的贡献。 参考文献 [1]钟述孔.实用口译手册[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999. [2]何川.英语导游口译手册[M].北京:中国青年出版社,1989. [3]黄海翔.中餐选单英译浅谈[J].中国科技翻译,1999,1. [4]吴冰.汉译英口译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,1995. [5]何高大.实用英汉汉英口译技巧[M].长沙:中南工业大学出版社,1997. [6]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997. [7]黄承球.中国菜谱英译初探[J].广西师范学报,1997,2. [8]陈洪薇.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1998. [9]林克难.新闻宣传英语[M].天津:南开大学出版社,1998. [10]罗赛群.中国饮食文化菜谱的翻译探讨[J].韶关大学学报,1998,5. [11]黄海翔.中餐选单英译浅谈[J].中国科技翻译,1999,1:18-21.

肯定要修改的,哪怕你写得非常完美,老师也会让你改点格式之类的。我学姐推荐的北京译顶科技那边做的不错,你可以考虑一下。你可以统一去知道了解下

正确答案:To establish a term paper/ To establish a thesis.这两种都是可以的。

相关百科
热门百科
首页
发表服务