《企业名称的翻译问题》一文认为:“‘公司'的英语名称不是company(简缩词为Co. 〕,就是corporation(简缩同为Corp。)。”该文作者或许是为强调company与corporation乃“公司”的两个首选对应词才这么说的,
杂志的英语是magazine。一、读音: [ˌmæɡə'ziːn]二、意思是杂志。三、例句 This magazine has a large circulation.这本杂志发行量很大。四、词汇用法 1、magazine的意思是“期刊”“杂志”
这是拉丁文的名称,不要用英文的!
把中文名字翻译成英文名字方法:1、可以直接进入在线翻译中;如图。2、之后可以进行翻译的自定义,将需要翻译的源语言和目标语言选择定义一下。3、定义好之后就可以进行文字的输入了,将中文名输入到框中。4、
单个的,非组装的,外部不含有复杂配件的,如只,块,支,根,条,均用 Piece。成套的设备,如台,部,套,均用 set。机组:unit。一管牙膏,tooth paste tube。一把,一捆: a group。
关于办公部门英文翻译 管理高层:.总公司 :Head Office 董事室: Director's Office董事长室Chairman's Office 执行董事助理: The assistant of the executive director 总经理室:General Manager Office ( 总经理室:GM
1、Xi'an Xinxi Primary School:西安市新西小学。其中Xi'an Xinxi 为西安市新西的拼音(首字母大写),Primary School为小学的意思。2、Northwestern University:西北大学。其中Northwestern为西北的意思,University
第一作者单位包括工作单位全称及科室名称、城市名及邮政编码。英文摘要中的作者单位著录项目应与中文一致,并应在邮政编码后加注国名“China”。3.3 摘要 论著、述评及综述应附中英文摘要。论著采用结构式摘要,即按照目的(Objective)、
1) 刊物名称:The title of Journal.2) 期号:Volume.3) 出版单位:Publishing Institute.
针对科技英语的这些特点,在翻译科技英语时,首先考虑的就是忠实原文,着名翻译家严复一直倡导"信,达,雅","信"即"忠实",要完整地,准确地表达原作的思想内容,这是科技英语翻译的首要要求:其次要讲究的就是"达",即通顺.
313 浏览 10 回答
251 浏览 9 回答
206 浏览 9 回答
228 浏览 9 回答
112 浏览 9 回答
252 浏览 10 回答
188 浏览 9 回答
94 浏览 11 回答
156 浏览 9 回答
320 浏览 10 回答
332 浏览 10 回答
168 浏览 9 回答
166 浏览 9 回答
168 浏览 10 回答
250 浏览 9 回答
306 浏览 10 回答
299 浏览 10 回答
157 浏览 10 回答
213 浏览 10 回答
146 浏览 10 回答