。另外,在各个省份的报考的书上面都有我院的联系方式。大家可以通过这些方式来联系我们。邮箱地址:dljy_zjb@163.com。
Ideal home, spring water bay, 2 Fenghe Middle Road, Nanchang, Jiangxi
Nanchang, jiangxi province to the pond economic development zone jiangxi dress institute
引文地址一般先写门牌号,栋数,路号,路名,城市名,省(州)邮编,国家。例如:Blk 34-508, No 17 Nanjing Road, Nanjing, Jiangsu 225230, China.
Jiangxi China, nanchang Beijing road, 437 jiangxi normal university higher vocational and technical college
一般来说通讯地址是指居住地的通讯方式。通讯地址可以是家庭地址,但是不仅限于家庭地址,人在家中,通讯地址可以直接写家庭地址,租房则要将通讯地址写为租房地址。通讯地址指的是能在信封、
手机:mobile 电话:tel 传真:fax 姓名:name 邮箱:email 网址:web 地址:add
江西交通职业技术学院 Jiangxi V&T College of Communication 或 Jiangxi Vocational and Technical College of Communication 其官方网站上有标准英文名:
Overseas mail address
(1)20 Zhigang Avenue ,Jiulongpo District,Chongqing City , PR of China (2)Mailbox 230,Nanchang Normal University ,Nanchang City ,Jiangxi Province, PR of China
企业回北京译坛翻译有限公司提供专业人工翻译服务正规注册翻译公司,从事多语种、多行业专业人工翻译服务,具有多年从业经验和多个行业专长。为多部门、社会团体、企事业单位以及个人提供高品质的英语、俄语、韩语、日语、印尼语、德语、法语、
272 浏览 11 回答
238 浏览 10 回答
179 浏览 10 回答
147 浏览 9 回答
298 浏览 10 回答
267 浏览 10 回答
236 浏览 10 回答
161 浏览 10 回答
332 浏览 10 回答
341 浏览 10 回答
139 浏览 9 回答
154 浏览 10 回答
168 浏览 10 回答
96 浏览 10 回答
302 浏览 10 回答
93 浏览 10 回答
305 浏览 10 回答
130 浏览 10 回答
249 浏览 10 回答
314 浏览 2 回答