《语诺》《茗香》《悦心》《书音》
第一本是 That Summer in Paris ,作者是Morley Callaghan 。还没有中文译文。如果要翻译的话就是《巴黎夏天》。下面的都是类似的,都没有现成的中文译名。自己译一下吧。既然是 外语专业的学生 ,这点事情难不到你。
1、青春梦想 2、梦幻时代 3、最好的我们 4、雨后彩虹 5、暖暖大班 6、闪光青春 7、靓仔靓女 8、动感之班 9、同学少年 10、一展风采 11、春花灿烂 12、秋叶静美 13、广阔天地 14、彼岸繁花 15、专属回忆 16、
1)、爱尚窝杂志社 2)、一袭香衣杂志社 3)、十一分杂志社 4)、狄奈杂志社 5)、今生衣阁杂志社 6)、潮女郎杂志社 7)、时尚女王杂志社 8)、尚装屋杂志社 9)、唯衣恋杂志社 10)、一件倾心杂志社 11
没有译文,不过有个别单词注解。我定了一个学期了,觉得不错。比疯狂英语的阅读版要简单,但没有它文学性,故事性那么强,实事,资讯,评论较多。
,英文译成《人妖之恋》。清代李汝珍小说《镜花缘》,俄译本名是《镜 子里的姻缘》。最令人啼笑皆非的是小说《庄子休妻鼓盆成大道》的译作,翻译者竟把它译成《不忠诚的鳏夫》,恰与原意相反,读后使人感到茫然。
链接: 提取码: an3r 收集多部《呼啸山庄》《大卫·科波菲尔》《双城记》《雾都孤儿》《鲁滨孙漂流记》《傲慢与偏见》《理智与情感》等等。
故事》,另有一些英文版译为《在沼泽地里》。译得最好的是 1938年诺贝尔文学 奖获得者、在中国长大的美国女作家布克夫人(中文名字赛珠珍)的译本,书名 《四海之内皆兄弟》,罗贯中所着《三国演义》:
《英文杂志》1915年1月创刊于上海,又名The English Student,月刊,属于教育类刊物。发行人为印有模,吴继杲、胡哲谋等曾先后担任主编。初由上海商务印书馆发行,地址在上海北河南路北首宝山路,后由英文杂志社发行,
美国读者文摘中文版,也就是《普知》杂志,涉及的面很广。网址 报刊亭也有卖的,12元每本
119 浏览 10 回答
128 浏览 10 回答
114 浏览 10 回答
334 浏览 10 回答
338 浏览 10 回答
158 浏览 11 回答
231 浏览 10 回答
213 浏览 10 回答
103 浏览 10 回答
350 浏览 11 回答
136 浏览 10 回答
327 浏览 11 回答
88 浏览 10 回答
158 浏览 7 回答
125 浏览 10 回答
235 浏览 10 回答
277 浏览 10 回答
238 浏览 10 回答
93 浏览 11 回答
354 浏览 10 回答