需要翻译成英文,但是要注明期刊是哪一期和页码范围
按照下面的格式写:(《从混沌到有序的英文书名》by作者A,作者B,translated by Zeng Qinghong,上海译文出版社的英文名称,1987)书名和作者等请自行查找英文名称
名字的缩写,学位的缩写只有PhD,MD,BD等,英文文献好像是不标学位的。对于英文参考文献,还应注意以下两点:1、作者姓名采用“姓在前名在后”原则,具体格式是:姓,名字的首字母。如:MalcolmRichardCowley为:Cowley,M.
格式如下:[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年.起止页码(可选)其中参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],
外文书籍的中文翻译版本作参考文献,格式应该如下所示:[1] [美]Bruce Eckel.C++编程思想[M].刘综田,等,译.北京:机械工业出版社,2000.[2] [美]William Ford,等. 数据结构C++语言描述(第2版)[M].陈君,译.北京:
可以先查找一下此国外指南有没有发行中文版本,如果有,那么参考文献就写中文翻译版本的,如果没有发行中文版本,在参考文献中写英文即可。参考文献依据顺序编码制的具体编排方式。
英文全称 缩写 中文 Abstracts Abstr. 文摘 Abbreviation 缩语和略语 Acta 学报 Advances 进展 Annals Anna. 纪事 Annual Annu. 年鉴,年度 Semi-Annual 半年度 Annual Review 年评 Appendix Appx 附录 Archives
格式是:原作者姓,原作者名首字母.(翻译本出版年).翻译之后的书名 (翻译者名首字母,翻译者姓,Trans.).出版地:出版社.(原著作出版年)。参考文献是文章或著作等写作过程中参考过的文献。然而,按照GB/T 7714-2015《
应标注与中文关键词对应的英文关键词。编排上中文在前,外文在后。中文关键词前以“关键词:”或“[关键词]”作为标识;英文关键词前以“Key words:”作为标识。关键词应尽量从国家标准《汉语主题词表》中选用;
你好,翻译结果如下:Ni pure spring.The university English learning motive, study strategy and freedom study the reciprocity empirical research of capacity, foreign language field 2010 Issue 3 Xu Jin Fen, loyalty
309 浏览 10 回答
276 浏览 10 回答
308 浏览 10 回答
241 浏览 10 回答
303 浏览 10 回答
282 浏览 11 回答
325 浏览 10 回答
165 浏览 11 回答
324 浏览 10 回答
295 浏览 10 回答
155 浏览 10 回答
146 浏览 10 回答
96 浏览 10 回答
295 浏览 9 回答
172 浏览 10 回答
258 浏览 8 回答
214 浏览 9 回答
278 浏览 10 回答