党的十七大报告指出: 不管国际风云如何变幻,中国政府和人民都将高举和平、发展、合作旗帜,奉行独立自主的和平外交政策,维护国家主权、安全、发展利益,恪守维护世界和平、促进共同发展的外交政策宗旨。
PUBLICATIONS 英文 (In English): 1. Yang, Xueyan. (forthcoming). Modelling ellipsis in EFL classroom discourse. In Yan Fang & Jonathan Webster (eds.), Developing Systemic Functional Linguistics: Theory and
根据2015年3月外交学院科研处官网显示,学院有国家一级学会2个,国家级研究中心2个,“NACT中国”国家协调单位1个,北京市市级研究基地1个,其它研究中心11个。 国家一级学会(2个):中国国际关系学会、
1.“语篇翻译中的衔接问题:理论解读与翻译应用”,(第二作者),上海:上海翻译,2011年第4期; 2.“翻译教学理论模型与翻译教学系统的构建”《外交学院学报》(2006年增刊); 3.“西方古代翻译思想之遗产”,《上海翻译》,2005年第1期;
224 浏览 4 回答
95 浏览 1 回答
280 浏览 1 回答
190 浏览 7 回答
83 浏览 8 回答
257 浏览 5 回答
278 浏览 3 回答
185 浏览 10 回答
110 浏览 10 回答
266 浏览 10 回答
276 浏览 4 回答
248 浏览 9 回答
128 浏览 3 回答
213 浏览 1 回答
272 浏览 10 回答
268 浏览 10 回答
104 浏览 10 回答
117 浏览 10 回答
326 浏览 10 回答
87 浏览 11 回答