“基于x”的英文是“x-based”或“based on x”。应该说“基于”一词翻译得还是不错的。“基于规则的系统”比早年译的“规则基系统”、“以规则为基础的系统” 听起来要顺耳一些。问题是要把“基于”用得必要、得当。
三、选择合适的词汇:在英语中,有很多的同义词,虽然意思相同但用法却截然不同,这就造成了文章在别人眼中看下来感觉是特别怪的,所以在写作中一定要多使用中式的词汇.四、尽量使用具有包容性质的词:
二、中文翻译英文 不要这么做,没用的。今年已经是第二个向我求救的朋友了,因为国内有教育资源,让个教授帮忙弄篇然后自己翻译一下,有的就是那边的学生写一下,然后被自己笑纳了。可是,亲爱的朋友啊,
一、结构特点 在英语论文的结构中,需要注意日常口语中使用的简略形式,这种表达方式会显得过于日常化。例如,can't they're,这种简略的缩写形式就不能使用,应该使用can not they are 这种形式,这种非正式语体,
五、 实习内容:实习的项目、程序、方法、计算成果及示意图,按实习顺序逐项编写;六、 实习总结: 实习中运用所学知识分析解决问题的情况,实习的心得体会,意见和建议 七、对母校教学实习工作的建议 (三)格式 标题(
1、 段落调整 :一定要多看SCI论文,中文文章的introduction与SCI论文实际上有一定的差距,一定不要将中文文章的introduction直接翻译后就投稿。大多数的中文文章,introduction部分,引用文献寥寥无几,而且也没有深度,这在SCI
这个要看你推荐的人的层次和编辑的知识范畴了。一般来说你推荐的如果是知名专家(院士、杰青等)且在电子学报发过文章的话,应该会送过去的,但是不能是同一单位的。如果不是知名专家的话,就要看编辑怎么送了。
2. 投稿人提交的作品不得有剽窃、抄袭行为,本站对剽窃、抄袭行为的发生不具有充分的监控能力,但一经发现,负有停止编辑、推荐、传播该剽窃、抄袭作品的义务。本站对此类侵权行为不承担任何法律责任,
一、简介《电子学报》 (月刊)和《Chinese Journal of Electronics》 (季刊)是中国电子学会主办的高级综合性学术期刊。其办刊宗旨是反映中国电子与信息科学领域内的新理论、新思想、新技术,
356 浏览 9 回答
204 浏览 11 回答
297 浏览 10 回答
245 浏览 7 回答
200 浏览 10 回答
282 浏览 10 回答
160 浏览 10 回答
86 浏览 10 回答
205 浏览 11 回答
240 浏览 11 回答
104 浏览 9 回答
193 浏览 10 回答
291 浏览 10 回答
99 浏览 10 回答
92 浏览 10 回答
359 浏览 9 回答
236 浏览 10 回答
83 浏览 10 回答
132 浏览 10 回答
318 浏览 9 回答