论文发表百科

化妆品广告语翻译毕业论文

发布时间:2024-07-05 11:28:25

化妆品广告语翻译毕业论文

如何提高消费者的购买欲望是广告翻译中最重要的问题,广告翻译是制造商和消费者之间的桥梁。为了在国外有很好的销售业绩,产品翻译必须符合当地文化,这就要求译者考虑两国的文化差异,密切关注不同的消费习惯及不同的审美和两国之间的差异。于此,结合具体案例分析化妆品广告语的翻译策略。

1.直译

直译是既保留原文内容又保留原文形式的翻译方法。当英语句子结构与汉语相似时,直译可以使译文显得流畅自然。在广告翻译中,根据原文的意思保留原文进行翻译。在化妆品广告的翻译中,要尽量保留原文的意思和形象,传达原文的文化意义。

雅芳的ittle Black Dress直译过来就是“小黑裙”。无论是在中国还是在国外,女性在各种场合穿色裙子都被认为是得体的着装,端庄得体。因此,基于功能对等原则直译为“小黑裙”,在国内外市场上十分流行。产品名称与其功能相匹配,自然达到宣传的目的。这样,他们不仅可以融入中国市场,还可以保持自己的品牌文化。

“香奈儿”品牌喜欢用直译翻译广告语。它经常使用简单且朗朗上口的短语,打动女性的心,引起共鸣。例如,奈儿的经典台词“I wear nothing,but a few drops of Chanel ."弓|起无数女性对香水的向往。“我除了香奈儿五号什么都没穿”。没有任何修饰,简单而直接地激发女性对魅力的最深渴望。

2.意译

译是指忠实于原文内容,不拘泥于原文的结构和修辞的翻译方法。在保证原文内容的前提下,译文的翻译更符合读者的阅读习惯和审美情趣。当直译难以表达化妆品的特点时,译者应考虑意译的翻译方法。在原名称的基础上,译者根据品牌内涵、文化因素、审美特点及其他各种因素,最终创造出一个新的名称,很好地体现品牌的内涵和形态。

Make Up For Ever是著名的法国化妆品品牌,直译为“总是化妆”让人费解。译者采用意译的策略,把它翻译成浮生若梦”,意指像梦一样美好,同时传递道家哲学的理念,符合中国消费者的心理,让人们期待使用化妆品的效果,达到宣传的效果。

总结:在翻译过程中,选择合适的汉字并不是一个简单的主观翻译。广告的目的是推销和普及商品,要达到广告产品推广的目的,译者必须清楚了解中国消费者的消费习惯,尊重中国文化和风俗习惯,将汉语的语言特点与外国化妆品商标相结合。在翻译过程中,一个好的译者应该采取“顺应”的翻译方法,不追求字面上的对等,而是注重读者心目中的预期效果。化妆品广告的翻译可以采取相对自由的形式,引起中国消费者的预期反应。结合目标语国家消费者的审美文化背景,选择合适的翻译方法吸弓|消费者的注意。

建议你先找找案例。而且你给你内容也太宽泛了, 西方国家之间的文化也有很大的差异,建议你给出一个特定的国家和地区 再搜索结果。 而且作为毕业论文,引文要20篇以上才够说话。如果你有特定需要,可以留言联系我, 本人在美国读MBA

学术堂提供了十五个好写的英语翻译论文题目,供大家参考:1、谈英语谚语的翻译2、谈英语幽默的翻译3、英语汉译技巧初探4、地方名胜古迹汉译英5、翻译中常见错误分析6、中英思维方式的差异对翻译的影响7、会话含义的推导与翻译8、词汇的文化内涵与翻译9、语境在翻译中的作用10、翻译技巧探索11、商标词翻译12、广告语言的翻译13、论英汉互译中的语义等值问题14、英汉文化差异对翻译的影响15、英汉谚语的理解和翻译

样的广告中,根据化妆品行业对国际知名品牌的化妆品进行的调查数据显示, 广告中有一半是化妆品广告,,消费量仅次于食品。在这种环境下, 外国的化妆品牌不断的进入我国市场, 而我国的化妆品正在尝试着走出世界。生产商想得到他们在原有市场获得的效果, 这样便出现了一个问题——如何更好的做好广告的翻译? 对此,许多学者做出了以下探究:张超在化妆品广告的翻译中指出:决定翻译过程的主要原则是翻译的目的,它决定了翻译的方法和策略。以汉斯·弗米尔(Hans Vermeer)为代表的德国功能派将翻译从“源文本”的束缚中解放出来,翻译行动中的目的与委托提出翻译行为都有目的,为翻译提供一个新的视角。化妆品广告作为一种实用文体,有很强的目的性和功能性。化妆品广告的最终目的是使消费者购买商品,为企业创造利润。目的论观照下的化妆品广告英译一文中也提到,将目的论的主要观点应用于广告文本中,能够恰当地突出广告文本的目的性,并有效地指导译者怎样使广告译文产生“预期功能”。因此,采用目的论作为化妆品广告翻译的指导理论,确实能够使其有章可循,防止出现“乱译”现象

英语专业毕业论文化妆品广告语

你好,个人很喜欢迪奥香水系列的广告,您可以搜来看看。

化妆品品牌广告语

1、爱美入商城,锦绣带给你,第五丽人城,源你年青梦。

2、爱上第五丽人,成功魅力蜕变。

3、闭月羞花,沉鱼落雁,只需e点——第五丽人商城。

4、变美就来第五丽人商城。

5、不求第一,点击第五。

6、彩妆妩媚人生,享购的我不行。

7、超越经典,品塑潮流。

8、超越经典之美,品塑潮流宠儿。

9、沉鱼又落雁,闭月还羞花,第五丽人到,统统都秒杀。

10、第五锦绣商城,锦绣永遥第一!

11、第五锦绣商城,你锦绣的独一选择!

12、第五锦绣商城,让我留住锦绣。

13、第五丽人城,锦绣E站购。

14、第五丽人呵护你,您就是第五丽人。

15、第五丽人化妆品商城,皮肤安全愉悦新体验。

16、第五丽人商场给你无穷锦绣。

17、第五丽人商场让你成为真正的丽人。

18、第五丽人商城,可移动的化妆间,你专属的化妆间。

演绎美丽的梦想,构建年轻的奇迹。哪个女人不追求靓丽容颜、哪个女人都梦想青春常驻,美丽相伴一生是每个女人的梦想。丝毕丽深知女人的追求,女人的需要,女人的梦想。最重要的是丝毕丽能帮助每位女性找到自身独特的美,因为健康美丽的肌肤是一切美的源泉。多元化的产品系列满足每个女性的美肤需求。

一个杰出研发团队的倾心研究,成就了一个品牌的美丽传奇,一个源自内心的美丽构想,为爱美女性创造了美丽的惊喜。“丝毕丽”蚕丝面膜的出现唤醒了东方女性追求美丽、性感、重获自信的意识!数以百万计的东方女性在“丝毕丽”的帮助下体会到了一种全新的生活方式。

● 品牌广告语:

1、丝毕丽,让美丽加倍。

2、一贴之美,一生之美。

3、创造“补水之王”美誉,给您不一样的感受。

4、专注之美,一生之美。

5、演绎美丽的梦想,构建年轻的奇迹。

6、美丽鲜主义,肌肤源动力。

7、以蚕丝为源 打造改变肌肤命运的美丽奇迹。

●品牌愿景:丝毕丽数十年只做一件事,打造绿色安全蚕丝面膜第一品牌!

●品牌宗旨:回归天然,传递自然的力量与关爱。

●品牌定位:植物精粹,感受身心合一的感官愉悦,关注健康养生美容。

●品牌主张:藉由天然植物的能量,全方位提升“身、心、灵”之美感。

●品牌精神:知性、浪漫、梦想、能力

●品牌宣言:关注心灵,提升幸福感知,美丽由内而外。

●品牌使命:让美丽由内而外自然焕发,引领天然护肤消费的时尚潮流走向。

●品牌理念:

丝毕丽不相信瞬间“变美”的奇迹,只深信美丽与健康的肌肤源于安全科学的`调理与精修细养的呵护,坚持以全植物提取精华液成分护肤为理念,推崇由内而外唤醒肌肤自身能量。

丝毕丽追求的是创造极致完美的护肤产品,打造天然天成的自然之一品牌,自然而天然间带给爱美女性最好的护肤体验,标本兼顾地调养出健康美态,由内而外唤醒肌肤自身生命力。

●品牌简介

丝毕丽蚕丝面膜品牌,是丝毕丽生物科技(香港)国际控股有限公司和广州丝毕丽生物科技有限公司共同打造的天然蚕丝精华丝肽多效面膜品牌。是纯正全植物提取精华液成分蚕食面膜品牌,其成分主要是全植物提取的绿色精华成分,用全新的针对性理念从肌肤基底解决女人肌肤问题。

丝毕丽用高科技萃取天然植物精华,产品为天然安全生态多效定位。它专注于面部领域并秉承着高度的责任感,在面膜产品中不添加任何对肌肤有害的物质,从医学美容的专业角度,针对肌肤美容问题做出真正解决问题的产品,它关注25到45的黄金年龄的肌肤健康,旨在将“微”修复效果发挥到极致,实现女性“肤如凝脂”的美丽传奇。

【品牌释义】:

丝毕丽寓意面膜产品原料都取自纯天然植物精华,是纯正全植物提取精华液成分蚕食面膜品牌。品牌以植物为源 ,源源不断地向肌肤输送着水分,使肌肤时时处在水的亲润中。丝毕丽代表了品牌对于女性的心灵关怀,期望女性在天然植物的呵护下,每天都拥有一份美好和谐的心境。

“妆”尽世界,升级美丽!

“妆”饰你的美丽,网络你美丽的容颜。

爱美进商城,美丽带给你,第五美人城,源你年轻梦。

爱上第五美人,成功魅力蜕变。

闭月羞花,沉鱼落雁,只需e点——第五美人商城。

变美就来第五美人商城。

不求第一,点击第五。

彩妆妩媚人生,享购的我不行。

超越经典,品塑潮流。

超越经典之美,品塑潮流宠儿。

沉鱼又落雁,闭月还羞花,第五美人到,统统都秒杀。

第五美丽商城,美丽永远第一!

第五美丽商城,你美丽的唯一选择!

第五美丽商城,让我留住美丽。

第五美人城,美丽E站购。

第五美人呵护你,您就是第五美人。

第五美人化妆品商城,皮肤安全愉悦新体验。

第五美人商场给你无限美丽。

第五美人商场让你成为真正的美人。

第五美人商城,可移动的化妆间,你专属的化妆间。

依柔、依柔,依然柔柔蜜蜜!依柔片牌化妆品

依柔、依柔,节日的问候!依柔片牌化妆品

东方魔水————三露,可使您青春常在,容貌更艳!三露化妆品

美白,自信新感受!美白牌化妆品

雅芳——————全新的感觉!雅芳牌化妆品

女性魅力来自丽花丝宝!丽花丝宝化妆品

让节日温馨的娇客,再显女士美丽的憧憬!丽花丝宝化妆品

拥有精美化妆,完美体现自我!阿美牌化妆品

问君哪得貌如许,醉人清风“阿美“牌!阿美牌化妆品

最明“脂“的选择——————“特调脂“!特调脂化妆品

要想容颜美,还是用芭蕾!芭蕾牌化妆品

女人总该有一丁点“虚荣心“。虚荣心牌化妆品

随88所至,展发型风采!88牌化妆品

青春亮丽,惟有发佳丽!发佳丽牌化妆品

爱美之心人人皆有之,华美为你增添光彩!美华牌化妆品

天然精华,如水轻柔!美华牌化妆品

至美至真,华美精神!美华牌化妆品

给你欢乐,给你追求!少女牌化妆品

你希望在五十岁时还年轻吗?少女牌化妆品

苗条天姿,来自洁士!洁士牌化妆品

洁士福星到,新春添风采!洁士牌化妆品

苗条霜,真诚的奉献!洁士牌化妆品

1、某某祛痘,他的目光永恒停留。

2、某某祛痘霜,安全圆你美梦想。

3、某某祛痘霜,让美丽不再受伤。

4、某某祛痘霜,生态美肤新秘方。

5、痘痘都不要。

6、祛痘换肤,清新亮起来!

7、天然去痘痘。

8、专业祛痘,还原你的美丽,尽享婴儿般肌肤的光滑。

9、某某祛痘,烦恼不在,美在心头!

10、某某祛痘,健康祛痘新选择!

11、某某祛痘,可以让你素颜的产品。

12、某某祛痘,让美丽不再远。

13、碧妃调养,痘痘无处长。

14、碧妃祛痘霜,痘杜绝留。

15、碧妃去痘,用纯中药,安全健康,放心更贴心哦。

16、碧妃生态养颜,美丽e点不远。

17、碧妃天然纯中药,祛痘养颜有奇效。

18、碧妃中药祛痘,和痘痘说拜拜!

19、纯中药的祛痘才是健康的祛痘。

20、痘不再生,因为碧妃。

21、痘痘,烦心、烦人!碧妃中药祛痘,无痛、不痒、省心,舒心!

22、痘蔻年华,碧妃祛斑。

23、痘你完,战痘到底——某某祛痘!

24、粉刺痤疮青春痘,豆蔻年华三杀手。

25、奋痘吧,摆脱PS,只用碧妃,纯中药祛痘,安全、可靠。

26、告别“粉”饰,还您光滑嫩白的肌肤!

27、肌肤美丽光滑,全靠某某。

28、美丽容颜,美白肌肤有你呵护——某某祛痘。

29、去痘好帮手,某某。

30、让烦恼不再“痘”留,让美丽重新拥有。

31、让您的肌肤白里透红,与众不同。

32、让清楚不再痘留。

33、想绿色健康祛痘?用某某祛痘。

34、要某某祛痘,不要痘痘。

35、用了碧妃祛痘霜,只有青春没有痘!

36、越活越年轻,痘痘一扫清。

37、中药祛痘,碧妃独秀。

38、中药祛痘,青春永驻,不再逗留!

39、中药祛痘有碧妃,天然美肌向前追。

40、中药战痘精灵——碧妃。

41、自然好面子,源自某某祛痘。

1. 国货精华,上海申花! 申花牌化妆品

2. 绿宝、绿宝,植物之宝! 绿宝牌化妆品

3. 岁月留苍老,“黑马“葆青春! 黑马牌化妆品

4. 修护明眸娇颜,重拾流金岁月! 依柔片牌化妆品

5. 依柔、依柔,依然柔柔蜜蜜! 依柔片牌化妆品

6. 依柔、依柔,节日的问候! 依柔片牌化妆品

7. 东方魔水----三露,可使您青春常在,容貌更艳! 三露化妆品

8. 美白,自信新感受! 美白牌化妆品

9. 雅芳------全新的感觉! 雅芳牌化妆品

10. 女性魅力来自丽花丝宝! 丽花丝宝化妆品

11. 让节日温馨的娇客,再显女士美丽的憧憬! 丽花丝宝化妆品

12. 拥有精美化妆,完美体现自我! 阿美牌化妆品

13. 问君哪得貌如许,醉人清风“阿美“牌! 阿美牌化妆品

14. 最明“脂“的选择------“特调脂“! 特调脂化妆品

15. 要想容颜美,还是用芭蕾! 芭蕾牌化妆品

16. 女人总该有一丁点“虚荣心“. 虚荣心牌化妆品

17. 随88所至,展发型风采! 88牌化妆品

18. 新潮、活力、青春! 发佳丽牌化妆品

19. 新潮、浪漫、情真! 发佳丽牌化妆品

20. 青春亮丽,惟有发佳丽! 发佳丽牌化妆品

21. 爱美之心人人皆有之,华美为你增添光彩! 美华牌化妆品

22. 天然精华,如水轻柔! 美华牌化妆品

23. 至美至真,华美精神! 美华牌化妆品

24. 给你欢乐,给你追求! 少女牌化妆品

25. 你希望在五十岁时还年轻吗? 少女牌化妆品

26. 苗条天姿,来自洁士! 洁士牌化妆品

27. 洁士福星到,新春添风采! 洁士牌化妆品

28. 苗条霜,真诚的奉献! 洁士牌化妆品

29. 要苗条,找洁士! 洁士牌化妆品

30. 洁士苗条霜,恢复你健美体形! 洁士牌化妆品

31. 灿烂缤纷的每一天,都需要...... 女宝牌化妆品

32. 特别的美属于特别的您! 女宝牌化妆品

33. 女宝------征服时间,恒葆青春! 女宝牌化妆品

34. 早一天使用,多一天青春! 七宝牌化妆品

35. 白发不用染,七宝还青丝! 七宝牌化妆品

36. 走遍天涯海角,人间处处有大宝! 大宝化妆品

37. 要想皮肤好,早晚用大宝. 大宝化妆品

38. 俏佳人护肤系列,还你娇嫩肤肌. 俏佳人护肤品

39. 虹美化妆品:早一天使用,迟一天衰老. 虹美化妆品

40. 帝花之秀,青春好朋友. 帝花之秀化妆品

41. 夏天的选择! 奥琪化妆品

42. 奥琪晒不黑------青春脸的渴望! 奥琪化妆品

43. 奥琪注没有忘记男士们! 奥琪化妆品

44. 慧眼识霞飞! 霞飞牌化妆品

45. 美和霞飞,别无他求! 霞飞牌化妆品

46. 早一天使用,多一份青春! 霞飞牌化妆品

47. 女性魅力,尽在霞飞! 霞飞牌化妆品

48. 霞飞创造你的自然美! 霞飞牌化妆品

49. 宝贝您的秀发. 宝贝化妆品

50. 美加净燕窝润肤霜,天然滋润充满生机! 美加净牌化妆品

51. 名人“献给天下有情人. 名人润肤霜

52. 十个妈妈八个爱----孩儿面大王! 孩儿面化妆品

53. 常用贵妃液,令您秀发如云! 贵妃液化妆品

54. 劳动护肤哪里有,月中桂系列可满足! 月中桂护肤品

55. 爱人的星期天------心中只有格兰蒙! 格兰蒙化妆品

56. 天花缤纷,光彩永恒! 天花化妆品

57. 至美至真,虹雨精神! 虹雨化妆品

58. 虹雨,把青春的梦想与选择,揉成永恒的美! 虹雨化妆品

59. 令您在任何场合,都特别清丽动人! 虹雨化妆品

60. 丽丽化妆,神采飞扬! 丽丽化妆品

61. 明星风采,纯纯关怀! 纯纯化妆品

62. 可蒙化妆,美的世界! 可蒙化妆品

63. 当您眼角出现皱纹时,申花防皱霜会令您换然一新,重现朝气! 申花牌化妆品

广告 一词,据考证是一外来语。它首先源于拉丁文advertere,其意为注意,诱导,传播。下面是我带来化妆品的英文广告语的内容,欢迎阅读!化妆品的英文广告语 This year 20, next year 18. (White Beauty Beauty Soap) If your hair is not beautiful, we also face no light. (Shampoo) Lido Chemical Company Every bride's secret weapon. Owens Combs Inc So that the hair on the comb less, so that your head hair more. (Ge Lou Buddha brand of water) What do you need before the wedding? (Cremon shampoo) Stay at your fingertips for the longest. (Nail Polish) Lauer Cosmetics Company Who will pay attention to the lifeless lips? (Lipstick) is not Leiden Dayton cosmetics company Smooth and moist skin is always pleasing. Nuat cosmetics company It saved the face of our country. Farf Cosmetics Company 化妆品的英文广告语 So that today's face is soft, the face of tomorrow's collection. Dorothy Grace Cosmetics Company For beauty and youth. Helen Curtis Cosmetics Company "Shaving" can not solve the problem. (Vite brand depilatory creams) Time can only make it more beautiful. (Tang Juan licensing lipstick) Do not need to envy others, "Pompeii" will make you look Cosmetics Company Women always have a little vanity. (Vanity card cosmetics) The focus of every eye. (Angel brand lipstick) A pair of cracked hands most unfavorable in social situations. (Skin cream) Heinz cosmetics company Do you want to be young when you are fifty? (Sun girl brand cosmetics) To stay in the fragrance in, no one does not worry about love. 化妆品的英文广告语 Whitening, self-confidence new experience! White cosmetics Avon brand new feeling! Avon brand cosmetics Feminine charm from Li Hua silk treasure! Li Hua silk treasure cosmetics So that the warmth of the holiday guest, and then the President of the beautiful vision! Li Hua silk cosmetics With exquisite makeup, the perfect embodiment of self! Ami brand cosmetics Asked the king which looks like this, intoxicating breeze "Ami" brand! Ami brand cosmetics The most obvious "fat" choice ------ "special tune fat!" Special tune fat cosmetics To face beauty, or with ballet! Ballet brand cosmetics Women should have a little bit of "vanity." Vanity card cosmetics With 88 to the exhibition style 88 brand cosmetics Trendy, vitality, youth! Hair Licensing brand cosmetics Trendy, romantic, true love! Beauty brand cosmetics Youth beautiful, only made Jiali! Beauty brand cosmetics Beauty of the heart of everyone, the United States and China to add luster to you! US cosmetics brand Natural essence, such as water soft! US-licensing cosmetics To the United States to true, gorgeous spirit! US-licensing cosmetics Give you joy, give you the pursuit! Girl brand cosmetics Do you want to be young at the age of fifty? Girl brand cosmetics Slim Tianzi, from Jie Shi! Jie disabilities brand cosmetics Jie Shi Fuxing to, New Year Tim style! Jie Shi brand cosmetics化妆品的英文广告语相关 文章 : 1. 经典英语广告词欣赏 2. 2015年经典的英语广告词 3. 世界著名品牌英文广告语大全 4. 最著名的英语广告词欣赏 5. 世界经典广告词英文版经典广告词

化妆品广告论文文献

建议你先找找案例。而且你给你内容也太宽泛了, 西方国家之间的文化也有很大的差异,建议你给出一个特定的国家和地区 再搜索结果。 而且作为毕业论文,引文要20篇以上才够说话。如果你有特定需要,可以留言联系我, 本人在美国读MBA

化妆品网络营销的论文

网络营销由于其可选择范围广,不受地域和时间限制而逐渐成为营销的新宠儿。现在是我为您整理的化妆品网络营销的论文,希望对您有所帮助。

摘要:随着网络与科技的发展,消费者消费习惯的改变,近年来电子商务得到飞跃式发展。各种商品不再满足于传统市场的销售,而纷纷加入到网络营销中,网络营销在整个市场营销中的比例越来越大,也越来越重要。聚美优品作为一个典型的以网络营销为主的企业,以创新的化妆品团购模式开创化妆品网络营销时代,改变了人们购买化妆品的消费习惯,并形成与之配套的供应链以及售后服务。本文首先分析了聚美优品的营销现状,针对聚美优品的商品、商品的价格、销售渠道、促销方式几个方面分析聚美优品的营销策略,概述了聚美优品面临的问题并对聚美优品的网络营销策略给出建议。

关键词:聚美优品,营销策略,网络营销

网络营销由于其可选择范围广,不受地域和时间限制而逐渐成为营销的新宠儿。聚美优品立足与网络营销,经过对市场的调查与细分,准确的定位了自己的化妆品团购形象。在其市场营销理论中可以看出其对4P理论的充分运用,4P理论即将市场营销中的因素分为产品(Product)、价格(Price)、渠道(Place)、促销(Promotion)4个因素,开创了化妆品团购的新时代。然而在市场日新月异的今天,唯一不变的只有“变”,以网络营销为主的聚美优品也面临着一些问题。

一.聚美优品营销现状分析

2010年9月聚美优品在北京创立,其以化妆品团购的模式进入到消费者视野中,聚美优品牢牢抓住消费者对网购化妆品质量担忧以及专柜化妆品价格不满意的心理,打出自己比专柜价格便宜并且只卖正品的形象,迅速的吸引了消费者的眼球。聚美优品最初只会在每天限定的时间段推出一件折扣力度较大的团购商品,随着消费市场的打开,其每天一件的团购已经不能满足消费者的需求,此时它又推出每天多件的团购商品。作为第一家开创化妆品网络营销时代的企业,其销售额,市场占有率一直处于领先地位。这与聚美优品对其市场的细分,科学合理的营销策略,健全的网络体系,对消费者心理需求的把握密不可分,聚美优品的网络营销模式为其它网络营销企业提供了可以借鉴的成果

二.聚美优品网络营销分析

聚美优品通过对化妆品市场的细分,根据其市场特征做出自己的网络营销策略。其产品销售采用了著名的“组合”销售模式,将具有不同优势的产品组合到一起,根据不同层次的客户制定不同的推广策略,实现产品在功能和价位上的互补优势,并且根据季节的变化及时调整自己的化妆品宣传重点。灵活的宣传策略、完善的.售后服务、健全的物流通道,使得聚美优品的网络营销变得立体、科学、合理。聚美优品的营销策略的核心是顾客,以消费者为核心的营销策略使其形成了自己的“聚集美丽,成人之美”,其营销策略主要包括以下几个部分:

1. 产品:聚美优品立足于美妆市场,以为广大消费者提供品牌选择度大、功能齐全、档次不同的美妆产品为目标。它选择用于团购的商品无论是低端还是高端产品都是市场上比较畅销的类型,其低端品牌相宜本草、泊美等主要针对学生类消费群体,高端品牌雅诗兰黛、碧欧泉等主要针对都市白领阶层,产品等级多,消费者覆盖层面广。同时其产品在功能上也尽量做到分类齐全,同一产品经常是涵盖了保湿、美白、紧致等多个系列,以满足对自己肌肤不同期望和需求的消费者。

产品可选择范围广只是营销策略当中最基本的一步,以顾客为核心,牢牢把握消费者心理,知道消费者的担忧与顾虑并解决是产品营销策略的升级。美妆市场具有自己的独特性,首先消费者对其质量要求比较严格,其次消费者对不同的产品需要有一定的适应期,再者,网络美妆市场需要具备一定的价格优势。针对消费者的心理,聚美优品做出了只卖正品,30天无条件退货等政策,同时其团购价格一般都会低于专柜价格,这一系列的营销策略为聚美优品占据市场打下了基础。同时,对于其商品在网页上的宣传、购物的模式也是从消费者角度出发,其商品的网上宣传主要从消费者关心的产品功效、产品分类等方面出发,并且一些商品做出特殊说明,比如包装随机发货等,除此以外它会邀请已购买商品的消费者填写用户口碑,详细的描述商品的使用情况,为后面的消费者提供一些参考意见。其购物平台的设计也比较清晰、快捷、方便,即使第一次使用的消费者也能在其购物向导的提示下快速的完成购物。

2.价格:网络营销相比于传统营销最大的优势就在于其价格,基本上每个网络营销企业都会在自己的价格上做最大的努力,聚美优品也是如此。其化妆品团购思想来源与其它物品的团购,团购这一购物模式是基于众多人购买,将同一个商品价格降低,受启发与此,聚美针对自己的美妆产品也打出团购的标签,其主页面上最醒目的位置就是今日团购,它会在页面上直接标注出原价以及团购价,利用这种价格幅度差促进消费者的购买欲望。由于越来越多的消费者选择在聚美上购买美妆产品,数量的优势使得聚美优品的商品价格比专柜低出很多。同时聚美采用满两件商品免邮费的营销策略,这一策略无形中又促进了消费者的购买欲望。每到店庆以及节假日时,聚美更会加大力度宣传自己的价格优势,以更低的价格吸引消费者,其同时会在自己的网站上进行抽奖与赠送的活动,更低的价格、有可能被抽中的幸运极大的吸引了顾客。

3.渠道:网络是聚美优品销售的主要渠道,随着智能机的发展,用手机上网的顾客越来越多,用手机购物也成为了一种趋势。为此聚美推出了自己的手机版购物平台,方便手机用户随时。会员通过手机绑定,可以获知自己关心的商品什么时候到货,今日团购等一系列的信息。其配送渠道以和物流公司合作为主,物流方便快捷,江浙沪一带两天内就可到货,并且支持货到付款。

4.促销:聚美从创立起就在电视媒体上投放了大量的广告,使得其迅速的被广大消费者熟知。同时聚美优品参与到微电影的拍摄,在电影中进一步宣传自己。

三.聚美优品网络营销面临的问题概述

通过市场信息的反馈发现,聚美优品也存在着诸多问题。美妆市场,质量是其重中之中,然而由于聚美采用的是网络营销,其负责的多是对产品的宣传与推广,商品的质量不能直接参与,其商品种类众多,在这诸多产品当中质量也是良莠不齐,劣质的商品极大的损害了聚美在消费者心目中建立的信任。同时相比于聚美日益壮大的消费市场,其售后服务方面的进步却不明显,化妆品的特殊性使得其即使是同一款商品对不同的人也呈现不同的效用,而聚美的售后与其它商品的售后基本一样,而没有做到专门针对美妆商品特性的售后。

四.聚美优品网络营销策略建议

对于一个企业而言,其长远的发展比暂时的利益更为重要,聚美优品抓住了网络营销机遇,同时也面临了来自网络营销的挑战,只有以消费者为核心,立足于企业的发展,准确把握市场以及行业的发展才能促进企业的长远发展。对于聚美而言,美妆产品的质量是其企业的生命线,聚美优品需要对其所有的美妆商品做的严把质量关,建立相应的售后,对于只要是有质量问题的商品无条件的退换货。

五.总结和展望

聚美优品开创了网络化妆品营销的新时代,其网络营销模式不仅启发了化妆品行业,也为其它行业的网络营销提供了参考,减少了其它行业对网络营销的摸索,为网络营销注入了活力,使得市场营销的范围变得更广,层次变得更多,内容变得更丰富。企业在看到自己成果的同时也要看到市场不断变化带来的新的挑战,只有不断完善自己,建立健全网络营销体制才能得到长远的发展。

六.参考文献

[1] 杨欣然. 聚美优品: 开创化妆品电子商务创新模式[J]. 互联网周刊, 2011 (8): 51-51.

[2] 蒋丽梅, 金丹丹. 从市场地位看聚美优品的云端低谷[J]. 中国电子商务, 2013 (16): 168-168.

[3] 刘艳. 聚美优品: 团购+ B2C, 开辟电商新模式[J]. 文化产业导刊, 2012 (7): 55-58.

[4] 王萌, 高洁. 聚美优品经营策略分析[J]. 中外企业家, 2013 (12).

[5] 王晶琦. 战略转型视角下的聚美优品财务资源管理浅析[J]. 财务与会计, 2012 (10).

[6] 马海. 浅析媒介情境理论下的微博营销——以电商网站 “聚美优品” 广告裂变式传播为例[J]. 新闻研究导刊, 2013 (3): 61-62.

[7] 周蔓. 聚美优品: 引爆 “两分钟”[J]. 中国品牌, 2013 (3): 82-83.

[8] 扈邑. 垂直电商接过价格战接力棒聚美优品乐蜂网争美妆老大[J]. IT 时代周刊, 2013 (6): 25-26.

[9] 丛燕妮. 浅谈聚美优品的网络营销策略的启示[J]. 大观周刊, 2012 (34): 136-136.

[10] 李丛聿, 吴晶晶. 聚美优品营销分析[J]. 商场现代化, 2013 (16): 106-106.

[11] 晨浩. 乐蜂网和聚美优品应回归 “用户体验”[J]. 中国新时代, 2013 (004): 92-93.

[12] 王巍栋. 聚美优品: 做美丽生意——对话聚美优品 CEO 陈鸥[J]. 现代商业, 2011, 22: 022.

化妆品品种繁多,按其形态可分成膏霜类、乳液类、粉类、液体类;根据作用可分成清洁类、护肤类、粉妆类、治疗类、护发类、美发类、固发类、美体类。用于美容专业化妆品一般分为两大系列:美容护肤品与美容化妆品。 一、美容护肤品其功能为清洁、保养皮肤.或对问题性皮肤起治疗作用。 1.清洁品可去除皮肤表层的彩妆和污垢,或去除表皮的老化角质即死细胞.起到深层清洁作用。如卸妆水、洗面奶、去角质霜、磨砂膏及某些清洁面膜。 2.保养品其特点是保护及营养皮肤,使皮肤免受或减少自然界的刺激,防止化学物质、金属离子等对皮肤的侵蚀,防止皮肤水分过多的丢失,促进血液循环.增强皮肤新陈代谢。如润肤霜、乳液、精华素、防晒霜、韶油、橄榄油等。 3.治疗保养品一般含有某种药物成分,针对性强,能使皮肤的问题得到改善及治疗。如祛斑霜、粉刺霜、抑汗霜、祛臭粉等。 二、美容化妆品 国际上又称为色彩化妆品,又大体可分为两种:一种是遮瑕类,一种是色彩类。 1.遮瑕类 用于遮盖皮肤瑕疵,起到调和肤色作用。如遮瑕膏、液体粉底、粉条粉饼、碎粉等。 2.色彩类 强调或减弱面部的五官及轮廓,将其修饰得更加生动、柔和、完美。例如唇膏、蜃彩等。 另外、护肤品与美容品除了在功能用途上有明显区别外,它们在使用方法上也有所不同.

化妆品论文文献英文翻译

把重复率非常高的段落,用在线翻译,翻译成小语种,比如法语、俄语、西班牙语等等,然后再翻译回来,你会发现,整句话会给人耳目一新的感觉!北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下你可以统一去知道了解下

在研究了大多数品类产品的渠道作价体系之后,大体上表现为三种作价方式: 一、零售价倒扣作价法

la c r me soy eu se re gen er a tio nin ten se

1护肤化妆术语 ,护肤品术语洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel)爽肤水: toner/astringent紧肤水:firming lotion柔肤水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist)护肤霜: moisturizers and creams保湿:moisturizer隔离霜,防晒:sun screen/sun block美白:whitening露:lotion,霜:cream日霜:day cream晚霜:night cream眼部GEL: eye gel面膜: facial mask/masque口红护膜:Lip coat磨砂膏: facial scrub去黑头: (deep) pore cleanser/striper pore refining去死皮: Exfoliating Scrub润肤露(身体): body lotion/moisturizer护手霜: hand lotion/moisturizer沐浴露: body wash2 护肤专业术语Acne/Spot(青春痘用品)After sun(日晒后用品)Alcohol-free(无酒精)Anti-(抗、防)Anti-wrinkle(抗老防皱)Balancing(平衡酸碱)Clean-/Purify-(清洁用)Combination(混合性皮肤)Dry(干性皮肤)Essence(精华液)Facial(脸部用)Fast/Quick dry(快干)Firm(紧肤)Foam(泡沫)Gentle(温和用)Hydra-(保湿用)Long lasting(持久性)Milk(乳)Normal(中性皮肤)Nutritious(滋养) Oil-control(抑制油脂)Oily(油性皮肤)Pack(剥撕式面膜)Peeling(敷面剥落式面膜)Remover(去除、卸妆)Repair(修护)Revitalite(活化)Scrub(磨砂式(去角质))Sensitive(敏感性皮肤)Solvent(溶解)Sun block(防晒用)Toning lotion(化妆水)Trentment(修护)Wash(洗)Waterproof(防水)3 化妆工具及其他术语粉底: foundation (compact,stick)粉饼: pressed powder眉笔:brow pencil眼线液(眼线笔):liquid eye liner, eye liner眼影: eye shadow睫毛膏: mascara唇线笔: lip liner唇膏: lip color/lipstick(笔状 lip pencil,膏状 lip lipstick,盒装 lip color/lip gloss)唇彩: lip gloss/lip color腮红: blush卸装水: makeup remover卸装乳: makeup removing lotion指甲油: nail polish/color/enamel去甲油:nail polish remover护甲液:Nail saver洗发水: shampoo护发素: hair conditioner锔油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment摩丝: mousse发胶: styling gel染发: hair color粉刷: cosmetic brush, face brush粉扑: powder puffs海绵扑: sponge puffs眉刷: brow brush睫毛夹: lash curler眼影刷: eye shadow brush/shadow applicator口红刷: lip brush胭脂扫: blush brush纸巾: facial tissue吸油纸: oil-Absorbing Sheets化装棉: cotton pads棉签: Q-tips

论化妆品商标翻译毕业论文任务书

转眼间充满意义的大学生活就即将结束,大家都知道毕业生要通过最后的毕业论文,毕业论文是一种有准备的检验学生学习成果的形式,那么应当如何写毕业论文呢?以下是我收集整理的关于毕业论文任务书范例,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

毕业论文任务书范例

【编者按】:对大学毕业生来说,论文 的写作相当重要,写好论文会给大学生活一个完美的句号。精品学习网我为您收集整理了关于论文的写作指导,希望对您有所帮助!

毕业论文任务书范例

一、主要任务与目标:

本文的主要任务与目标是根据沃尔玛的'经验,旨在研究如何解决我国的连锁零售业目前存在的供应商与零售企业不良冲突,建立和谐的长期的合作关系,进而实现我国连锁零售业能够有所突破,使其发展壮大,做大做强,走向世界。

希望通过本次毕业论文,能综合运用所学知识,根据论文写作方向,能独立查找、分析和翻译外文资料;根据国内外的研究和应用现状,能独立地提出问题、分析问题和解决问题。

二、主要内容与基本要求:

本文研究的是供应链管理在我国连锁零售业企业中的运用探析,先介绍供应链的基本理论,本文侧重于研究供应商关系管理,并结合沃尔玛在中国零售市场中的供应链实践活动。本文基本要求贴近实际生活,最后所提出的建议也具有一定的可取性。

论文写作中的基本要求:

1、根据论文研究方向,独立进行文献查找和分析文献资料;

2、能够独立查找、翻译和分析外文资料;

3、参考国内外研究现状和成果,独立分析、写作、完成完整的毕业论文。

三、计划进度:

确定论文题目、收集资料、准备开题报告

完成开题报告

准备文献综述、英文翻译

完成英文翻译

整理资料,准备文献综述及正文

完成文献综述及正文

提交论文初稿

提交论文修改稿

完成论文全文

四、主要参考文献:

指导教师 (签名) 年 月 日

系 主 任 (签名) 年 月 日

Impact of Christian Values on American Society 基督教价值观对美国社会的影响 and Modern — A Comparison Between Heroines in Jane Eyre and Gone With The Wind 传统与现代--《简爱》和《飘》中女主人公的比较 Application of Politeness Principle in International Business Letters 礼貌原则在国际商务信函中的应用 Differences between the Chinese Traditional Opera and the European Classic Opera 中国传统戏剧与欧洲古典歌剧的不同 Study of the Cultivation of Intercultural Communicative Competence in Business English Learning 商务英语学习中跨文化交际能力培养的研究 of Cosmetic Brand Names from the Functionalist Perspective 从功能翻译理论角度对化妆品商标的翻译 of Christianity 基督教历史 Study of Cultural Connotation of English and Chinese Names 中英文名字文化内涵的比较研究 Analysis of Truth and Evil in the Merchant of Venice 浅析《威尼斯商人》中的真实与邪恶 Influence of Cultural Differences between Chinese and Western Nations on Business Communication 中西民族文化差异对商务沟通的影响

文学英语论文有很多的现成可以参考呢:例如下面几个题目:夏洛克悲剧命运成因分析美剧字幕翻译以《绯闻女孩》为例论文化语境在翻译中的重要性——以《红楼梦》为例……网站上有很多的

浅谈商标翻译中文化信息的处理论文

在个人成长的多个环节中,大家对论文都再熟悉不过了吧,论文对于所有教育工作者,对于人类整体认识的提高有着重要的意义。写论文的注意事项有许多,你确定会写吗?以下是我为大家整理的浅谈商标翻译中文化信息的处理论文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

论文关键词:商标翻译;文化传递;消费者文化心理;产品促梢

相关论文查阅:大学生论文、工商财务论文、经济论文、教育论文

论文摘要:商标是商品的形象代表,不仅可以体现商品的价值,同时还能折射出其丰富的历史文化意蕴。译者在进行商标翻译时必须了解掌握本国与他国的民族文化差异,既要注意文化信息的传递,使异域文化在译入语中再现,又要迎合消费者的文化心理以达到产品促梢的目的。

商标是商品的形象代表,好的商标名犹如好的产品质量,同样能达到促销目的。商标是商品的标记,是关系到企业生存和发展的重要知识产权,有着企业“黄金名片”之称,是企业走向国外市场的“金护照”。商标不仅可以体现商品的价值,同时又能折射出其丰富的历史文化意蕴。中国是一个具有五千年文明史的古国,文化积淀丰富。如“孔府家酒”、“杏花村”等就有很丰富的文化内涵,体现在商标上,也显现出浓郁的东方文化色彩。龙是中华民族的图腾形象,常被用来比喻尊贵吉样和美好的事物,因此也经常出现在商标名中。比如“龙牌”酱油,“喜得龙”服饰等。“杜康””酒商标使人不由自主地想起曹操的诗句“何以解忧,唯有杜康。”“小糊涂仙”酒则使人联想起郑板桥的“难得糊涂”。这些富有诗意和文化内涵的商标反映了中华民族灿烂的历史文化,极为耐人寻味。商标的文化内涵对企业商品的宣传、推销起着重要的作用,直接影响到商品在市场上的竞争力。在进行商标翻译时,译者经常会遇到文化信息处理的问题。这时译者该如何处理商品广告中商标的翻译呢?既然商品广告的目的是促销,其商标的翻译也应该能起到促销的作用。由于各民族存在着许多文化差异,将一种文化中的商标翻译成另一种文化中的商标时,有时很可能产生令人尴尬的结局甚至意想不到的恶果。怎样才能克服和跨越商标广告传译中的文化障碍呢?

在进行商标的选用和翻译时必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,既要注意文化信息的传递与对等,在译人语中找到准确的词语使异域文化在译人语中再现,又要迎合消费者的文化心理以达到促销目的。具体来说,在进行汉语商标翻译时,对其中所蕴含的文化信息的处理要注意以下几个方面:

一、要尽量传达原商标的文化内涵

语言学家注重商标译名的语言学特性,要求译名响亮悦耳、易记,词法简洁,有积极的联想寓意,与原名有联系(如音似)更佳。因为品牌具有巨大的无形价值,所以译者倾向于保留商标名原名的特点以保护其价值,音译类译法往往成为译者的第一选择。许多商标名是姓氏名或新造词,本身并无太多含义,就可以采用音译法。这种方法的目的在于保留原商标名的语言形式特征,以达到价值保存或品牌名“洋化”、“异化”的效果。如将“MOtorolS"译为“摩托罗拉”," Elizabeth Arden”译为“伊丽莎白·雅顿”," Mentholatum”译为“曼秀雷敦”," Est-ee Lauder”译为“雅诗兰黛”等,这些品牌特意向读者传递一种“异国情调”,满足了人们追求异国情调的心态,因此它们在中国的销售都很好。同样,一些中国品牌也可以直接采用音译法保留其中国特色。如安踏( ANTA )、利郎(LILANG )、拼牌(PIN)等。

但音译法也有弊端,对于那些文化内涵丰富的商标名,如果采用音译法,就是单纯强调原名的语言形式特征而牺牲其丰富语义,可能使译名过于单调、苍白而缺乏人文内涵,有时甚至可能产生负面的影响。例如,“长虹”以其汉语拼音CHANGHONG作为附注商标,但CHANGHONG在外国人眼里没有任何含义。“爱妻牌”洗衣机(广东产)这个商标给懂汉语的人以美好的印象。丈夫买回这个牌子的洗衣机,标志着丈夫深爱自己的妻子,一心要免除妻子洗衣的劳苦,妻子每次看到或使用这台洗衣机时便会联想到丈夫对自己的爱,因此这一品牌的洗衣机深受中国消费者的欢迎。如果将其译成AiQiWashing Machine,商标名变成了一个冷冰冰的符号,汉语里“爱妻”的丰富寓意在外国消费者心里则荡然无存。再如,将中国名酒“杜康”翻译成英语一般按发音译为Dukang,英语国家读者看到英语商标Dukang时,只会把它与酒联系起来,而不会想到中国历史上酿酒的高手“杜康”,也不会像中国人那样把“杜康”与“好酒”联系起来。“芳芳”牌化妆品在国外的商标被翻译为“FangFang",而fang在英文中是指“毒蛇的尖牙”,谁敢把有毒的东西往身上抹?如此一来,芳芳化妆品的销售在国际市场受挫也就是情理之中的事情了。

在这种情况下,译者就要采用变通的方法,有时可采用意译法,尽力传达原商标所蕴含的文化内涵。比如,“杜康”的音译Dukang作为商标,文化信息没有完全对等。我们不妨用希腊酒神的名字Bacchus作“杜康”酒的英语商标,这样,文化信息的对等无疑比“杜康”要好得多,因为Bacchus会使西方人产生更多有关好酒的联想。“芳芳”不如译成" Fragrance(芳香)”,效果要好得多。它使不同文化背景的消费者对同一产品产生相同或相似的认识,因此也达到了翻译的目的。中文商标“皇朝”葡萄酒,英文译名是“Dynasty",不仅使人一下就联想到古老而神秘的东方国度酿造了数百年的陈年好酒,还会让人禁不住诱惑想去品尝一下美酒的味道。“飞鸽”牌自行车有令人喜爱的英文商标“Flying Pi-geon,它是和平的象征,而Flying更是把自行车的特点表现得活灵活现。

二、优先考虑消费者文化接受心理,服务于商品推销

音、形、意等只是商标的表层符号,而真正能深刻影响读者的是其精神、文化、审美等深层次需要,如马斯洛提出的归属与爱、尊重和自我实现等高级需要。因此,商标译名应在音美、形美及意美的基础上揭示产品的价值、功能与特点,译名应符合其品牌形象定位,迎合读者在文化、审美及消费心理方面的需求,做到与译语文化及其价值体系有亲和力等。

翻译理论家尤金·奈达指出:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才具有意义。”在这一个国家被认为是非常美好的东西,到了另一个国家其含义可能会完全相反。比如,在我国“蝙蝠”这个词给人美好的联想,因为“蝠”与“福”同音,因此在我国有“蝙蝠”牌电风扇,但是“蝙蝠”的英文bat却是吸血鬼的意思。又如,如果将“双羊”牌高档羊绒被的商标名译成英文Goats,销路不可能会好,原因在于英语中goat这个词除了本意“山羊”外,还有“色鬼”之意。配上这样的英文商标,无论这种羊绒被的质量有多好,英语国家的人也不会愿意把它铺上床的。凤凰在中国古代传说中是百鸟之王,汉语中的“凤凰”有“祥瑞尊贵”之意,许多商品的商标或图案喜欢用凤凰作标记。但是在英语文化中“凤凰”指“神话中生活在沙漠里的一种鸟,每500一600年自焚,并于灰烬中重生”。“凤凰”牌自行车的商标若直译为Phoe-nix,势必使人产生“死而复生、死里逃生”等不吉利的联想,英语文化受众难以从心理上接受这一英译商标。中国一男子内衣商标为“紫罗兰”,但是其英文名不能用“pansy,因为在英文中“pansy”指无大丈夫气概的男人或搞同性恋的男人,这样,大多数西方男性消费者是不会喜欢这个品牌的。还有一些实例:“西子”香皂如果译成Shitze Toilet Soap,Shitze与英文词shits泻肚子)同音;“普科”牌手电筒如果译成Puke Flashlight, Puke与英语词puke呕吐)同形,都可能造成不好的商标译名,值得我们引以为戒。

如果译者过分拘泥于音译或直译,不仅难以传递汉语原文寓意,有时还会译出不良的英语词形引起英语读者的误解。在音译与意译法无法照顾到受众文化接受心理的时候,要优先考虑受众心理,服务于商品推销的目的。

商标翻译者可以采用借译或改译的方法,迎合读者在文化、审美及消费心理方面的需求,这种方法也叫“音义结合法”。“音义结合法是传达商标神韵的有效手段。又称为谐音取义,即并非严格按照音译,而是取与原商标名发音大致相近的谐音,赋予译名实际意义,利用汉字所蕴含的多义文化信息,诱导接受信息者产生种种联想和遐想,起到跨文化营销的理想效果”。如“雅戈尔”服饰商标借译为Younger,英文意思是“更年轻”,译名富有神韵,给人一种“穿上它会更年轻”的美好暗示。“乐凯”胶卷,其汉语商标叫起来朗朗上口,易识易记,音译成“Lucky",增添了受众国的文化信息,词美意好,诱导接受信息者购买“Lucky",起到跨文化营销的理想效果。又如,与“长虹”商标的纯音译不同,“海信”采用了改译的方法,注册了“HiSense”的英文商标,它来自high sense,即“高灵敏、高清晰”的意思,这非常符合其产品特性。同时,high sense又可理解为“高远的见识”,体现了品牌的远大理想,具有全球战略眼光。

有时宁愿用一个无具体意义但不带任何负面效应的品牌名。即生造一个音韵性质较好且在多种文化中无明确含义,因此不会产生负面影响的商标名。例如索尼(SONY),不论是中文名还是英文名,都没有具体的内涵,不会带来任何负面效应。当然,此类译名在使用之初常会遇到困难,但随着时间的推移,同样会得到消费者的认知和接受。

三、译名要因地域而异

不同地区有不同的禁忌语。如果我们把商品投人市场时,商标的翻译违背了当地的禁忌语,就会造成不堪想象的后果,因此我们要做好调查研究,对同一商品在不同文化地区采用不同的'译名,杜绝这种情况的出现。

例如,在中国和日本“4”是一个禁忌语,人们普遍认为“4”即“死”,而“8”“9”和“6”人们却特别钟爱。不要把用“666”作商标的商品出口到英国,因为“666”在《圣经》里象征魔鬼。上海生产的“三枪”牌内衣,是名牌产品,“三枪”翻译成英语是Three Guns。如果将Three Guns牌内衣出口到日本、哥伦比亚及北非地区,会受到消费者的欢迎,因为“三”在这些国家表示“积极”的意思。但是,在乍得、贝宁等地,则不能将“三枪”翻译成Three Guns ,因为在乍得像“三”这样的奇数表示“消极”的意思,在贝宁,“三”含有“巫术”的意思。

在对英语国家推销产品时,不要把“白象”方便面的商标译为White Elephant,因为英语中white e1-ephant是“大而无用的东西”。也不要把中国传统出口产品“帆船牌”地毯的商标译为“Junk",因为英语中junk除了“帆船”之意外还有“垃圾破烂”的意思。

商标的作用就是让消费者能对商品的种类及特色一目了然,商标本身就是一则最为简洁有力的广告,给消费者的感性认识更为直接,更容易给消费者留下深刻的印象。其目的之一是诱使潜在的消费者对商品产生兴趣,激发其购买欲并使其采取购买行动。因此,与其他翻译不同的是,商标翻译不应单纯地以“忠实原文”、“形式对应”为衡量标准,而应立足于消费者的消费心理。译名不但要能较好地体现产品的特色,使原商标承载的信息的多重意义及功能最大限度地通过翻译体现出来,还应该考虑到消费者的文化接受心理和审美心理等,依据具体语境,灵活运用多种方法进行翻译。

一、中西方文化差异对奢侈品商标翻译的影响

奢侈品主要来自西方国家,由于中西方语言文化之间的差异,中西方的人们对同一语言信息的理解也可能不同,甚至截然相反。同样,深为某一群体喜爱和欣赏的信息未必另一文化群体会青睐。因此,好的译者在奢侈品商标翻译过程中必须将中西方文化差异对奢侈品商标翻译的影响考虑在内。

、思维方式差异的影响

罗素曾说过若把中国文明和欧洲文明进行比较后不难看出,中国文化的大部分内容在希腊文化中也是可以找到的,但人类文明中的另外两个元素:犹太教和科学,在中国文明中是找不到的。事实上,中国是一个缺乏宗教的国家,不仅上层社会中没有宗教,对于全体人民而言,也同样没有。罗素的话不无道理,在一定程度上说,古代中国人没有宗教,也没有科学,原因在于中西方思维方式的不同。中国是阴阳意象思维,只关心现象世界是具体“怎么样”,关心事物的功用,是经验感性的思维,造成了中国无宗教,无科学的文化性格。这种思维方式是经验总结式的思维方式,停留在现象表面的思维方式,即意象的思维方式。西方是因果逻辑思维,更关心现象世界的背后究竟“是什么”,关心事物的抽象本质,是超验理性的思维,造成了西方有宗教,有科学的文化性格。这种思维方式是注重因果逻辑的思维方式。因此,在进行奢侈品品牌翻译时就要考虑这一差异。比如,法国的服装品牌Chanel有着众多西方奢侈品品牌的一些共同特点,一个是以其品牌的创始人的姓氏命名的,另一个是以其产品的高质量和独特性而闻名的。这反映了西方人的逻辑分析思维方式,也就是他们在创造品牌和接受品牌时,更多的是考虑产品本身的质量和特点。而中国人的直觉感性思维方式导致中国人在接受和认可品牌时,不仅考虑产品本身的质量和特点,同时也会考虑品牌名称给人带来的感觉。Chanel品牌的常见中文翻译有两种:“夏奈尔”和“香奈儿”。笔者认为后者更受中国消费者的欢迎,因为“香奈儿”既保留了洋品牌的神秘色彩,同时又给人以遐想的空间。

、审美意趣差异的影响

美,其实是人的一种心理感觉。美感是审美主体在对审美客体的观察中,通过以直觉为起点的知、情、意心理因素的综合性心理活动,而产生的情理交融的精神性愉悦。“美”是对应事物的“真”、“善”和谐统一所产生的情感理想状态,这对于中西方民族来说是统一的。但中西民族的美感心理结构是不同的,中国人更多表现为美善统一,西方人更多表现出美真统一。也就是说,中国人的审美在情,美善统一,心物和谐;西方人的审美在形,美真统一,形式和谐。中国人都喜欢吉祥、如意,不管做什么事,都希望图个吉利。因此,奢侈品要想打进中国人的生活圈子,对商标的翻译就一定要符合中国人的审美观,尽量使用具有美好内涵而又高雅别致的词汇。比如,法国化妆品牌LANCOME的中文译名为“兰寇”就顺应了中国消费者的审美情趣。LANCOME这一名称来自于法国中部的一座城堡LANCOSME。由于这座城堡周围种植了很多玫瑰,充满了浪漫的意境,于是玫瑰花就成了兰寇品牌的象征。中文译名“兰寇”二字均是对植物的命名“,兰”可以给人兰草一般高贵的芳香感,香气清幽而淡雅,让人情不自禁地迷恋和沉醉在其香气里。“寇”则让人联想到含苞待放的豆寇花,继而联想到体态优美、妩媚多姿的少女,会让中国消费者产生绝美的联想。这么高端又上档次的译名,怎会不让广大女性消费者心动呢?不难看出,在中国,译者在对奢侈品牌进行翻译时,只有使用有那些有内涵又符合中国消费者群体审美心理的译名才能使这些商品备受青睐。只有当译名点成功地燃了消费者内心对美的追求欲望,并与消费者的审美意趣近乎一致时,才能彻底激起他们内心的购买欲,并将欲望付诸为行动去购买,从而为从事奢侈品经营的商家们带来一笔笔丰厚的利润,同时为企业塑造品牌形象。

、价值观念差异的影响

价值观念是文化中最深层的一部分,是一个国家或民族在长期的发展过程中所形成的关于事物的判断标准和价值取向。由于中西方的历史发展过程不同,因此而造成了他们价值观念上的不同。比如,欧美国家更重视个人主义。而由于儒家思想长期对中国的影响,在中国,中庸之道、谦虚、不重竞争和团结等则更受重视。并且,中国人很重视“面子”。“面子”文化是中国人的传统价值观念之一。事实上,面子文化对中国人的日常生活消费行为有着极深的影响。很多中国消费者把奢侈品当作他们身份及品位的象征,并因此而产生购买行为。因此,译者在把奢侈品品牌翻译成中文时,要尽量使用能代表一定身份地位并具有积极语义的词语。比如,瑞士的手表品牌Piaget一直遵循着“精湛技术,时尚创作”的品牌风格,每一件作品中都将精湛的工艺与无限的创意融入其中,将腕表与珠宝的精湛工艺完美地结合在了一起。其中文译名为“伯爵”(欧洲国家对贵族的称乎),这既突出了该品牌高端的技术和时尚的创意,又会让消费者感觉到其浓浓的贵族韵味。这一译名牢牢地抓住了中国消费者在购买奢侈品时的心理,满足了他们的虚荣心,也将“伯爵”其成功地打入了中国人的“面子”市场,成为一张象征身份的“黄金名片”。

、词语文化内涵差异的影响

语言既是人类社会所独有的一种文化现象,又是人类思维的工具和文化载体。因此,有些词语在中西方文化中蕴藏着迥异的文化内涵,能让人们联想到特殊的信息。例如,西方人对狗情有独钟,他们不但将狗视为宠物,还认为狗是人的忠实朋友,对狗倍加爱护。从英语的下列词汇中可以看出:“Heisaluckydog”(他是个幸运的人),“Lovemelovemydog”(爱屋及乌),“Everydoghashisday”(凡人皆有得意日),它们都含有褒义。而在中国传统的文化中,人们对狗是贬多褒少。在汉语词汇中也多含贬义,如“狗腿子”、“狼心狗肺”等,多表示“龌龊”、“厌恶”、“鄙视”等含义。在西方文化中有爱狗的传统,而中华民族则崇敬龙。比如,在中国就有“生龙活虎”、“龙腾虎跃”等这样的词汇,其中“龙”的含义都是褒义的。“龙”在我国历史上还曾被作为帝王的象征,而在西方文化里“龙”的含义恰恰相反,根据《圣经》里面的描述“,龙”是恶魔,是象征邪恶和恐怖的动物。法国的珠宝奢侈品牌Boucheron的中文译名宝诗龙就很好的诠释了其品牌风格“古典优雅、精细考究”,也是很好地利用了“龙”这一汉语词汇的文化内涵的一个典范,从而使中国消费者对该品牌一见钟情。德国汽车品牌BMW的中文译名“宝马”同样利用了词语的文化内涵。在中国文化中,宝马有日行千里之意,象征着该品牌车经久耐用。中国消费者很容易将汽车性能与宝马的特性联系在一起,从而爱上该品牌。再有,汽车品牌“Hummer”(“悍马”)也将中华文化的特点考虑在其品牌汉译中。“Hummer”的英语意思是“蜂鸟”。在西方文化中,蜂鸟的翅膀被视为需要一直不停的拍动才能飞行的物体,一旦停止煽动就会很快的死亡。因此被人们视为一种永不停歇、顽强不屈的崇高精神。但是,在中国的传统文化中,蜂鸟却没有西方的那种文化蕴含,自古以来就赋予“千里马”一种吃苦耐劳的高贵品格。根据汉英语言文化的差异,译者并没有把“Hummer”译为“蜂鸟”,而是巧妙地将其译成为“悍马”。“悍”字容括了其持久耐用的特点,而“马”字又会让中国消费者联想到驰骋千里的骏马。这样的译名既体现了该品牌浓厚的中国文化信息,也让其备受消费者的青睐。

二、奢侈品商标翻译原则

根据“功能对等”原则,为了消除文化差异从而准确地再现源语文化,译者在进行奢侈品商标翻译时要遵循以下原则:第一,努力创造出既能体现原文语义又展现原文文化特色的译作。由于不同的语言象征着不同的文化特点,译者要最大限度地将源语文化进行还原。第二,当意义和文化不能同时兼顾时,译者应优先舍弃形式对等。通过在译文中改变原文的方法对原文的语意和原文化特色的还原。第三,当形式的改变还是无法还原原文的意思或反映出其文化特质时,可以采用“重创”(实际就是将源语文章的文化内涵用译语的词汇来阐述和说明的一种翻译方法)的方式来解决文化上的差异,使源语和目的语达到意义层面上对等的效果。

三、结束语

在奢侈品商标的翻译中,中西方由于思维方式、审美意趣、价值观念和词语文化内涵等方面的不同而产生的文化差异是在所难免的,因此,译者想要跨越文化差异,使中国消费者接受并喜爱商标的译名,就必须依据文化差异进行适度的、灵活的调整来解决。根据尤金·奈达的功能对等理论,译者应力图实现最自然和贴切的文化信息对等,充分把握原语和目的语文化内涵。要实现这一点,就需要对中西方文化进行对比,从而了解文化上存在的差异并在翻译时进行调整,最终在目的语中找到对等的语言表达方式。

关键词:商标;音译;意译;移译;原则

引言

我国与世界各国的经贸往来日益活跃,越来越多的外国产品涌入国内市场,同时又有更多的国内产品打入世界市场。商标是企业宣传和推销产品的利器,也是消费者认识或购买商品的向导,其作用已为越来越多的企业所重视。因此研究商标的翻译方法,提高商标的翻译质量是极其重要的一环。笔者结合商标的特征及自己对商标翻译的研究,从实际的角度出发,对商标翻译适用的方法进行了进一步探讨。

一、翻译方法

1、来源于专有名词(如:“张小泉”剪刀、Philips 电器);

2、来源于普通名词(如:“海鸥”相机、“playboy ”服饰);3、来源于臆造词汇(如:“乐凯”胶卷)。对于第一类商标一般采用音译。如“Philips-菲利浦”;第二类则常用意译法,如“pearl –珍珠”;第三类可用音译也可用意译。以上方法只是一般规律,针对一个特定的商标到底应采用那一种译法,需根据具体情况及实际效果而定。大致来看,商标翻译可采用四种方法:

1、音译法(transliteration );

2、意译法(free translation );

3、音义结合法(combining transliteration and free translation);4移译法(transference )。

(一)音译法

音译法即根据译入词的发音规律将愿意的文字拼写出来的翻译方法。有相当一部分商标,尤其是专有名词和臆造词的商标往往是不具备任何语意的,而只是作为一个标识符号来用。在这种情况下,翻译主要不在传递名称本身的语意信息,而是创造赏心悦目的美感,再现原文的音韵之美,或体现商标所蕴涵的异国情调。要实现这一类翻译目的,用音译法当属一种较为恰当的选择。例如:“Audi”(汽车)、“Hilton”(香烟)、“Coca-Cola”(饮料)分别译为“奥迪”、“希尔顿”和“可口可乐”;国内产品“茅台”(酒)、“康佳”(电器)、“上菱”(电梯),则分别译成“Mao Tai”、“Konk”、“Shang Ling”。这些商标自身都不具备任何意义,意译不仅符合译入语的发音习惯,而且也符合作为商标应简洁明快的特征,不失为商标名称翻译的佳作。

(二)意译法

意译法是从意义出发,将原文的大意表达出来。用意译法有时会更加地体现商品的功能和品质。如国产的“皇朝”葡萄酒、“永久”自行车、“太阳神”口服液;进口的“Blue Ribbon”啤酒、“Crow”汽车、“International”收音机等等。对这类品牌的翻译若仍用音译法的话,不仅会大大破坏原文的意境美,难以达到原文吸引消费者的效果,而且还有可能因字数过多导致不便记忆。而使用意译则能有效再现原文的意境,同时又能避免译文冗长的问题,是一种更为可行的翻译方法。例如美国一种香烟商标“Good Companion ”,若意译为“良友”,则简洁并使人产生亲切感。中国商标也是同样道理。

(三)音、意译结合法

对于原无实际意义的商标,按照译入语的发音规律进行音译,同时在措辞上又能考虑到译入语的文化和消费者的心理接受特点,富裕译文一定的实际意义,从而在内容和形式上做到了音义兼顾,这种音译意译结合的方法是商标翻译中又较为理想的选择。因为这不仅从形式上再现原名称的发音美,在内容上也能体现产品的特征。

(四)移译法

移译法是将原文原封不动地移到译文中去。相对于前面提到的几种译法,这应是最简单的一种。在英语中,某些商标是由企业名称、产品名称或产品构成成分等词语构成,因为名称过长不符合商标特征而取其首字母缩略形式。在汉语中若取原文的音译或意译,会同样出现名称过长的问题。在此情况下,用移译法不失为解决问题的良策。

相关百科
热门百科
首页
发表服务