论文发表百科

经济学人杂志2020pdf网盘

发布时间:2024-07-04 16:45:41

经济学人杂志2020pdf网盘

《魔术师时代》([德]沃尔夫拉姆·艾伦伯格)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:

书名:魔术师时代

作者:[德]沃尔夫拉姆·艾伦伯格

译者:林灵娜

豆瓣评分:

出版社:上海文艺出版社

出版年份:2019-8

页数:480

内容简介:

*2020年《卫报》年度推荐图书

*2020年《经济学人》年度推荐图书

*2020年《纽约时报》年度推荐图书

20世纪20年代,一个处在多彩生活与经济危机之间的年代,一个一战刚刚结束、纳粹主义正在酝酿的年代,一个德国哲学的黄金年代。

马丁·海德格尔的事业平步青云,并邂逅了与汉娜·阿伦特的爱情。跌跌撞撞的瓦尔特·本雅明在卡普里岛疯狂迷恋上了一个来自拉脱维亚的无政府主义者,也正是这 段爱恋使他自己成为了一名革命者。天才维特根斯坦是亿万富翁之子,他在剑桥被誉为哲学的上帝,而这样的天之骄子却来到了上奥地利州偏远地区担任乡村小学教师,过着完全赤贫的生活。最后还有恩斯特·卡西尔,他在迁居到汉堡中产阶级区的几年前,亲身经历了正在抬头的反犹主义。

本书除梳理了海德格尔、本雅明、维特根斯坦和卡西尔在1919-1929年间的各异的日常生活、情感经历和思想状况,还力求将四位哲人的思想予以对观,展现了他们在面临时代根本问题时各自的回答和应对方式。借助作者出色的叙述,我们在这四位卓越哲学家的生活道路和革命性思想中,看到了当今世界的根源。回望20世纪20年代,既是感悟又是警醒。

◆“本书以高超的叙述方式描绘了1919年至1929年间的故事。海德格尔、维特根斯坦、本雅明和卡西尔赢得了世界性的重要意义。他们一同绘制出了一幅令人赞叹的精神图景,留下了四种不同的生活轨迹。由此,在二战阴影前后的一段时期里、在一片广阔的视野中,显现出了一幅哲学星座图。”——吕迪格•萨弗兰斯基(Rüdiger Safranski)

◆“在很长的一段时间里,很难再出现一本这么好的书了”。——Micha Brumlik,《日报》

◆“以令人赞叹的叙述技巧将人物传记和思想史结合到了一起”。——《西班牙国家报》

◆“就如同一部长篇小说,必定引导读者置身于一场极其复杂的讨论之中”。——意大利《共和报》

作者简介:

沃尔夫拉姆• 艾伦伯格(Wolfram Eilenberger),德国作家、哲学家,曾在海德堡、柏林与芬兰的图尔库学习哲学、心理学和罗曼语族学,曾任教于加拿大多伦多大学、美国印第安纳大学和柏林艺术大学。2019年9月即将赴苏黎世联邦理工学院继续执教。他是《哲学杂志》创始 编辑,《时代周报》专栏作家,作品被翻译成二十多种语言,是全球最畅销的哲学家和作家之一。此外,他还在瑞士电视台主持《哲学的伟大时刻》节目。

A revolution in healthcare is coming Welcome to Doctor You Feb 1st 2018NO WONDER they are called “patients”.When people enter the health-care systems of rich countries today, they know what they will get: prodding doctors, endless tests, baffling jargon, rising costs and, above all, long waits. Some stoicism will always be needed, because health care is complex and diligence matters. But frustration is boiling week three of the biggest names in American business—Amazon, Berkshire Hathaway and JPMorgan Chase—announced a new venture to provide better, cheaper health care for their employees. A fundamental problem with today’s system is that patients lack knowledge and control. Access to data can bestow both. The internet already enables patients to seek online consultations when and where it suits them. You can take over-the-counter tests to analyse your blood, sequence your genome and check on the bacteria in your gut. Yet radical change demands a shift in emphasis, from providers to patients and from doctors to data. That shift is happening. Technologies such as the smartphone allow people to monitor their own health. The possibilities multiply when you add the crucial missing ingredients—access to your own medical records and the ability easily to share information with those you trust. That allows you to reduce inefficiencies in your own treatment and also to provide data to help train medical algorithms. You can enhance your own care and everyone else’s, too. jargon: the language used for a particular activity or by a particular group of people stoicism: the quality or behavior of a person who accepts what happens without complaining or showing emotion 现在病人走进一家医院,都能预料到会是什么样的:仓促的医生,数不清的检测,看不懂的病例,涨不停的费用和无尽的等待... 病人的问题就是他们不清楚状况和缺乏对自己病情的控制 所以亚马逊和JPMorgan还有Berkshire Hathaway 成立了一个新的公司,为他们的员工提供更好更廉价的医疗 The doctor will be you now Medical data may not seem like the type of kindling to spark a revolution. But the flow of information is likely to bear fruit in several ways. One is better diagnosis. Someone worried about their heart can now buy a watch strap containing a medical-grade monitor that will detect arrhythmias. Apps are vying to see if they can diagnose everything from skin cancer and concussion to Parkinson’s disease. Research is under way to see whether sweat can be analysed for molecular biomarkers without the need for an invasive blood test. Some think that changes in how quickly a person swipes a phone’s touchscreen might signal the onset of cognitive problems. A second benefit lies in the management of complex diseases. Diabetes apps can change the way patients cope, by monitoring blood-glucose levels and food intake, potentially reducing long-run harm such as blindness and gangrene. Akili Interactive, a startup, plans to seek regulatory approval for a video game designed to stimulate an area of the brain implicated in attention-deficit hyperactivity disorder (see article). 医疗数据可能不会带来一个伟大的变革,但是会有非常多的好处,这四段分别讲了四个有用的地方,看经济学人重要的是看清楚文章的逻辑! 第一个好处是:更好地诊断 第二个好处是:管理复杂的疾病 Patients can also improve the efficiency of their care. Although health records are increasingly electronic, they are often still trapped in silos. Many contain data that machines cannot read. This can lead to delays in treatment, or worse. Many of the 250,000 deaths in America attributable to medical error each year can be traced to poorly co-ordinated care. With data at their fingertips, common standards to enable sharing and a strong incentive to get things right, patients are more likely to spot errors. On January 24th Apple laid out its plans to ask organisations to let patients use their smartphones to download their own medical records (see article). A final benefit of putting patients in charge stems from the generation and aggregation of their data. Artificial intelligence (AI) is already being trained by a unit of Alphabet, Google’s parent company, to identify cancerous tissues and retinal damage. As patients’data stream from smartphones and “wearables”, they will teach AIs to do ever more. Future AIs could, for instance, provide automated medical diagnosis from a description of your symptoms, spot behavioural traits that suggest you are depressed or identify if you are at special risk of cardiac disease. The aggregation of data will also make it easier for you to find other people with similar diseases and to see how they responded to various treatments. 第三个好处是提高医疗效率 第四个好处是病人掌控自己的数据整合等 讲完了好处接下来讲坏处... An Apple a day As with all new technologies, pitfalls accompany the promise. Hucksters will launch apps that do not work. But with regulators demanding oversight of apps that present risks to patients, users will harm only their wallets. Not everyone will want to take active control of their own health care; plenty will want the professionals to manage . Data can be pored over by those who are interested, while those who are not can opt to share data automatically with trusted providers. The benefits of new technologies often flow disproportionately to the rich. Those fears are mitigated by the incentives that employers, governments and insurers have to invest in cost-efficient preventive care for all. Alphabet has recently launched a firm called Cityblock Health, for example, which plans to trawl through patients’ data to provide better care for low-income city dwellers, many of them covered by Medicaid, an insurance programme for poorer Americans. pitfall: a danger or problem that is hidden or not obvious at first pore over: to read or study something very carefully trawl: to search through something in order to find someone or something 很多先进的技术都是益了富人,因此这需要纳税人,政府和保险公司一起想出保障到所有人的医疗制度 Google在这方面有做出了努力,成立了一各公司Cityblock Health,为低收入人群提供更好的医疗!(真心觉得googlers 是为了人类进步而发展的公司...) Other risks are harder to deal transparency may encourage the hale and hearty not to take out health insurance. They may even make it harder for the unwell to find cover. Regulations can slow that process—by requiring insurers to ignore genetic data, for example—but not stop it. Security is another worry. The more patient data are analysed in the cloud or shared with different firms, the greater the potential threat of hacking or misuse. Almost a quarter of all data breaches in America happen in health care. Health firms should face stringent penalties if they are slapdash about security, but it is naive to expect that breaches will never happen. Will the benefits of making data more widely available outweigh such risks? The signs are that they will. Plenty of countries are now opening up their medical records, but few have gone as far as Sweden. It aims to give all its citizens electronic access to their medical records by 2020; over a third of Swedes have already set up accounts. Studies show that patients with such access have a better understanding of their illnesses, and that their treatment is more successful. Trials in America and Canada have produced not just happier patients but lower costs, as clinicians fielded fewer inquiries. That should be no surprise. No one has a greater interest in your health than you do. Trust in Doctor You. hale: healthy and strong, usually used in the phrase hale and hearty  一个坏处就是让那些身体情况良好的人不会再买保险,而让那些身体不好的人很难买到保险;还有分享的数据越多,就越有可能发生数据泄露和被黑客黑的可能 stringent: very strict or severe slapdash: quick and careless 那分享这些医疗数据到底是不是利大于弊还是弊大于利?种种迹象标明是 利大于弊的! 总结:科技改变生活,本文是这期经济学人杂志的封面文章 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Results Lexile®Measure: 1100L - 1200L Mean Sentence Length: Mean Log Word Frequency: Word Count: 1030 这篇文章的蓝思值是在1100-1200L, 适合英语专业大二的水平学习,是经济学人里比较简单的使用kindle断断续续地读《经济学人》三年,发现从一开始磕磕碰碰到现在比较顺畅地读完,进步很大,推荐购买! 点击这里可以去亚马逊官网购买~

目前还没有哪个app可以看,可以在网址上搜索:

此外:

经济学人杂志

《经济学人》是一份由伦敦经济学人报纸有限公司出版的杂志,创办于1843年9月,创办人詹姆士·威尔逊。杂志的大多数文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息。该杂志又以发明巨无霸指数闻名,是社会精英必不可少的读物。该杂志英文电子版可通过移动App、网站或者有声版阅读每周完整内容。

杂志主要关注政治和商业方面的新闻,但是每期也有一两篇针对科技和艺术的报导,以及一些书评。杂志中所有文章都不署名,而且往往带有鲜明的立场,但又处处用事实说话。主编们认为:写出了什么东西,比出自谁的手笔更重要。从2012年1月28日的那一期杂志开始《经济学人》杂志开辟了中国专栏,为有关中国的文章提供更多的版面。2018年12月,世界品牌实验室发布《2018世界品牌500强》榜单,经济学人排名第381。

高等。《经济学人》杂志使用于中国英语学习者,在英语教育培训市场中,是个响当当的logo。不论从泛读的角度,还精读的角度,《经济学人》的难度级别都属于高等难度。《经济学人》是由英国经济学人集团出版的杂志,创办于1843年9月,创办人詹姆士·威尔逊。杂志的大多数文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息,是全球阅读量最大的时政杂志之一。

经济学人杂志每周更新一期。经济学人杂志是周刊,因此经济学人杂志每周更新一期。heEconomist经济学人杂志期刊一直秉承其创建者JamesWilson的办刊原则。

经济学人2022杂志

截止2022年12月12日新冠致全球死了1000555人。截止2022年12月12日,英国《经济学人》杂志的评估结果认为全球新冠相关死亡人数在1260万到2100万之间。

参考:英国政府黔驴技穷 新干预主义经济政策遭抨击海外网9月23日讯 英国杂志《经济学人》(The Economist)9月21日发表题为《请勿动手》的文章。30年以来,英国政客一直对其经济模式持漠不关心的态度:经济增长举足轻重,但是经济扩张的来源就没那么重要了。但是现在,事情正在发生变化。2015年大选的竞选长跑已然拉开序幕,关于哪个经济领域最应得到发展的强硬观点正在重塑经济政策。目前,最强有力的观点是让经济重新倾向于制造业,而把服务业暂时放在一边。对经济进行微调的倾向可以理解。其中的部分原因是,财政政策和货币政策的整体经济杠杆已经失效。英国陷入了严重的债务之中,所以削减税收根本毫无可能。银行利率很低,而且已经保持了近五年之久。英镑已经贬值,劳动力市场非常灵活。各项促进经济增长的因素已经浮出水面,所以故事得以继续。但是,只有发展速度最快的行业在缓慢前行,而大多数英国民众已经落在了后面。以前能够提供高薪工作岗位的重工业区现在的处境十分艰难。与伦敦和东南地区相比,英国东北部和中部地区工人的生产力要低30%。人们的工资水平长年保持不变,年度平均收入仅上涨了1%。为了换取低利率,这些地区容忍了高于预期的通货膨胀率,这让工人们的经济处境每况愈下。所以,部长们决定对这些地区进行修补。耀眼的新工业领域得到了更多关注,理由是它们可以带动经济发展,尤其是在这些僵化的地区。对产业集群实行的区域策略和规划越来越能对政府开支的选择起到决定性作用。其中一些领域非常有利可图:部长们对八项“伟大的技术”大肆吹嘘,宣称这八项技术在未来的几年必定会收获丰厚的回报。这其中包括机器人、卫星和农业科学;研究这些领域的公司已经得到了6亿英镑(合10亿美元)的政府资助。上述各项新干预主义政策根本就毫无意义——政府已经黔驴技穷了。与政客们的言论相反,英国经济还远远没有开足马力。为了削减英国的赤字,政客们选择减少投资,而不是减少公共福利开销。尽管政府明显已经意识到了这一问题,但是却依然推行加深问题的政策。9月18日,执政联盟宣布新增6亿英镑的福利支出,用于扩大免费学生午餐的覆盖范围——原来只有家境不好的孩子可以享受免费午餐待遇,现在来自富裕家庭的孩子也能享受这一待遇——但是这不过是锦上添花而已。解决所有公司的问题在20世纪70年代,为垂死挣扎的重工业提供资助让英国背负了沉重的经济负担。从那时以来,英国经济就在不幸中幸运地继续前行。现在,政府要求持独立意见的专家们帮助挑选扶植哪些领域以及相关的策略。虽然政客们非常肯定英国经济的正确模式,但是这一问题依然值得担忧,因为经济学家们很可能不了解政客们的想法。三年以前,认为英国经济复苏将基于出口、投资以及制造业公司的发展的观点占据上风。但是自2008年以来,英国制造业实际下降了10%,而服务业的发展水平比其顶峰时期还略高。而且无论多少专家如何呼吁,最终签署支票的仍然是那些想要赢得选举的政客;而且政客们签署的资金大都用于改善他们偏爱的领域和地区的资金和劳动力状况,比如说具有重要政治意义的中部地区。政客们应该付出更多努力来解决整体经济问题,因为正是这些问题制约着所有英国公司的发展。政客们需要做的还很多。公司们面临的一个问题是,如何招聘到合适的员工。许多软件公司无法招聘到满足条件的英国人,也无法招聘到具备这些条件的外国人。为职业培训提供更多资金将会有所助益,此外建立更加高效的签证制度也能带来一些帮助。英国政府的第二个目标是,确保资金流向了那些创新型的新兴公司:自2009年以来,英国公司得到的贷款就一直处于下降的趋势;现在情况有所好转,但是政府再次对贷款进行削减。第三个目标是,政府需要改善交通基础设施建设——这又回到了投资的问题上。要想解决这些问题,政府并不需要去解读那些晦涩的经济数字和技术报告,而是应该致力于改善所有英国公司的生存环境。如果这些问题得以解决,那么英国所具备的永恒优势——英语、全球关联以及自由劳动力市场——将会被所有公司合理利用,而不是仅仅被选好的几家公司利用。到那时,哪家公司能够脱颖而出就是看自己的实力了。文章地址:

1.纽约时报/四六级阅读来源占比22%

《纽约时报》是美国高级报纸、严肃刊物的代表,1851年9月18日创刊,长期以来拥有良好的公信力和权威性,他最初的名字是《纽约每日时报》。因为风格古朴严肃,有时被称为“The Gray Lady”。报道的可靠性非常高,因此往往被世界上其他报纸和新闻社直接作为新闻来源。

2.经济学人/四六级阅读占比17%

《经济学人》是一份由伦敦经济学人报纸有限公司出版的杂志,创办于1843年9月,创办人詹姆士·威尔逊。杂志主要关注政治和商业方面的新闻,但是每期也有一两篇针对科技和艺术的报导,以及一些书评。《经济学人》的文章用词准确、简练,且注重在最小篇幅内告诉读者最多的信息。使用大众能够读懂的语言来写文章,所以其内容本身并不复杂,且具有很强的易读性。所以很多人都推荐《经济学人》作为深入学习英语的材料。

3.大西洋月刊/四六级阅读来源占比17%

《大西洋月刊》是美国最受尊敬的杂志之一,一本有关文学、政治、科学与艺术的杂志,第一期出版于1857年11月。坚持无党派、无偏见原则,对于任何事物采取一种超然、充满智力型、幽默的、有艺术感的态度。经常发表非专业撰稿人的文章。一直是政治人物的必读刊物,不少美国总统、副总统都是其订阅者。

4.时代time。com/四六级阅读来源占比17%

5.新闻周刊四六级阅读来源占比12%

6.卫报/四六级阅读来源占比12%

7其他报刊/四六级阅读来源3%

经济学人一周出一期。因为是周刊,所以经济学人一周出一期,《经济学人》杂志是一份国际性新闻和商业周刊,提供对全球政治、商业、金融、科学及技术的清晰报道、评论和分析。《经济学人》不同于其它出版物,它的文章都是匿名发表。对《经济学人》来说,集体的声音和特性远比单个记者的个人身份更加重要。每周,《经济学人》都会被全球200多个国家超过400万的读者阅读,《经济学人》被认可为全球最具影响力的政治商业期刊之一。

环球人物杂志网盘

《蒋氏家族百年秘档》(《环球人物》杂志社)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:

书名:蒋氏家族百年秘档

作者:《环球人物》杂志社

豆瓣评分:

出版社:现代出版社

出版年份:2017-1

页数:224

内容简介:

本书系蒋介石家族一门四代的集体传记。蒋氏家族是中国近代史上显赫的政治豪门,蒋介石、宋美龄和蒋经国曾经煊赫一时。国民党退居台湾,蒋介石、蒋经国权势犹存。至第三代、第四代,蒋氏家族逐渐淡出政坛,政治影响力式微,自云端落于平凡。

本书通过亲历者的讲述,对当事人日记、回忆录的探究、分析,依托史料,真实还原蒋氏家族百年兴衰。既有对蒋介石、宋美龄和蒋经国三位风云人物的全面解读和客观褒贬,又有对蒋家第三代、第四代对家族风范传承,转归平淡的思考。

《环球人物》10周年典藏书系

本书系重新汇集梳理了《环球人物》创刊以来的精华内容,涉及国内外政治、经济、社会、文化等重要领域,与读者一起重温人文理性光辉与魅力,见证那些改变世界的力量。

《环球人物》10周年典藏书系总目

《国际政要秘闻》

《百年政治家族》

《大国士》

《先生们》

《商道》

《中国经济十年观察》

《蒋氏家族百年秘档》

《国民党人物春秋》

作者简介:

《环球人物》杂志由人民日报社主管、主办,是国内发行量最大、最具影响力和权威性的综合时政类期刊之一。杂志以国内外政治、经济、文化领域高端人物为报道对象,突出全球视野,兼顾时效性、权威性、可读性,一系列重大选题受到读者和业界广泛好评。

《环球人物》是中国邮政畅销报刊、全国“百强报刊”,也是全国“两会”、博鳌亚洲论坛和达沃斯论坛入会重点阅读刊物。

手机上下载环球人物app就可以或者在电脑客户端搜索环球人物网址,就可以看到它的官网。拓展:环球人物网是《环球人物》杂志社的官方网站,属于具备国家一类资质的中央新闻网站,拥有独立采编权。市场覆盖:《环球人物》国内发行量大,全国各地邮局均可订阅,各大城市报刊亭及机场、高铁书店有售。同时,《环球人物》已进入全国星级客户期刊展示网络,全国1000家三星级以上酒店20万间客房有展示,北京、上海、广州、深圳等四大城市的15000个高档写字楼有展示。

环球人物杂志

环球人物杂志是由人民日报主管,主办的,主要是介绍古今中外各行各业的名人轶事,就拿这本杂志的封面来看,往往都是结合当下的时事新闻热点话题来选择一位封面人物,比如美国总统选举的时候封面人物则是特朗普。

环球人物虽然是以人物为切入点进行介绍,但是却不是一本简单的人物传记类的杂质,而是以人物为引子来说明社会现象或者新闻话题。从书的目录就可以看出,每一位人物背后都是一篇精彩的叙事报道。

环球人物杂志的内容也是可以大体划分为艺术,财经还有政治等多个板块的。比如有篇文章介绍墨西哥总统夫人的人生履历,但是同时也阐明了这位总统夫人在墨西哥的政治影响和精神代表。

既然是杂志不是人物传记汇总,所以也会紧紧扣住当下的热点话题,比如无意间被记者无意拍到骑自行车上下班而走红的佛罗伦萨市长伦奇就成了当时环球人物中的报道人物。

虽然是环球人物但是不代表全部都是国际人物的报道,比如环球人物中曾经报道了就北京地铁票价问题采访经济学家王福重的文章,这篇文章让我们看到了北京乃至全国出现的社会现象和经济现象。

环球人物除了经济政治还有艺术之外对于体育界的运动员也有报道,比如当时俄罗斯举办索契冬奥会的时候坐在总统旁边的俄罗斯女运动员的励志事迹也被载入了环球人物杂志的篇幅中。

环球人物会结合当下时事热点,对艺术财经体育政治民俗等多个领域的人物代表进行采访和介绍,最终杂志呈现的依然是某个领域的现象和内容。

美国经济学人杂志

华尔街日报可以选。1、《华尔街日报》是一家以财经报道为特色的综合性新闻网站,侧重金融、商业领域的报道,在国际上具有广泛影响力,它会实时报道全球的突发新闻,以经济商业新闻最为擅长,报导风格以严肃见长。2、《经济学人》杂志是一份国际性新闻和商业周刊,提供对全球政治、商业、金融、科学及技术的清晰报道、评论和分析。

The Economist 《经济学人》是一份由伦敦经济学人报纸有限公司出版的杂志,于1843年9月由詹姆士·威尔逊创办。这是一家对国际经济和政治事物提供分析的重要杂志。 The Browser指的是 CNN 吧,美国有线电视新闻网浏览器美国有线电视新闻网浏览器Aldaily 世界文化、艺术、出版界动态及丰富的评论与知识。强大链接。 Freud 弗洛伊德(Sigmund,1856-1939,奥地利神经学家、精神病医学家、精神分析的创始人)Chaucer 杰弗里·乔叟(Geoffrey Chaucer,1342年—1400年),英国中世纪著名作家Hegel 黑格尔(1770-1831,德国哲学家)John Locke 约翰·洛克,著名的英国哲学家,是全面系统地阐述宪政民主基本思想的第一位作家。希望采纳!!

相关百科
热门百科
首页
发表服务