论文发表百科

颜色翻译研究论文

发布时间:2024-07-07 01:59:17

颜色翻译研究论文

翻译方向的论文2010-09-15 20:31翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。一、选题范围1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的翻译等。5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。7、译者风格。8、翻译与美学。二、选题方法:上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。三、选题资料来源:1、图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区图书馆三楼、杂志包括现刊和过刊)。2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究〈外语与外语教学〉〈外语教学〉〈外语研究〉〈解放军外国语学院学报〉〈外语学刊〉〈四川外语学院学报〉〈天津外国语学院学报〉〈山东外语教学〉,以及各综合性大学学报。2010-4-12 18:59 回复霸王霸玺329位粉丝2楼1.关于幽默在翻译中的缺失2.关于广告、公示语的翻译3.关于儿童文学的翻译4.关于商品说明书的翻译文章来源:原文链接: 19:01 回复霸王霸玺329位粉丝3楼1. 谈英语谚语的翻译 2. 谈英语幽默的翻译 3. 英语汉译技巧初探 4. 地方名胜古迹汉译英 5. 翻译中常见错误分析 6. 中英思维方式的差异对翻译的影响 7. 会话含义的推导与翻译 8. 词汇的文化内涵与翻译 9. 语境在翻译中的作用 10.翻译技巧探索 11.商标词翻译 12.广告语言的翻译 13.论英汉互译中的语义等值问题 14.英汉文化差异对翻译的影响 15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译2010-4-12 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝4楼一些用于翻译方向英语论文的参考文献本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了相应的调整对策。关键词:英 英语论文 摘要:专业课程体系能反映选择该附录1提供了三个方向的部分参考选题,考生可从中选择,也可根据自己的实际情况 并具有从事英语或商务英语翻译工作或实际工作的初步能力毕业论文应在老师指下由论文,英语,下载,毕业论文英语论文网首页>国内英语考试>英语论文题目>英语翻译论文题目 英语翻译方向论文题目论文作者:佚名论文属性:essay登出时间:2010-01-06编辑文档下载详细资料 更多附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参文档用文档搜索王!附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参考以下是些英语论文,你可以参考下:)~~ 英语毕业论文 英语论文类文章1001篇,里面有很多的:)~ 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝5楼功能对等的角度论英语习语翻译法律语言特征和法律语言翻译英汉模糊语言对比研究及其翻译翻译中的语境因素分析导游词翻译中的跨文化意识涉外商函的特点及其翻译2010-4-12 19:04 回复霸王霸玺329位粉丝6楼The Characteristics of Athletic English and Its Translation体育英语的特点及翻译 翻译The Semantic Contrast of Color Words between English and Chinese and their Translation中英颜色词的语义对比及翻译 翻译Chinese Reduplicated Words and their Translation into English汉语叠词及其英译 翻译Brand Translation商标翻译 翻译On Translating Methods of Numerals between Chinese and English中英数字的翻译方法 翻译Literal and Free Translation in the Translation of Advertisement Headlines and Slogans广告用语的直译和意译 翻译On the Translation of Chinese Trade Mark into English中文商标的英译 翻译Culture Differences and Translation文化差异和翻译 翻译Charactecistics and Translation of Adventisement广告英语的特征及其翻译 翻译Principles and Methods on Brand-Translation商标翻译的原则和方法 翻译The Study on Features of Advertising and its Translation 广告语的点及其翻译 翻译Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应 翻译A Study on the Translation of Movie Titles电影片名的翻译 翻译On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation动物俚语文化含义与翻译 翻译The Translation of Color Terms试论颜色词的翻译 翻译A comparative Study of the Old Man and the Sea---Concerning the Perfection in Literary Translation《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素 翻译On the Translation of Advertisement ――From the Perspective Of Functionalist Theory从功能派理论角度看广告翻译 翻译Influence of Cultural Differences on Translation of Idioms文化差异与习语翻译 翻译Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision跨文化视野中的异化和归化翻译 翻译The Subject and Topic in Chinese-English Translation Shift汉译英中的主位与话题 翻译The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失 翻译2010-4-12 19:05 回复霸王霸玺329位粉丝7楼On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在 翻译Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective从功能翻译角度看归化与异化 翻译On Translation of Idioms论习语的翻译 翻译Translation of Chinese Receipts and the Differences of Cookery Culture between Chinese and English-speaking Countries中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异 翻译On the Untranslatability due to Cultural Differences不可译现象在中英文化差异中的体现 翻译Extra-linguistic Context and Translation非语言语境与翻译 翻译Comparison and Translation of Chinese and English Idioms汉英习语对比与翻译 翻译On Translation of Chinese and English Idioms from Cultural Perceptives从文化的角度谈英汉习语的翻译 翻译Cultural Differences Between English and Chinese Idioms And Translation中英文习语翻译中的文化差异比较 翻译Impact of Culture Differences on Brand Translation of Trademarks 文化差异对商标翻译的影响 翻译Cultural Context and The Translation of Metaphors文化语境和隐喻的翻译 翻译Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换 翻译Foreignizing and Domesticating strategies in Cross-cultural Translation 跨文化翻译中的异化与归化策略 翻译A Study of the Chinese-English Translation of Trademarks 浅谈商标的汉英翻译 翻译How To deal with culture-loaded words in idioms translation习语翻译中文化词的处理 翻译Cultural Connotation and Translation for Color Words颜色词的文化内涵与翻译 翻译The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径 翻译When in Rome do as the Romans do——On translation of Chinese trademarks into English入乡随俗——论中文商标的英译 翻译Cultural differences and Translation between Chinese and English Idioms汉英习语的文化差异与翻译 翻译Foreignization In Translation in the 21st in China21世纪中国的异化翻译 翻译The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating论英汉习语翻译中的文化意象的转化 翻译Basic Strategy for Advertisement Translation-Target-language Oriented Strategy广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略 翻译2010-4-12 19:06 回复霸王霸玺329位粉丝8楼Lexical Rhetorical Devices in English-Chinese Translation英汉翻译中的词义修辞格 翻译The Criteria of the Translation of Computer English计算机英语的翻译标准 翻译Comprehension: A Very Important Part of Translation理解:翻译中不可或缺的一部分 翻译The Translation of the Brand Name商标名称的翻译 翻译Strategies for Translationg English Slang into Chinese英语俚语汉译的技巧 翻译Cultural Factors in the Translation of Poems诗歌翻译中的文化因素 翻译Cultural Differences and the Translation of Brand Names文化差异与商标翻译 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异和不可译性 翻译Cultural Differences and Vocabulary Translation文化差异及词汇翻译 翻译The Application of Fuzziness in the Translation翻译中的模糊语现象 翻译Translator as Artist -Translator's Individuality in Literary Translation译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性 翻译The Translation of Movie Titles电影名的翻译 翻译Translating the English Verbs into Chinese 英 语 动 词 的 汉 译 翻译Colour Words and the Translation颜色词及其翻译 翻译Domestication and Foreignizationin The Book of Songs诗经翻译的归化和异化 翻译Cultural Comparison and Idioms Translation文化对比与习语的翻译 翻译Social-cultural Context and the Translator’s Choice of Words ——A Comparison of Two Chinese Versions of Jane Eyre社会文化背景和译者的选词——对简爱两种译本的比较 翻译The Effect That Non-linguistic Context Has on Translation非语言语境在翻译中的作用 翻译Cultural Gaps between English and ChineseIdioms and Their Translation英汉习语的文化差异及其翻译 翻译Words Translation between Different Cultures不同文化中词汇的翻译 翻译On Cultural Differences and Idiom Translation文化差异与习语翻译 翻译On Translation of English Trademarks Into Chinese----On Beauty In Sense Sound And Form浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美 翻译Some of the Ways to Idiom Translation 习语翻译法 翻译Paralanguage and Literature Translation -With Reflections on the Version of Dream of Red Mansions副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考 翻译Methods of Translating Color Words Based on Cultural Differences between Chinese and English 翻译Culture-gap Words and the Translation文化空缺词及其翻译 翻译Understanding-the Key to Translation理解是翻译的关键 翻译A Brief Talk about Two Approaches to the Translation of Metaphor浅谈隐喻翻译的两种方法 翻译A Glimpse of English Film Title Translation英语电影名翻译一瞥 翻译Social-cultural Differences and the Translator’s Choice of Words社会文化差异与译者的选词 翻译The Application of Domestication and Foreignization in the Translation of Culture文化翻译中归化与异化的应用 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异与不可译性 翻译The Context in Relation to Translation语境与翻译 翻译Female and Translation女性与翻译 翻译Effects of Difference between the Chinese and Western Cultures on Translation中西文化差异对于翻译的影响 翻译The Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms英汉习语的文化差异与翻译 翻译Cultural Gaps and Translation Limitation文化差异与翻译局限 翻译The Approaches to Proverb Translation in Cultural Context从文化语境谈谚语翻译 翻译Allusion Translation in Song Poems宋词典故的翻译 翻译Blind Spots in English Proverbs Translation英谚汉译中的盲点的探讨 翻译Advertisement Translation广告翻译 翻译Differences Between Chinese Headline and English Headline aswell as Their Translation论中英文新闻标题的差异与翻译 翻译On the Mistranslation of Idioms习语的误译 翻译

英文的历史,由来,如何演变为什么english这个单词本身都不是来自england

English language, said the words are different colors or color rich. We must not only observe the basic significance of their own, meaning they have to pay attention to a deeper symbolic meaning. because of their symbolic meaning in different national languages often have different characteristics, Some characteristics of the people even after extended form, color after tropes advocating and taboos. The symbolic significance of this difference in color between different cultures is due to the cultural and historical background of each nation. Aesthetic differences in the psychological, and social development in the history of sedimentation common. it is a permanent phenomenon. This paper attempts from the cultural point of comparison, analysis and research into the development of the cultural symbolism of the color words.

引 言随着科技的发展、人类的进步,尤其是在人类进入信息时代之后,视觉对人的影响作用越来越大,视觉成为人类接受信息的主要载体。人类一直都对于世间的色彩寄予一种渴望,期待能够真正的认识它。从艺术的启蒙阶段到文艺复兴乃至印象主义绘画的出现,色彩都被艺术家们视作是极其重要的研究对象。同时色彩作为一种视觉语言,它是广告表现的形式性构成要素之一,它与图形、文字一起,对广告内容进行着诉求传达。而且由于色彩具有广泛的视觉效应功能,因而在广告设计中应充分考虑到各种色彩的物理的、生理的、社会的作用,尤其要深刻认识和准确领悟其在人们心理上的特定作用,掌握并驾驭好色彩与特定商品之间的对应关系及其诱导消费者心理和行为反应上的运动规律,切实实现其在物质层面与精神层面、社会功利层面与艺术审美层面上的全面的价值。色彩是眼睛受光刺激所引起的感觉。它存在于生活中的每一个角落,也是我们每天会使用的生活语言。色彩在平面广告作品中有一种快速传达理念以及想法的作用。尤其是平面广告由于受周围环境影响,分散注意力因素很多,色彩鲜明的平面广告是能够与公众以及消费者的心理反应密切相关的。受众在第一次接受作品的时候,其注意力首先就集中在它的颜色上,其次是图形,最后才是文字。色彩给人的印象非常强烈、醒目,设计者可以通过色彩为受众展现作品的设计意念。一、 色彩概述以及其象征性人们对外界刺激的接收83%是依赖于视觉媒介的作用,在影响平面广告的视觉效应的因素中,色彩是触发眼球运动最快的因素之一。人们在接触到一幅平面广告作品时往往会先注意到画面的色彩,然后才浏览其内容。因此要使消费者在短时间内对广告的商品形成美的印象,色彩的运用是最重要、最快捷的途径。一般来说,色彩的视敏度越高,越能引起受众的注意。其次,广告商品的背景色与图形色的差距越大,即色彩明度对比和色相对比越强烈,对受众形成的视觉冲击力越大,就越能引起消费者的注意。我们平时所见到的平面广告设计,虽然是由插图、文字、色彩等要素组成,但人们在观看广告的瞬间,最先感受到的还是色彩效果,并由此给人以色彩的整体印象。平面广告设计的色彩或鲜艳明朗、或质朴素雅,这些色彩形成的不同色调,给人们的印象产生了广告色彩的总体效果。总体效果的优美,有助于烘托广告主题、加强广告画面情调的渲染和意境的创造,从而增强广告的吸引力,引起读者感情上的共鸣,给人留下深刻的印象,起到较好的广告效果。平面广告的读者,对色彩的印象、感觉主要来自于物理的、心理的和生理、情感等几方面。色彩的物理性能,使人对色彩的明度、纯度、艳丽感觉产生了相似而又不完全相同的感知。色彩在掺人了人们的生活经验、思想感情、喜怒哀乐的情绪之后,变得富有人性和人情味。人们由于从太阳和火种那儿取得光明、温暖,便自然形成一种直觉的、近乎本能的心理反应,即红色、橙色系列,给人以温暖、热烈的感觉而冰天雪地的白色,则给人以冰凉、寒冷的感觉蓝色系列则呈现清、冷、雅的感受。人们在长期的生活积累中,感到红色还给人以喜庆、欣欣向荣、向上等联想,蓝色则给人以清静、素雅、稳重的感觉。因此,如果不考虑广告内容与消费者对色彩的心理反映,凭主观想象平面广告设计的色彩,其广告效果将会导致失败。

毕业论文中英颜色词翻译

我当初写的是, 论简爱中的被动句翻译特色。我有个同学写的是你说的颜色, 不过她只写一中颜色就是红色的翻译。 论文切入口一定要小。

一、翻译类毕业论文选题 1.Study on Translation of Trade Marks and Culture 商标翻译与文化研究2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice 影响翻译实践的社会和文化因素3.On the Translation of English Idioms 论英语习语的翻译4.Study on Features and Translation of English Idioms 英语习语翻译特点研究5.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms 中英习语翻译与比较6.Study on Loyalty in English-Chinese Translation 中英互译的忠实性研究7.Cultural Equivalence in Translation 翻译中的文化对等性研究8.Literature Translation and the Important of it文学翻译与重要性研究9.On the Du Fu’s Poems Translation论杜甫的诗词翻译10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation 通过翻译学习外语的技巧分析11.中英颜色词的文化差异及翻译Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words翻译中不可译性的文化阐释12.An Cultural Perspective on Untranslatability 中英动物文化内涵的不同及翻译13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals浅论翻译中的译者主体性发挥的度14.On Degree of Translator's Subjectivity in Translation修辞策略在广告英语中的效用探究15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan武汉旅游景点资料的英译错误分析17.Semantic--Transliteration-the Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese音意兼译—外来词中译之首选方法18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice浅论《傲慢与偏见》孙致礼中译本的衔接与连贯19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology科技英语中定语从句的汉译20.Film Titles and Their Translation——A cross-cultural perspective从跨文化角度分析电影片名及其翻译21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English汉语公示语英译22.论文化差异与翻译Cultural differences and translation 23.商标名的翻译原则与品牌文化The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture24.英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究 On Translation of English Film Names25.意美、音美、形美--英文商标的汉译Beauty in Sense, Sound and Form--On Translation of English Trademarks into Chinese26.中文商标英译探On the Translation of Trademarks from Chinese into English二、文化类毕业论文选题27.国际商务谈判中的双赢语用策略The Win-Win Pragmatic Strategies in International Business Negotiation 28.Grice 的合作原则在国际商务谈判中的应用The Application of Grice’s Cooperation Principle in International Business Negotiation 29.中西文化面子观差异对比分析An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face30.中西文化中女性角色意识差异及其对职业发展影响Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development 31.英语学习中文化障碍Cultural Obstacles in English Learning32.从中西委婉语的对比透视中西文化差异Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism33.中英禁忌语比较A Comparison between Chinese and English taboos34.从隐私权看中西文化差异A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right 35.中西社会习俗比较A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions36.言语行为理论及其应用Speech Act and its Application37.湖北经济学院英语自主学习现状调查A Survey on the Students’ English Autonomous Learning in Hubei University of Economics 38.湖北经济学院双语课程学习现状调查A Survey on Bilingual Courses’ Learning in Hubei University of Economics39.1The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary英语词源的文化内涵与词汇教学 40.English idioms—A Mirror Reflecting British Culture英语习语与英国文化反映41.On Values of Chinese from Perspective of Lexicon从词汇角度读中国人的价值观42.On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese论中英体态语文化差异43.The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People东西方人际关系要素差异探析44.Approach to Cultural Differences in . Business Negotiation and its Impacts中美商务谈判中的文化差异及其影响探析45.Asymmetrical Features of Politeness Principle in Cross-cultural Communication跨文化交际中的礼貌原则的非对称性研究46.English and Chinese Euphemisms: A Comparison between Their Cultural Implications从英汉委婉语对比中透析中西文化差异47.On the Cultural Differences of the Etiquette Norms in Chinese and English Nonverbal Communication 中英非语言交际礼俗规范的文化差异研究48.A Comparative Study on the Different Cultural Connotations of Basic Chinese and English Color Words英汉基本颜色词文化内涵对比研究49.Characteristic and Cultural Differences of the English and Chinese Idioms 中英文习语的特点以及文化差异50.Chinese and Western Culture Values in Advertising Language从广告语中看中西方文化观51.The Differences of Family Values between China and American中国和美国家庭观差异52.The Comparison of Chinese and Western Interpersonal Relationships中西人际关系比较53.Cultural Difference Between Chinese and English on Politeness从中英文礼貌用语中看文化差异54.谈跨文化交际中的“面子”观 On Face Perception in Cross-cultural Communication55.委婉语在跨文化交际中的应用 The Application of Euphemism in Cross-cultural Communication56.从英汉习语看东西方文化异同 Differences and Similarities between Eastern and Western Cultures in Chinese and English Idioms57.中英文化中的礼貌对比研究A Contrastive Study of Politeness in English and Chinese Cultures58.解析文化差异引起的语用失误The Study of Pragmatic Failure: From the Perspective of Cultural Differences59.从文化角度论英汉语中的性别歧视On the Sexism in Chinese and English from the Cultural Perspective60.中美商务谈判中的文化因素探析Approach to Cultural Factors for the Sino-American Business Negotiation61.英汉道歉语的对比研究A contrastive study of apologies in English and Chinese62.跨文化交际中颜色词的运用Application of colors in intercultural communication63.英汉寒暄语的差异研究Some difference of small talks between Chinese and English64.不同交际风格中恭维语及其回应的研究Compliment and its response with different communication styles65.英汉动物词汇文化内涵意义对比研究The cultural connotations of animals in Chinese and English66.英语委婉语的功能与效果研究On functions and effects of euphemism in English67.中外幽默的跨文化对比A intercultural comparison between Chinese and foreign humor68.英语副语言交际研究A survey on communication of paralanguage三、语言类毕业论文选题69.语篇分析中的语境功能研究The function of context in discourse analysis70.语篇分析在英语阅读教学中的运用研究Discourse analysis in the application of teaching English reading 71.英语广告语言特点分析An analysis on the feature of English advertisement72.非语言交际与身势语研究Nov-verbal communication and gesture language73.英语委婉语研究About English euphemism

好的翻译只能脱裤子放屁重复学习同样的知识技能。。。。必要时建议直接找翻译公司,省事,可以找北京译顶科技。,

好办,翻译是双语,双文,双文化的产物。因此,好的翻译只能脱裤子放屁重复学习同样的知识技能。比如物理学,在中国物理大学毕业,还要在美国达到物理大学毕业水平,也只能翻译英中/中英的物理大学毕业水平以下的资料,硕士/博士级别的,根本就别想了!是不是一个重要的题目?

颜色词翻译论文开题报告

开题报告,老师一般会给模板,还要看你题目是什么。这是我的开题报告,你参考一下吧。 课题名称 An Analysis of the Different Cultural Connotations of Color Words between English and Chinese 试析颜色词的中英文化内涵差异 课题来源 Self-Selected and Approved by the Tutor 一、课题背景及意义 (课题的立题依据及研究意义) Research Background: A language not only expresses facts, ideas, or events which represent similar world knowledge by its people, but also reflects the people’s attitudes, beliefs, and world outlooks etc. People of different cultures structure the world around them differently, at least in the language they use to describe that world. Languages differ enormously from one another, and these differences are related to important differences in the customs and behaviors and other aspects of the cultures in which those language reside. In a word, language is a mirror of culture. When we learn a new word we tend to look for its meaning in the word itself. Yet in addition to its dictionary meanings, the same word may stir up different associations in people, because of cultural differences. In our daily life, color words are the common illustrations of the cultural differences in language use. In Chinese and English cultures, color words are in the same way influenced by cultures, and used widely in people’s daily life. Research Significance: As the differences between Eastern and Western cultures led to the understanding of the color words are not the same . Color words contain a lot of deep meaning, implies a different ethnic feelings. If we do not take into account the impact of cultural differences, we are difficult to understand the implicit meaning of color words. The significance of this thesis is to enable a better understanding of color words, in order to enhance communication skills, avoid conflict of cultures. 二、课题研究现状及发展趋势 (课题研究领域的发展现状及可能的发展方向) Research Status: Study of color words has long attracted linguists’ attention. The bright lights of the objective world and for humankind as a whole are the same, but the national language or in different books of different ages or different geographical dialects often be found to have different understanding about color words. This concentrated and fully prove that language is the result of human cognition to understand and express the objective world, different groups of people in cognitive understanding and expression of the world, due to the different natural environment, social life, cultural traditions. Study of color words in different languages between the similarities and differences. The same object can look at how the differences in cognitive terms showing similarities and differences between how the social and cultural differences and further expansion of the semantic differences, which for the cognitive linguistics, comparative linguistics and culture, linguistics, and on second language teaching of applied linguistics has an important significance.. Research Tendency: 21st century’s color words study should stress the originality on research based on the achievements of the previous scholars, domestic or abroad. The study should keep track of the latest development of color words, making breakthrough, upgrading the research quality. 三、研究内容及研究目标 (对研究的内容进行说明,并阐明要达到的目标) Research Contents: A. Cultural Connotations of Black and Reflections in Idioms Connotations and Their Reflections in Idioms Black Is Associated With the Solemn and the Dignified Black Is Associated With Profit Black Is Associated With the Black People 2. Negative Connotations and Their Reflections in Idioms Black Is Associated With the Death Black Is Associated With the Evil and Unfortunate Black Is Associated With the Shame and Disgraceful Black Is Associated With Anger B. Cultural Connotations of White and Reflections in Idioms 1. Positive Connotations and Their Reflections in Idioms White Is Associated With the Pure and Lucky White Is Associated With Integrity and Honesty 2. Negative Connotations and Reflections in Idioms White Is Associated With Death and Poor White Is Associated With Worthless and Timid C. Cultural Connotations of Red and Reflections in Idioms 1. Positive Connotations and Their Reflections in Idioms Red Is Associated With Honor and Love 2. Negative Connotations and Their Reflections in Idioms Red is Associated with the Obscenity Red Is Associated With Revolution and Socialism. Red Is Associated With Danger and Loss D. Cultural Connotations of Yellow and Reflections in Idioms Connotations and Their Reflections in Idioms Yellow Is Associated With the Noble Yellow Is Associated With the Joy and Missing 2. Negative Connotations and Their Reflections in Idioms Yellow Is Associated With the Vulgar and Exaggerative Yellow Is Associated With the Coward and Disease Research Objectives: I write this thesis in order to make English learners have a better understanding of the cultural meaning of color words and enhance communication skills, avoid conflict in Western culture. 四、预计的研究难点 (课题研究过程中可能遇到的理论难题或技术难点) With the changing society, people have a view of things may have diametrically opposite point of view, how is the color of the word has become more authoritative to be a problem; how to get people to attach importance to the implied meaning of color words which may lead to cultural conflict is also a problem. As the color words in real life, the widely used, it is difficult in a paper summarizing, so how to form the color words of the formation of an effective system is a difficult. Possible problems also contain: (1) Limited availability of helpful data, especially the books or articles written by the native scholars; (2) Difficulty in the presentation of insightful ideas and the attainment in originality due to lack of the knowledge related. 五、创新点 (选题、观点、理论、材料、方法等创新点) The English language is developing constantly, keeping absorbing more color words. What is new in my thesis is that I try to focus my study on color words in modern English, making the research keep pace with the times, with the latest development in loanwords. 六、进度计划 (根据研究内容及研究目标所预计的进度安排) 1. - , 2008 Subject selecting & topic narrowing 2. - , 2008 Data gathering 3. - , 2009 Opening report & detailed outline 4. - , 2009 Literature review 5. - , 2009 First draft 6. - , 2009 Second draft 7. - , 2009 Final version 8. - May 14th, 2009 Printing 9. May 17th - May 25th, 2009 Thesis debate 七、资料来源 (指能够支持“课题背景”、“课题研究现状及发展趋势”所论述内容的主要文献资料) [1] Baugh, . & Thomas Cable. A History of the English Language [M]. Peking: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001. [2] Eckersley, . Brighter English [M]. London: Longman, 1979. [3] Gill, R. Mastering English Literature [M]. London: Mac Millan Education, 1985. [4] Hornby, . Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English [Z]. London: Oxford University, 1974. [5] Knowles, G. A Cultural History of the English Language [M]. .: A Hodder Arnold Publication, 1997. [6] Lott, B. A Course in English Language and Literature [M]. .: Edward Arnold, 1989. [7] Lyons, J. Language and Linguistics [M]. London: Longman, 1981. [8] Wales, K. Northern English: A Social and Cultural History [M]. London: Cambridge University Press, 2006. [9] Wu Weizen. History and Anthology of English Literature [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001. [10] Yang Yanhua & Zhang Shufan. Modern English Lexicology [M]. Peking: Metallurgical Industry Press, 2007. [11] 陈永烨.“英汉颜色词所表现的中西文化差异” [J].《辽宁工程技术大学学报》,2005,(7). [12] 戴炜栋,何兆熊.《新编简明英语语言学教程》[A].上海:上海外语出版社,2002. [13] 邓炎昌,刘润清.《语言与文化》[M].北京:外语教学与研究出版社,1991. [14] 蒋栋元.“论颜色及颜色词的文化差异” [J]. 《四川外语学院学报》,2002,(3). [15] 唐振华.“英汉颜色词的翻译” [J].《中国科技翻译》,1997,(2). 指导教师意见:(对课题的认可意见) 指导教师 年 月 日 系(教研室)审查意见: 系(教研室)主任: 年 月 日

颜色可分为两大类:非彩色和彩色.非彩色是指从黑色到白色,由深浅不同的灰色组成的系列.非彩色系列是无色系列,基本特征主要是明度.非彩色系列各梯度色没有绝对的纯度指标,系列中的各梯度色的非彩色反射率代表物体的明度,反射率越高越接近白色;反射率越低,则越接近黑色.视觉感受一种颜色取决于三个特性,即亮度,色调和饱和度.任何一种颜色都是由三者总效果的结果.亮度是彩色和非彩色所共有的属性,它是指作用于物体的光线的反射系数,它同光能的强度密切有关.强度越大,反射系数越大,颜色就越亮,最后成白色;反之,强度越小,反射系数越小,颜色就越暗,最后成黑色.色调和饱和度是彩色独有的特征.色调(或色别)是由物体表面反射的光线中什么波长占优势所决定的.饱和度是色调的表现程度,它是指同一色调的两种颜色,哪一种含颜色较多或较少,它决定于物体所发射出来的光线中规定其色调的波长占多少优势.实验证明:亮度,色调和饱和度三个特征中若其中之一发生改变,颜色就起了变化.若两个颜色的三个特征相同,那么不论它们的分光组成如何,在视觉上总是产生同样的色感觉.在物体反射的光线中,占优势的光波波长决定颜色感觉,这是最本质的颜色属性.颜色的饱和度是指一个颜色的纯洁性,它取决于表面反射光波波长范围的大小,即光波的"纯度".光谱上的各种颜色是最饱和的颜色.颜色中掺入白,灰或黑色越多,它就越不饱和.2.颜色混合和混合定律颜色混合(或混色)(color mixture)涉及两大法则,一是满足色光混合的加色法,二是符合颜色混合的减色法.导致这两种混合方向相反的原因主要是由于材料的物理属性不同.光谱中的色光混合――加色法红色+绿色=黄色红色+蓝色=紫色蓝色+绿色=青色红色+蓝色+绿色=白色红色+绿色=黄色红色+蓝色=紫色蓝色+绿色=青色红色+蓝色+绿色=白色用颜料,油漆等的混合配色――减色法它与色光混合不一样.例如黄色颜料是从入射的白光中吸收蓝光而反射红光及绿光,而这两种光合在一起引起黄色的感觉.减色法的三原色是黄,青,紫,它们是加色法三原色的补色.黄色=白色-绿色紫色=白色-红色黄色+紫色=白色-蓝色-红色=绿色紫色+青色=白色-绿色-红色=蓝色混色定律(1)补色律:补色律是指每一种颜色都有另一种与它相混合而产生白色或灰色,这两种颜色称为互补色.(2)居间律:居间律是指混合色圈上两个非互补的颜色产生介于这两种颜色之间的中间色.(3)代替律:代替律是一条很主要的定律,混合色的颜色混合不随被混合的颜色的光谱的光谱成分而转移.不同颜色混合后产生相同的颜色可以彼此相互代替.(二)颜色的视觉现象1.颜色对比2.颜色适应3.颜色常性1.颜色对比颜色对比是两种不同的色光同时作用于视网膜的相邻区域,或者相继作用于视网膜的同一区域时,颜色视觉所发生的变化.前者是同时对比现象,后者是继时对比现象.注视黄色背景上的一小块灰色纸片几分钟,你就会感觉到灰色的纸片呈蓝色;同理,在绿色背景上灰色纸片会呈红色,这是同时对比现象.若在灰色背景上放一块颜色纸片,注视短时间后再撤走纸片;或先注视颜色纸片,再插入灰色背景,你就会在背景上看到原来颜色的补色.这是继时对比(或连续对比).2.颜色适应在黑暗中经过较长的时间,视网膜的感受性会发生变化,这是一种适应现象.注视一个红色纸片半分钟,然后注视灰色背景,色觉会发生逆转,这就是一种适应.3.颜色常性人眼对物体颜色的感知,在外界条件变化的时候,仍能保持相对不变,表现出颜色常性(或颜色恒常性).四,颜色的心理效应(一)色调的心理效应(二)明度的心理效应(三)饱和度的心理效应(四)色彩爱好的民族差异(一)色调的心理效应1.色调的冷暖感2.色调的情感3.色调的环境心理效应1.色调的冷暖感红色的波长较长,属远感色(或远色) ,给人以温暖的感觉,故又称暖色.蓝色和紫色波长较短,属近感色(或近色) ,产生阴冷的感觉,故又称冷色.研究显示不同的个人对于特殊的颜色的反应,其特征具有显著的共同之处.暖色调(黄,橙和红)通常被认为是欢乐的,积极的,刺激的和兴奋的,而冷色调则暗示着宁静,冷淡,镇定和肃穆的.2.色调的情感"feeling blue",blue是蓝色,又可解释为感觉悲哀;"in the pink",pink是粉红色,又可解释为情况良好;"green with envy",green是绿色,又可解释为受强烈感情影响的心态,如极为羡慕;"rosy disposition",rosy是玫瑰色,又可解释为天性乐观的.每个人对于颜色的感受是不相同的,他们给色彩附加的意义通常取决于他们过去与色彩的联系和经验.然而,有些实验表明,人类对于色彩的反应有某些共同的特征.3.色调的环境心理效应不同的工作环境,可根据不同的情况采用暖色调或冷色调,这样会使工作者获得良好的心理效应.商业广告业对色调搭配的研究.实验心理学实验心理学实验心理学实验心理学(二)明度的心理效应1.明度和谐的心理效应2.明度对比的心理效应1.明度和谐的心理效应明度对比的一个重要功能是确定形式和形状,使颜色之间的界限更为分明.相同的明度产生柔和模糊的界限差别较大的明度则产生严格的清晰的界限.2.明度对比的心理效应在明度对比方面,中等明度与暗色对比就会显得较亮,与明色对比就会显得明度偏低.红色被黄色包围时就会比被蓝色包围时显得更暗.相近明度间隔中单调的图案显示女性的柔弱特质.特别强调黑色的明亮色值往往显得更为有力.(三)饱和度的心理效应饱和度是颜色的第三个维度,它表示色彩的强度或纯度.强烈的,鲜艳的,饱和的色彩说明强度高;柔弱的,灰暗的,中性的色彩说明强度低.一种色调的强度由于它和它的互补色的混合而降低.特定色调的最大饱和只有在其明度达到终极的时候才能获得,明度的减少可以自动降低饱和度的标度.相同程度的色调的结合通常创造美观的效果,而柔弱的色彩组合比两种以上最大强度的不同色彩的组合更为和谐.鲜明的颜色往往产生强烈的戏剧性结果,而灰暗柔弱的色调则产生柔和精巧的效果.与颜色的其他特性一样,饱和度对于整体外观也有很大的影响.鲜艳的色彩也可以产生与暖色调一样的效果,它们往往突出,醒目,使外表尺度增加.柔弱的色彩和冷色调一样,平淡,缓和,较不显眼.不同饱和度之间的相互作用也能产生一定的视觉效果.强度较弱的蓝色和饱和的蓝色并列就会变成灰色.强度中等的红色与玫瑰红对比就会增加饱和度.例如,生活中穿暗棕色的上衣会使深棕色的头发色彩显得更强烈.颜色对比效果还随面积大小而有所差别.当刺激面积小到难以区分不同颜色的界限时,就产生色融合现象,产生混色感觉.颜色的三个特征的协同作用产生不同的心理效应.强低明度高饱和度柔,软明浊色弱高明度低饱和度软色灰色较低重低高硬色黑色,白色柔和饱和度轻,柔和明度心理效应颜色特征(四)色彩爱好的民族差异各国人民对色彩的爱好既有共性又有差异.这些差异是由于社会意识形态,文化历史,人种肤色,民族,地区,气候和风俗习惯等因素造成的.现代社会紧张的生活节奏令人窒息,人们开始把目光转向自然,返朴归真,重新挖掘远古时代祛病保健的良方妙法。颜色疗法便是近年来一种重放异彩的古代疗法。人类关于色彩及其对人体影响的研究已有漫长的历史,它是古代文明的精神基础。希腊哲学家和科学家亚里士多德就对色彩进行了广泛的研究。著名医生阿尔韦托?马格诺在中世纪发表的关于颜色的论著,至今仍有非常珍贵的意义。了解各种颜色的生理作用,正确使用颜色,可以消除疲劳,抑制烦躁,控制情绪,调整和改善人的肌体功能。据研究,一些疾病在很大程度上是由于人体内色谱失衡或缺少某种颜色造成的。在我们体内有7种腺体中心,分布在脊柱的不同部位。每种颜色都能产生一种电磁波长,这些波长由视觉神经传递给大脑,促使腺体分泌激素,从而影响人的心理与肌体,达到医疗作用。每一种颜色有其独特的作用,令人产生不同的情感。在装饰、化妆、服装和广告方面合理使用色彩可以取得宜人的效果。除了医疗作用外,颜色还有一定的象征意义和社会属性,对人类生活有着举足轻重的影响。白色象征真理、光芒、纯洁、贞节、清白和快乐,给人以明快清新的感觉。红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。其心理作用可以促进血液流通,加快呼吸并能治疗忧郁症,对人体循环系统和神经系统具有重大作用。绿色是希望的象征,给人以宁静的感觉,可以降低眼内压力,减轻视觉疲劳,安定情绪,使人呼吸变缓,心脏负担减轻,降低血压。紫色代表柔和、退让和沉思,给人以宁静、镇定和幻想,可以治疗大脑疾病及精神紊乱。黄色是色谱中最令人愉快的颜色,它被认为是知识和光明的象征,可以刺激神经系统和改善大脑功能,激发人的朝气,令人思维敏捷。橙色是新思想和年轻的象征,令人感到温暖、活泼和热烈,能启发人的思维,可有效地激发人的情绪和促进消化功能。蓝色意味着平静、严肃、科学、喜悦、美丽、和谐与满足,它经常被用来放松肌肉紧张、松弛神经及改善血液循环。黑色则代表死亡和黑暗,令人产生悲哀、暗淡、伤感和压迫的感觉。在日常生活中,正确使用服装与化妆品的颜色和合理处理居室的色调,不仅可以使人享受艺术的魅力,而且能促进身心健康众所周知,颜色对人的心理和生理影响很大,就好像我们选择的食物会对身体健康产生不容忽视的影响一样。颜色对精神和生命活力起到非常重要的作用,同时也会刺激人的心理。如果你想了解自己的颜色倾向以及此颜色是如何影响你的日常生活和行为的,选择你要的颜色。1.橙2.紫3.棕4.白5.绿6.蓝7.红8.黄9.黑橙子的颜色选择橙色的人通常都非常热爱大自然并且渴望与自然浑然一体。他们喜欢户外活动。在林中漫步会让他们感觉到重生的力量。如果喜爱橙色的人们被迫长期呆在房间里,可能会生病。青青的树木和可爱的动物对他们来说十分重要。橙色的人喜爱运动,比较适合从事的职业有农场主、足球运动员和野外露营的队长。尽管他们非常感性化,但他们很清楚他们在做些什么。在实践中学习和记忆是橙色的人的一贯作风。他们出世的态度让他们能结交到好朋友。由于有同情弱者的情结,他们总会很热心地去帮助那些他们值得帮助的人,而他们“礼贤下士“地这一点也常受到旁人地赞扬。尽管他们有时也会激怒对方,但通常不会持继很久。他们是理想的恋人,很愿意为了对方改变自己。然而,橙色作为活跃的催化剂也可能对你的性生活产生负面的影响。只要利用适度,橙色给人柔和、温暖的感觉,但它同红色一样不宜使用过长。对神经紧张和易怒的人来讲,橙色不是一种合适的颜色。橙色是繁荣与骄傲的象征,是自然的颜色。由于它代表着力量、智慧、震撼、光辉、知识和性能力,橙色也被奉成神圣的颜色。橙色是活跃的催化剂给神经和血液以力量。橙色也和敏感、同情、自助及助人,不确定和天真有关。紫色呵,神秘的颜色喜欢紫色的人总在努力做地比现有的更好,无论是在信仰、情感或是精神方面。他们渴望知识,热爱读书。为了能够成就理想的自我,人们会在自己的生活中和别人的生活中寻求答案。由于追求完美而又对自己极为苛刻,他们也在极力与自己做着艰苦地斗争。喜欢紫色的人总是能交到很多朋友,因为他们总是考虑别人比考虑自己为先。总的来说他们并不会为自己要求过多,但一部分人也可能成为自我英雄主义者。这主要是由于他们喜欢以一种不确定的方式去寻求答案而往往失败,他们也会因此郁郁寡欢。紫色是由温暖的红色和冷静的蓝色化合而成,是极佳的刺激色。紫色可以减轻心脏疼痛、僵硬感和囊肿,并且对治疗严重便秘、水囊肿、偏头疼和胃肠、子宫、皮肤疾病等有很好的辅助效果。另外,也可以用于治疗精神疾病、风湿病和癫痫病。紫色可以用于深度系统手术以减轻疼痛。紫色对眼睛、耳朵和神经系统都会起一个安抚作用,但它也可能会压抑人的情感特别是愤怒。棕色棕色代表着稳定和中立。棕色也是地球母亲的颜色,体现着广泛存在于自然界的真实与和谐。棕色是稳定与保护的颜色,它代表着充满生命力和感情。在颜色金字塔的测试中,棕色被看作是具有精神抵抗力的颜色。它的这些特点主要是因为棕色是由橙色和黑色混合而成。棕色是一种可靠、值得信赖的颜色。当颜色由浅棕色逐渐加深时,一种真实的感觉也逐渐演变成了让人信赖。棕色也可以令人感到难过、沮丧,但总的来说棕色是象征着阳刚之气的颜色。棕色也给人一种强调逐渐减少的感觉,其实意味着这种要求的态度已经变得很固执,棕色也意味着确定和旺盛的生命力。喜欢棕色的人非常热爱生活中最美好的事物,他们富有感情,喜欢美食、美酒和有人陪伴。然而,作为一个喜欢棕色的人,很可能会因过分抑制自己的感情而生活中个人世界里,惧怕外面的世界。因此你会觉得身穿棕色或泥土颜色的衣服会有一种安全感。在渴望安全的情感同时也希望能得到外界的认同,这就需要你能意识到自我的价值并且摒除思想上的狭隘。身着棕色的人往往也是诚实、平凡的人,喜欢一种井然有序、稳定的生活方式。白色是新雪的颜色,或代表来自上天的灵光,这使得白色是一种与众不同的颜色。喜欢白色的人带着好奇观察周围的人,他们也与周遭浑为一体。白色给人一种害羞的感觉,但这不是真正的害羞。他们只是在耐心地等待引起别人的注意,看上去很害羞,但实际上他们是非常外向活泼地。喜欢白色的人无论做什么,总是带着一种圣洁的生活态度。别人也会认为他们如此,尽管他们可能并非真地如此。喜欢白色的人会用一种很挑剔的眼光看待别人,可能对方却一点也感觉不到。自我看重也是他们的一个特点,但只要不造成任何负面影响,这一点不会干扰他们更高的追求。您如果选择了白色,要明白过分会造成被动,而您也可能会变得无生气、过敏和抑郁。白色代表着纯洁和神圣。白色可以对心脏、精神、神经和情绪起到一个很好地安抚作用,也有助于培养活力和获得支持性的情感。白色加快新陈代谢,增加压力、肌肉紧张感,增多体内药物和化学成分,增强自我保护意识、羞涩感、发散思维、不集中的创造力或极度活跃的思想过程,白色可以减轻疼痛。绿色作为一种中立颜色,绿色与复苏、生长、变化、天真、富足、平静等有关。喜欢绿色的人乐意去帮助每一个人,他们是自然界的母亲,往往在和医疗有关的行业里工作。他们喜欢隐藏自己的思想,也不过分关注别人的事,所以他们往往是很好的聆听者,充当顾问这样的角色。其他人想当然地认为这样的人通常都能很客观地分析事物。热爱和平是他们固化的责任,他们希望每个人都能过上各谐的生活。由于上述特点,喜欢绿色的人容易成为别人最好的朋友。绿色是由蓝色和黄色对半混合而成,因此绿色也被看作是一种和谐的颜色。它象征着生命、平衡、和平和生命力。对孕妇而言,绿色可以制造一种平静安宁的氛围。绿色是最容易被看见的颜色,因为绿色经过水晶体几乎刚好落在视网膜上。绿色是治愈的颜色,可以消除神经紧张、改善心脏功能。但是过分地使用绿色也会产生负面作用,特别是当病人已经受过绿色的影响。绿色与胸腺和免疫系统有关。绿色可以解除眼睛的疲劳,给人一种宁静的感觉。对治疗神经系统疾病、发烧、溃疡、流感、疟疾、性病和癌症等疾病有疗效。蓝色是一种情感化的颜色,喜欢蓝色的人往往爱呆在个人世界里并且对别人也存在戒备心理。蓝色的灰调表明这个人喜欢一切井然有序。当蓝色逐渐加深,所带有情感色彩也越浓。海军蓝是非常情绪化的颜色,同时也极力在掩饰着什么。具有海军蓝性格的妇女可能会喜欢饮酒作乐,也可能会喜欢去逛商店。如果房间里蓝色过多,您可能会感到很压抑。婴儿处于这样的房间里也会哭个不停。蓝色是种很好的颜色,但也需要其他颜色进行平衡。蓝色性格的人非常感性化,情绪时起时落,在人生的过程中他们也在不断地体验着各种感受。无论高兴还是悲伤,他们都会哭。为了能够有各种各样的人生感受,他们十分愿意和别人交往,但同时他们也很容易受别人的影响。环境对蓝色性格的人影响很大。蓝色令人想到孤独、沉思、独立和平静,它是真理和和谐的颜色,常常用于冷却、安抚、调整和保护。与蓝色有关的还包括:交流、发自内心的声音、确定、统一、创造、意识、忧郁、男性的力量、清楚、信任、骄傲、幼稚、冷酷、好学等等。蓝色有降温冷却的作用,可以减轻肿瘤、痉挛、呼吸系统等疾病症状,对发烧、感染等有效,也可以化解人心中的愤怒和仇恨。在治疗痢疾、哮喘、呼吸疾病、高血压和皮肤病中,蓝色也有一定的作用。由于蓝色有催眠作用,所以可以用来镇痛、止血、治疗烫伤等。喜欢红色的人通常激情四溢,精力充沛,而且很会赚钱。他们在一种真正的红色时尚中显得非常性感,魅力十足.他们的性格决定了他们经常希望自己成为别人注意的焦点。他们能够很快的给出一个问题的答案,他们认为他们什么都懂。如果他们不懂,或者你已经证明了他们不懂,你会发现他们很会寻根问底.他们不在乎不知道问题的答案,只是不想显示自己的愚蠢。因为他们的动作很迅速,他们总是希望每件事都能很快的完成.但是当他们累了的时候,他们必须马上休息。一旦他们打个小盹之后,他们会很快恢复,好像生活中的每样东西都已经准备好了。喜欢红色的人往往认为无敌的,并且其他人也往往会这样想。红色让人产生权力和控制的欲望。生意场上人们喜欢穿红色,认为是权力的象征。喜欢红色的人给人一种精力充沛,异常活跃的感觉。喜欢红色的人不会是一个好的领导人。然而,如果有聪明的领导的话,他们会是很好的执行者。他们只想怎么样按要求完成任务,从来不会计较代价是什么。他们是情绪型的人,他们可能在你面前突然象活火山一样不时的爆发一次,然后很快就会平静下来。他们也很容易会扯出一些题外话。他们通常不会花足够的时间去关注某一件事。当他们专注的时候,他们对自己的决定很坚定。他们的思维非常敏捷,很聪明。他们可能没有接受很好的教育,但是出于他们的生活环境,他们能够很快地得出问题的答案。当他们激动的时候,也很容易要发泄他们的愤怒,暴力,仇恨和反叛。这种颜色对那些患有高血压和焦虑症的病人不合适。如果一个喜欢砖红色(红褐色),他们可能对毒品,酒精成瘾,饮食不正常,或者情绪不稳定。喜欢桔红色的人不仅精力充沛,而且很喜欢户外活动和一些群体活动。喜欢红色中带有蓝色折光的人是情绪激昂,很有活力的人。和快乐相关的黄色爱黄色的人们喜爱权力和控制他人.他们不想改变,很有科学性,分析性,判断性,自我中心,独立性,专业性,很顽固,不坦率,经常担心焦虑什么。有黄色个性的人们很有生意头脑.他们想让别人知道他们受过良好的教育,不管是自学的还是其他的,他们想通过他们智力上的努力来获取成功。他们会是好的领导,他们一般能够很有条理的作出决定.在行动之前会认真的分析每一个细节.每个战略游戏都能引起他们的兴趣.下棋是他们的嗜好。这种个性有时会显得有点顽固.当颜色趋向深黄色时,这种个性就会演变成他们认为只有他们才能作出正确的决定.这使得别人容易怀疑他们做事的动机是什么。真正的黄色个性是在考虑各方面意见的基础上才作出正确的决定。有黄色个性的女人做一个生意人会比做母亲做得好,但是也可以两个都做,而且会很快地适应这两份工作。当他们有压力的时候,他们感觉他们需要把他们的情绪隐藏起来.如果他们显示出了他们的压力,那表明他们很虚弱了.他们会尽量的展现他们甜蜜的一面在你面前。他们通常封闭自我,不会让很多人走进他们的生活,他们通常只有一两个好朋友.这些朋友通常也是很有生意头脑的,虽然真正的黄色个性的人们不会依靠任何人除了他(她)自己。他们的穿着很考究,通常看起来很专业.虽然女人可能会加点饰品,但她们的衣着通常很简单。黄色是所有颜色中反光最强的。当颜色加深的时候,黄色的明亮度最大,其他颜色都变得很暗。它有激励,增强活力的作用,能够增加清晰度,便于交流,并以机智而著称。黑色性格的人很情绪化,尽管可能处于重压之下他们也会表现地尤其自然。他们通常会很复杂、高贵、戏剧性、正式并且给人一种强有力的感觉。他们可能成为非常有权力和威慑力的人。黑色穿着会让你感到意志坚定、固执和自律,那你必须小心变得过分僵化和独立,同时也可能反映你对自己很好地应对生活的能力缺乏信心。你还需要经过一个过程才能真正成熟起来,所以在真正认识自我的路上你需要黑色来给自己一个保护。黑色代表着放弃,一种最后的放弃,想穿黑色可能表明经过激烈地思想斗争之后想放弃所有的一切。黑色也意味着自制,在特定场合身穿黑色表明你想以一种权威的形象出现。颜色与心理色彩和光线一样,也会对人的生理心理产生影响。它不但影响人的视觉神经,还进而影响心脏、内分泌机能、中枢神经系统的活动。西方心理学家中有人提出,常见的赤橙黄绿青蓝紫等颜色对人的生理有不同的影响。红色:刺激和兴奋神经系统,增加肾上腺素分泌和增进血液循环。橙色:诱发食欲,帮助恢复健康和吸收钙。黄色:可刺激神经和消化系统。绿色:有益于消化和身体平衡,有镇静作用。蓝色:能降低脉搏、调整体内平狻.靛蓝:调和肌肉、止血、影响视听嗅觉。紫色:对运动神经和心脏系统有压抑作用。黑色:精神压抑。导致疾病发生。在心理学上,对于一种感觉兼有另一种感觉的心理现象,叫联觉现象。人们的颜色感觉容易引起联觉,因此,颜色容易对人的心理产生这样或那样的影响。如冷暖、远近、轻重等。红橙黄等色被称为暖色,因为它们象太阳和烈火,能引起人们温暖的感觉。而蓝绿青紫等冷色,象碧空寒冰,让人们觉得冷。颜色的冷暖更多是来自人对光的体验。不同颜色的光的波长是不同的,紫光波长最短,红光波长最长。波长短即频率高,其能量不容易被物体吸收,所以让人觉得不容易通过高频光获取温暖,因此是冷色。同时,除了光源,我们看到物体的颜色是因为物体对这种颜色的光或光集更多反射或透射。如果物体对高频光吸收较多,就会呈现出低频光的颜色。高频光具有的能量比低频光高,因此暖色的物体多吸收了高频光获得了较多能量,更容易温暖。颜色的冷暖,在程度上存在着差别。这些差别在人们的心里,决定于人们对它们所联系的具有同样颜色的实物的印象,或者受社会文化和个人理解的影响。比如在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征。同时因为血是红色,红色意味着流血,引申为革命。绿色一般是生长中的植物的主色,因此绿色代表着活力、生长、宁静、青春。蓝色是天空和深水的颜色,所以能给人静止、平缓、安定、忧郁等感觉,同时因为冰雪常给人以浅蓝的错觉,蓝色也有冰凉的意思。而黑色来自黑暗体验,使人感到神秘、恐怖、空虚、绝望,有精神压抑感。同时一直以来人类对黑暗有所敬畏,所以黑色有庄重肃穆感。颜色的远近感(进退感)则与颜色的深浅有关。一般来说,颜色越深,给人的感觉越近,这也是取决于人们的生活经验。比如远山呈现轻蓝。近山浓抹,远树轻描是绘画的基本手法。同时暖色能给人以向前方突出的感觉,被称为进色;冷色向后方退入,被称为退色。用冷色色的墙壁涂料,可以使狭小的房间在感觉上变大,暖色则会使宽大的房间在感觉上变小。颜色的深浅还能给人以轻重的感觉。浅色让人感到轻些。这是由颜色对神经的刺激度不同,对精神的压迫感不同引起的。心理学强调的是平衡。因为只有平衡才自然,才适合人们生存发展的需要。因此,在高温环境下我们可以通过采用冷色调获得辅助降温的功效。但无论如何,房间墙壁涂色都有个原则,不宜深暗,也不宜过分鲜明。

JDCVUINCVDOK DCVNUOEW

1. 传统文化对颜色所暗含的意义的思考2. 历史事件给颜色赋予不同的意义3. 汉英颜色意义的相同点,及其相同的原因4. 典型颜色的典型标签5. 颜色文化对我们的现代生活带来什么6. 怎样跨越汉英不同颜色含义的壁垒,以致更好的交流

中英颜色词翻译论文开题报告

开题报告,老师一般会给模板,还要看你题目是什么。这是我的开题报告,你参考一下吧。 课题名称 An Analysis of the Different Cultural Connotations of Color Words between English and Chinese 试析颜色词的中英文化内涵差异 课题来源 Self-Selected and Approved by the Tutor 一、课题背景及意义 (课题的立题依据及研究意义) Research Background: A language not only expresses facts, ideas, or events which represent similar world knowledge by its people, but also reflects the people’s attitudes, beliefs, and world outlooks etc. People of different cultures structure the world around them differently, at least in the language they use to describe that world. Languages differ enormously from one another, and these differences are related to important differences in the customs and behaviors and other aspects of the cultures in which those language reside. In a word, language is a mirror of culture. When we learn a new word we tend to look for its meaning in the word itself. Yet in addition to its dictionary meanings, the same word may stir up different associations in people, because of cultural differences. In our daily life, color words are the common illustrations of the cultural differences in language use. In Chinese and English cultures, color words are in the same way influenced by cultures, and used widely in people’s daily life. Research Significance: As the differences between Eastern and Western cultures led to the understanding of the color words are not the same . Color words contain a lot of deep meaning, implies a different ethnic feelings. If we do not take into account the impact of cultural differences, we are difficult to understand the implicit meaning of color words. The significance of this thesis is to enable a better understanding of color words, in order to enhance communication skills, avoid conflict of cultures. 二、课题研究现状及发展趋势 (课题研究领域的发展现状及可能的发展方向) Research Status: Study of color words has long attracted linguists’ attention. The bright lights of the objective world and for humankind as a whole are the same, but the national language or in different books of different ages or different geographical dialects often be found to have different understanding about color words. This concentrated and fully prove that language is the result of human cognition to understand and express the objective world, different groups of people in cognitive understanding and expression of the world, due to the different natural environment, social life, cultural traditions. Study of color words in different languages between the similarities and differences. The same object can look at how the differences in cognitive terms showing similarities and differences between how the social and cultural differences and further expansion of the semantic differences, which for the cognitive linguistics, comparative linguistics and culture, linguistics, and on second language teaching of applied linguistics has an important significance.. Research Tendency: 21st century’s color words study should stress the originality on research based on the achievements of the previous scholars, domestic or abroad. The study should keep track of the latest development of color words, making breakthrough, upgrading the research quality. 三、研究内容及研究目标 (对研究的内容进行说明,并阐明要达到的目标) Research Contents: A. Cultural Connotations of Black and Reflections in Idioms Connotations and Their Reflections in Idioms Black Is Associated With the Solemn and the Dignified Black Is Associated With Profit Black Is Associated With the Black People 2. Negative Connotations and Their Reflections in Idioms Black Is Associated With the Death Black Is Associated With the Evil and Unfortunate Black Is Associated With the Shame and Disgraceful Black Is Associated With Anger B. Cultural Connotations of White and Reflections in Idioms 1. Positive Connotations and Their Reflections in Idioms White Is Associated With the Pure and Lucky White Is Associated With Integrity and Honesty 2. Negative Connotations and Reflections in Idioms White Is Associated With Death and Poor White Is Associated With Worthless and Timid C. Cultural Connotations of Red and Reflections in Idioms 1. Positive Connotations and Their Reflections in Idioms Red Is Associated With Honor and Love 2. Negative Connotations and Their Reflections in Idioms Red is Associated with the Obscenity Red Is Associated With Revolution and Socialism. Red Is Associated With Danger and Loss D. Cultural Connotations of Yellow and Reflections in Idioms Connotations and Their Reflections in Idioms Yellow Is Associated With the Noble Yellow Is Associated With the Joy and Missing 2. Negative Connotations and Their Reflections in Idioms Yellow Is Associated With the Vulgar and Exaggerative Yellow Is Associated With the Coward and Disease Research Objectives: I write this thesis in order to make English learners have a better understanding of the cultural meaning of color words and enhance communication skills, avoid conflict in Western culture. 四、预计的研究难点 (课题研究过程中可能遇到的理论难题或技术难点) With the changing society, people have a view of things may have diametrically opposite point of view, how is the color of the word has become more authoritative to be a problem; how to get people to attach importance to the implied meaning of color words which may lead to cultural conflict is also a problem. As the color words in real life, the widely used, it is difficult in a paper summarizing, so how to form the color words of the formation of an effective system is a difficult. Possible problems also contain: (1) Limited availability of helpful data, especially the books or articles written by the native scholars; (2) Difficulty in the presentation of insightful ideas and the attainment in originality due to lack of the knowledge related. 五、创新点 (选题、观点、理论、材料、方法等创新点) The English language is developing constantly, keeping absorbing more color words. What is new in my thesis is that I try to focus my study on color words in modern English, making the research keep pace with the times, with the latest development in loanwords. 六、进度计划 (根据研究内容及研究目标所预计的进度安排) 1. - , 2008 Subject selecting & topic narrowing 2. - , 2008 Data gathering 3. - , 2009 Opening report & detailed outline 4. - , 2009 Literature review 5. - , 2009 First draft 6. - , 2009 Second draft 7. - , 2009 Final version 8. - May 14th, 2009 Printing 9. May 17th - May 25th, 2009 Thesis debate 七、资料来源 (指能够支持“课题背景”、“课题研究现状及发展趋势”所论述内容的主要文献资料) [1] Baugh, . & Thomas Cable. A History of the English Language [M]. Peking: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001. [2] Eckersley, . Brighter English [M]. London: Longman, 1979. [3] Gill, R. Mastering English Literature [M]. London: Mac Millan Education, 1985. [4] Hornby, . Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English [Z]. London: Oxford University, 1974. [5] Knowles, G. A Cultural History of the English Language [M]. .: A Hodder Arnold Publication, 1997. [6] Lott, B. A Course in English Language and Literature [M]. .: Edward Arnold, 1989. [7] Lyons, J. Language and Linguistics [M]. London: Longman, 1981. [8] Wales, K. Northern English: A Social and Cultural History [M]. London: Cambridge University Press, 2006. [9] Wu Weizen. History and Anthology of English Literature [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001. [10] Yang Yanhua & Zhang Shufan. Modern English Lexicology [M]. Peking: Metallurgical Industry Press, 2007. [11] 陈永烨.“英汉颜色词所表现的中西文化差异” [J].《辽宁工程技术大学学报》,2005,(7). [12] 戴炜栋,何兆熊.《新编简明英语语言学教程》[A].上海:上海外语出版社,2002. [13] 邓炎昌,刘润清.《语言与文化》[M].北京:外语教学与研究出版社,1991. [14] 蒋栋元.“论颜色及颜色词的文化差异” [J]. 《四川外语学院学报》,2002,(3). [15] 唐振华.“英汉颜色词的翻译” [J].《中国科技翻译》,1997,(2). 指导教师意见:(对课题的认可意见) 指导教师 年 月 日 系(教研室)审查意见: 系(教研室)主任: 年 月 日

英语翻译论文直接找北京译顶科技就行了啊,省时省力,对接也方便。

哇。你这个是什么题目。颜色词背后的文化。。难道你订题目前,没有考虑能不能写的麽。你的课题。你这个文章,哪来资料?不要说写。

你好,这个不是固定的,你可以和导师商量一下

研究颜色的论文如何提取颜色

这个问题首先当然是需要的但是你要小心

我们先插入一张图片,想将图片中的银色取过来。请点击输入图片描述我们输入一行文字,将颜色改为图片中的银色如何操作呢?请点击输入图片描述使用QQ截图,按住ctrl+alt+AQ启动截图,然后鼠标移动到图片上,下方出现RGB值。请点击输入图片描述我们将文字选中,点击颜色。请点击输入图片描述然后点击——其他颜色。请点击输入图片描述在自定义颜色栏中,下面就有RGB的颜色参数。请点击输入图片描述我们将刚才使用截图工具显示的RGB数据输入,点击确定。请点击输入图片描述8这样文字颜色就变为图片中的颜色了。请点击输入图片描述

用吸管工具,吸一下脸其他地方的颜色,然后用画笔画就好了,注意透明度调小一点。

想要在自然与传统的色彩中提取色彩,其实是非常的简单,我们只要把天然的物品经过浸泡,这样就可以简单地将自然的传统色彩提取出来。

相关百科
热门百科
首页
发表服务