论文发表百科

与亡命天涯有关论文参考文献

发布时间:2024-07-02 13:15:02

与亡命天涯有关论文参考文献

这样写,你可以看看。我是一个中国人,一个土生土长的中国人,我的生活如此幸福,我的家乡如此美丽。壮丽的高山,有名的古迹,气吞山河的河流,这里是什么地方?这里是什么和平的国度,风景圣地?我不想多说,我也不想多讲,我只想骄傲的告诉你,这里是中国!一百年前,我们的祖国遭受了外国列强的侵略,任其在我们中国烧、抢、杀、掠,从此老百姓就过着背景离乡、妻离子散,亡命天涯的生活,甚至一个又一个的中国人民倒在了战争中,。他们是多么的崩溃和害怕,而又多么希望一切能够重来。远离战争的喧嚣,远离战争的痛苦,远离战争的可怕……。“为中华之崛起而读书!”,周恩来总理的一声鼓励和决心,振奋了所有青年,人而加劲读书;“星星之火可以燎原!”,毛主席的一句话点燃了四万万中国同胞心中的希望,再加上如心一个个英雄的英勇事例。这是什么?这就是我们将要担负起的初心,还有使命。因此,我们要为中国出力,为中国感到自豪,为中国的崛起而感到无比的骄傲!如今,“天宫、蛟龙、天眼、悟空、墨子、大飞机”等重大科技成果的相继问世,一个又一个的美誉和殊荣中国。每一天的阳光照耀在神州大地,每一天的生活带来了人民心中的期盼。这就是人们的努力“少年胜于欧洲,则国胜于欧洲”,也少不了我们青少年的努力,只有通过我们的努力,中国才更是胜于世界。无论美国处于什么居心挑起贸易战,只要我们每一个中国人团结起来,就一定能赢得这场“战争”的胜利。我们骄傲,我们自豪,我们奋发,我们开拓,中国就是世界民族之林的强者,我将不忘初心,不负使命,一直深深地爱着你,深深地爱着你……

呵呵,如果实在找不到就用电子翻译软件翻译已有的中文版啊,有道 桌面词典好用啊,一段一段的翻译 然后自己改改就可以的啊,呵呵。。。

历届奥斯卡最佳影片 2005 第77届(第2004年度)奥斯卡奖最佳影片奖 最佳电影(BEST PICTURE) 《百万美元宝贝》(MILLION DOLLAR BABY)2004第76届(第2003年度)奥斯卡奖最佳影片奖 the Load of the Rings: the Return of the King指环王3:王者回归提名 Lost in Translation迷失东京 Master and Commander: the Far Side of the World怒海争锋 Mystic River神秘河 Seabiscuit奔腾年代2003第75届(2002年度)奥斯卡奖最佳影片奖Chicago (2002) 芝加哥 提名Pianist, The (2002) 钢琴师 Lord of the Rings: The Two Towers, The (2002) 魔戒二部曲—双城奇谋 Hours, The (2002) 时时刻刻 Gangs of New York (2002) 纽约风云 2002第74届(2001年度)奥斯卡奖最佳影片奖Beautiful Mind, A (2001) 美丽心灵 提名Moulin Rouge! (2001) 红磨坊 Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The (2001) 魔戒首部曲:魔戒现身 In the Bedroom (2001) 意外边缘 Gosford Park (2001) 谜雾庄园 2001第73届(2000年度)奥斯卡奖最佳影片奖Gladiator (2000) 角斗士 提名Wo hu cang long (2000) 卧虎藏龙 Traffic (2000) 毒网 Erin Brockovich (2000) 永不妥协 Chocolat (2000) 浓情巧克力 2000第72届(1999年度)奥斯卡奖最佳影片奖American Beauty (1999) 美国丽人 提名Sixth Sense, The (1999) 灵异第六感 Insider, The (1999) 局内人 Green Mile, The (1999) 绿色奇迹 Cider House Rules, The (1999) 总有骄阳 1999第71届(1998年度)奥斯卡奖最佳影片奖Shakespeare in Love (1998) 恋爱中的莎士比亚 提名Vita è bella, La (1997) 美丽人生 Thin Red Line, The (1998) 红色警戒 Saving Private Ryan (1998) 拯救大兵瑞恩 Elizabeth (1998) 伊莉莎白 1998第70届(1997年度)奥斯卡奖最佳影片奖Titanic (1997) 泰坦尼克 提名. Confidential (1997) 幕后嫌疑犯 Good Will Hunting (1997) 骄阳似我 Full Monty, The (1997) 一脱到底 As Good As It Gets (1997) 猫屎先生 1997第69届(1996年度)奥斯卡奖最佳影片奖English Patient, The (1996) 英国病人 提名Shine (1996) 闪亮的风采 Secrets & Lies (1996) 秘密与谎言 Jerry Maguire (1996) 甜心先生 Fargo (1996) 冰雪暴 1996第68届(1995年度年度)奥斯卡奖最佳影片奖Braveheart (1995) 勇敢的心 提名Sense and Sensibility (1995) 理智与情感 Postino, Il (1994) 事先张扬的求爱事件 Babe (1995) 小猪宝贝 Apollo 13 (1995) 阿波罗13号 1995第67届(1994年度)奥斯卡奖最佳影片奖Forrest Gump (1994) 阿甘正传 提名Shawshank Redemption, The (1994) 消香克的救赎 Quiz Show (1994) 机智问答 Pulp Fiction (1994) 低俗小说 Four Weddings and a Funeral (1994) 四个婚礼一个葬礼 1994第66届(1993年度)奥斯卡奖最佳影片奖Schindler's List (1993) 辛德勒的名单 提名Remains of the Day, The (1993) 告别有情天 Piano, The (1993) 钢琴别恋 In the Name of the Father (1993) 因父之名 Fugitive, The (1993) 亡命天涯 1993第65届(1992年度)奥斯卡奖最佳影片奖Unforgiven (1992) 不可饶恕 DVDRip提名Scent of a Woman (1992) 闻香识女人 Howards End (1992) 此情可问天 Few Good Men, A (1992) 义海雄风 DVDRipCrying Game, The (1992) 哭泣游戏 1992第64届(1991年度)奥斯卡奖最佳影片奖Silence of the Lambs, The (1991) 沉默的羔羊 提名Prince of Tides, The (1991) 潮浪王子 JFK (1991) 惊天大刺杀 Bugsy (1991) 一代情枭毕斯 Beauty and the Beast (1991) 美女与野兽 1991第63届(1990年度)奥斯卡奖最佳影片奖Dances with Wolves (1990) 与狼共舞 提名Goodfellas (1990) 好家伙 DVDRipGodfather: Part III, The (1990) 教父第三集 Ghost (1990) 人鬼情未了 Awakenings (1990) 无语问苍天 1990第62届(1989年度)奥斯卡奖最佳影片奖Driving Miss Daisy (1989) 为戴茜小姐开车 提名My Left Foot (1989) 我的左脚 Field of Dreams (1989) 梦幻之地 Dead Poets Society (1989) 春风化雨 Born on the Fourth of July (1989) 生于七月四日 1989第61届(1988年度)奥斯卡奖最佳影片奖Rain Man (1988) 雨人 提名Working Girl (1988) 上班女郎 Mississippi Burning (1988) 烈血暴潮 Dangerous Liaisons (1988) 危险关系 Accidental Tourist, The (1988) 意外的旅客 1988第60届(1987年度)奥斯卡奖最佳影片奖Last Emperor, The (1987) 末代皇帝 提名Moonstruck (1987) 月色撩人 Hope and Glory (1987) 希望与荣耀 Fatal Attraction (1987) 致命的吸引力 Broadcast News (1987) 收播新闻 1987第59届(1986年度)奥斯卡奖最佳影片奖Platoon (1986) 野战排 提名Room with a View, A (1986) 看得见风景的房间 Mission, The (1986) 教会 Hannah and Her Sisters (1986) 汉娜姐妹 Children of a Lesser God (1986) 悲怜上帝的女儿 1986第58届(1985年度)奥斯卡奖最佳影片奖Out of Africa (1985) 走出非洲 提名Witness (1985) 证人 Prizzi's Honor (1985) 普里兹家族的荣誉 Kiss of the Spider Woman (1985) 蜘蛛女之吻 Color Purple, The (1985) 紫色 1985第57届(1984年度)奥斯卡奖最佳影片奖Amadeus (1984) 莫扎特传 提名Soldier's Story, A (1984) 大兵 Places in the Heart (1984) 我心深处 Passage to India, A (1984) 印度之行 Killing Fields, The (1984) 战火屠城 1984第56届(1983年度)奥斯卡奖最佳影片奖Terms of Endearment (1983) 母女情深 提名Tender Mercies (1983) 温柔的怜悯 Right Stuff, The (1983) 征空先锋 Dresser, The (1983) 近身 Big Chill, The (1983) 山水又相逢 1983第55届(1982年度)奥斯卡奖最佳影片奖Gandhi (1982) 甘地传 提名Verdict, The (1982) 大审判 Tootsie (1982) 窈窕淑男 Missing (1982) 失踪 . the Extra-Terrestrial (1982) 外星人. 1982第54届(1981年度)奥斯卡奖最佳影片奖Chariots of Fire (1981) 火的战车 提名Reds (1981) 烽火赤焰万里情 Raiders of the Lost Ark (1981) 夺宝奇兵 On Golden Pond (1981) 金色池塘 Atlantic City (1980) 大西洋城 1981第53届(1980年度)奥斯卡奖最佳影片奖Ordinary People (1980) 普通人 提名Tess (1979) 苔丝 Raging Bull (1980) 愤怒的公牛 Elephant Man, The (1980) 象人 Coal Miner's Daughter (1980) 矿工的女儿 1980第52届(1979年度)奥斯卡奖最佳影片奖Kramer vs. Kramer (1979) 克莱墨夫妇 提名Norma Rae (1979) 诺玛蕊 Breaking Away (1979) 突破 Apocalypse Now (1979) 现代启示录 All That Jazz (1979) 浮生若梦 1979第51届(1978年度)奥斯卡奖最佳影片奖Deer Hunter, The (1978) 猎鹿人 提名Unmarried Woman, An (1978) 不结婚的女人 Midnight Express (1978) 午夜快车 Heaven Can Wait (1978) 天堂可以等待 Coming Home (1978) 返乡 1978第50届(1977年度)奥斯卡奖最佳影片奖Annie Hall (1977) 安妮•霍尔 提名Turning Point, The (1977) 转折点 Star Wars (1977) 星球大战 Julia (1977) 茱莉亚 Goodbye Girl, The (1977) 再见女郎 1977第49届(1976年度)奥斯卡奖最佳影片奖Rocky (1976) 洛奇 提名Taxi Driver (1976) 的士司机 Network (1976) 电视台风云 Bound for Glory (1976) 奔向光荣 All the President's Men (1976) 惊天大阴谋 1976第48届(1975年度)奥斯卡奖最佳影片奖One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) 飞越疯人院 提名Nashville (1975) 纳斯维尔 Jaws (1975) 大白鲨 Dog Day Afternoon (1975) 炎热的下午 Barry Lyndon (1975) 乱世儿女 1975第47届(1974年度)奥斯卡奖最佳影片奖Godfather: Part II, The (1974) 教父续集 提名Towering Inferno, The (1974) 火烧摩天楼 Lenny (1974) 连尼传 Conversation, The (1974) 对话 Chinatown (1974) 唐人街 1974第46届(1973年度)奥斯卡奖最佳影片奖Sting, The (1973) 中 提名Viskningar och rop (1972) 哭泣与耳语 Touch of Class, A (1973) 金屋春宵 Exorcist, The (1973) 驱魔人 American Graffiti (1973) 美国风情画 1973第45届(1972年度)奥斯卡奖最佳影片奖Godfather, The (1972) 教父 提名Utvandrarna (1971) 大移民 Sounder (1972) 儿子离家时 Deliverance (1972) 激流四勇士 Cabaret (1972) 歌厅 1972第44届(1971年度)奥斯卡奖最佳影片奖French Connection, The (1971) 法国贩毒网 提名Nicholas and Alexandra (1971) 俄宫秘史 Last Picture Show, The (1971) 最后一场电影 Fiddler on the Roof (1971) 屋顶上的小提琴手 Clockwork Orange, A (1971) 发条橙 1971第43届(1970年度)奥斯卡奖最佳影片奖Patton (1970) 巴顿将军 提名MASH (1970) 风流医生俏护士 Love Story (1970) 爱情故事 Five Easy Pieces (1970) 五只歌 Airport (1970) 国际机场 1970第42届(1969年度)奥斯卡奖最佳影片奖Midnight Cowboy (1969) 午夜牛郎 提名Z (1969) 大风暴 Hello, Dolly! (1969) 俏红娘 Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969) 虎豹小霸王 Anne of the Thousand Days (1969) 安妮的一千日 1969第41届(1968年度)奥斯卡奖最佳影片奖Oliver! (1968) 雾都孤儿 提名Romeo and Juliet (1968/I) 殉情记 Rachel, Rachel (1968) 巧妇怨 Lion in Winter, The (1968) 冬狮 Funny Girl (1968) 妙女郎 1968第40届(1967年度)奥斯卡奖最佳影片奖In the Heat of the Night (1967) 炎热的夜晚 提名Guess Who's Coming to Dinner (1967) 猜猜谁来吃晚餐 Graduate, The (1967) 毕业生 Doctor Dolittle (1967) 杜立德医生 Bonnie and Clyde (1967) 雌雄大盗 1967第39届(1666年度)奥斯卡奖最佳影片奖Man for All Seasons, A (1966) 日月精忠 提名Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966) 灵欲春宵 Sand Pebbles, The (1966) 圣保罗号炮艇 Russians Are Coming, the Russians Are Coming, The (1966) 俄国人来了 Alfie (1966) 风流奇男子 1966第38届(1965年度)奥斯卡奖最佳影片奖Sound of Music, The (1965) 音乐之声 提名Thousand Clowns, A (1965) 一千个小丑 Ship of Fools (1965) 愚人船 Doctor Zhivago (1965) 日瓦戈医生 Darling (1965) 亲爱的 1965第37届(1664年度)奥斯卡奖最佳影片奖My Fair Lady (1964) 窈窕淑女 提名Mary Poppins (1964) 欢乐满人间 Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964) 奇爱博士 Becket (1964) 雄霸天下 Alexis Zorbas (1964) 希腊人左巴 1964第36届(1963年度)奥斯卡奖最佳影片奖Tom Jones (1963) 汤姆琼斯 提名Lilies of the Field (1963) 野百合 How the West Was Won (1962) 西部开拓史 Cleopatra (1963) 埃及艳后 America, America (1963) 美国、美国 1963第35届(1962年度)奥斯卡奖最佳影片奖Lawrence of Arabia (1962) 阿拉伯的劳伦斯 提名To Kill a Mockingbird (1962) 杀死一只知更鸟 Mutiny on the Bounty (1962) 叛舰喋血记 Music Man, The (1962) 欢乐音乐妙无穷 Longest Day, The (1962) 最长的一天 1962第34届(1961年度)奥斯卡奖最佳影片奖West Side Story (1961) 西区故事 提名Judgment at Nuremberg (1961) 纽伦堡的审判 Hustler, The (1961) 江湖浪子 Guns of Navarone, The (1961) 纳瓦隆大炮 Fanny (1961) 春宵花月夜 1961第33届(年度)奥斯卡奖最佳影片奖Apartment, The (1960) 公寓春光 提名Sundowners, The (1960) 夕阳西下 Sons and Lovers (1960) 儿子与情人 Elmer Gantry (1960) 灵与欲Alamo, The (1960) 边城英烈传 1960第32届(1959年度)奥斯卡奖最佳影片奖Ben-Hur (1959) 宾虚 提名Room at the Top (1959) 金屋泪 Nun's Story, The (1959) 修女传 Diary of Anne Frank, The (1959) 安妮少女日记Anatomy of a Murder (1959) 桃色血案 1959第31届(1958年度)奥斯卡奖最佳影片奖Gigi (1958) 金粉世界 提名Separate Tables (1958) 鸳鸯谱 Defiant Ones, The (1958) 逃狱惊魂 Cat on a Hot Tin Roof (1958) 朱门巧妇 Auntie Mame (1958) 玛咪姑妈 1958第30届(1957年度)奥斯卡奖最佳影片奖Bridge on the River Kwai, The (1957) 桂河大桥 提名Witness for the Prosecution (1957) 控方证人 Sayonara (1957) 樱花恋 Peyton Place (1957) 冷暖人间 12 Angry Men (1957) 十二怒汉 1957第29届(1956年度)奥斯卡奖最佳影片奖Around the World in Eighty Days (1956) 八十日环游世界 提名Ten Commandments, The (1956) 十诫 King and I, The (1956) 国王与我 Giant (1956) 巨人传 Friendly Persuasion (1956) 四海一家 1956第28届(1955年度)奥斯卡奖最佳影片奖Marty (1955) 马蒂 提名Rose Tattoo, The (1955) 玫瑰梦 Picnic (1955) 野宴 Mister Roberts (1955) 罗伯茨先生 Love Is a Many-Splendored Thing (1955) 爱情多么美好 1955第27届(1954年度)奥斯卡奖最佳影片奖On the Waterfront (1954) 码头风云 提名Three Coins in the Fountain (1954) 泉水中的三枚硬币 Seven Brides for Seven Brothers (1954) 七对佳偶 Country Girl, The (1954) 乡下姑娘 Caine Mutiny, The (1954) 凯恩舰叛变 1954第26届(1953年度)奥斯卡奖最佳影片奖From Here to Eternity (1953) 乱世忠魂 提名Shane (1953) 原野奇侠 Roman Holiday (1953) 罗马假日 Robe, The (1953) 圣袍千秋 Julius Caesar (1953) 恺撒大帝 1953第25届(1952年度)奥斯卡奖最佳影片奖Greatest Show on Earth, The (1952) 戏王之王 提名Quiet Man, The (1952) 平静的人 Moulin Rouge (1952) 青楼情孽 Ivanhoe (1952) 劫后英雄传 High Noon (1952) 正午 1952第24届(1951年度)奥斯卡奖最佳影片奖American in Paris, An (1951) 花都艳舞 提名Streetcar Named Desire, A (1951) 欲望号街车Quo Vadis? (1951) 暴君焚城录Place in the Sun, A (1951) 郎心如铁Decision Before Dawn (1951) 血战莱茵河 1951第23届(1950年度)奥斯卡奖最佳影片奖All About Eve (1950) 彗星美人 提名Sunset Blvd. (1950) 日落大道 King Solomon's Mines (1950) 所罗王宝藏 Father of the Bride (1950) 岳父大人 Born Yesterday (1950) 绛帐海堂春 1950第22届(1949年度)奥斯卡奖最佳影片奖All the King's Men (1949) 当代奸雄 提名Twelve O'Clock High (1949) 晴空血战史 Letter to Three Wives, A (1949) 三妻艳史 Heiress, The (1949) 千金小姐 Battleground (1949) 战场 1949第21届(1948年度)奥斯卡奖最佳影片奖Hamlet (1948) 王子复仇记 提名Treasure of the Sierra Madre, The (1948) 碧血金沙 Snake Pit, The (1948) 毒龙潭 Red Shoes, The (1948) 红菱艳 Johnny Belinda (1948) 心声泪影 1948第20届(1947年度)奥斯卡奖最佳影片奖Gentleman's Agreement (1947) 君子协定提名Miracle on 34th Street (1947) 梦幻街奇缘Great Expectations (1946) 孤星血泪Crossfire (1947) 双雄斗智Bishop's Wife, The (1947) 主教之妻 1947第19届(1946年度)奥斯卡奖最佳影片奖Best Years of Our Lives, The (1946) 黄金时代 提名Yearling, The (1946) 鹿苑长春 Razor's Edge, The (1946) 剃刀边缘 It's a Wonderful Life (1946) 风云人物 Henry V (1944) 亨利五世 1946第18届(1945年度)奥斯卡奖最佳影片奖获奖Lost Weekend, The (1945) 失去的周未 提名Spellbound (1945) 爱德华医生 Mildred Pierce (1945) 欲海情魔 Bells of St. Mary's, The (1945) 圣玛丽的钟声 Anchors Aweigh (1945) 翠风艳曲 1945第17届(1944年度)奥斯卡奖最佳影片奖获奖Going My Way (1944) 与我同行 提名Wilson (1944) 威尔逊总统传 Since You Went Away (1944) 自君别后 Gaslight (1944) 煤气灯下 Double Indemnity (1944) 双重保险 1944第16届(1943年度)奥斯卡奖最佳影片奖Casablanca (1942) 卡萨布兰卡 提名Watch on the Rhine (1943) 守卫莱茵河Song of Bernadette, The (1943) 圣女之歌Ox-Bow Incident, The (1943) 龙城风云More the Merrier, The (1943) 小姑居处Madame Curie (1943) 居里夫人In Which We Serve (1942) 与祖国同在Human Comedy, The (1943) 小镇的天空Heaven Can Wait (1943) 天长地久For Whom the Bell Tolls (1943) 战地钟声 1943第15届(1942年度)奥斯卡奖最佳影片奖Mrs. Miniver (1942) 忠勇之家 提名Yankee Doodle Dandy (1942) 胜利之歌 Wake Island (1942) 复活鸟 Talk of the Town, The (1942) 慈母泪 Random Harvest (1942) 断肠云雨 Pride of the Yankees, The (1942) 扬基的骄傲 Pied Piper, The (1942) 仙笛神童 Magnificent Ambersons, The (1942) 伟大的安巴逊大族 Kings Row (1942) Forty-Ninth Parallel (1941) 魔影袭人来 1942第14届(1941年度)奥斯卡奖最佳影片奖How Green Was My Valley (1941) 青山翠谷 提名Suspicion (1941) 深闺疑云 Sergeant York (1941) 约克军曹 One Foot in Heaven (1941) Maltese Falcon, The (1941) 枭巢喋血战 Little Foxes, The (1941) 小狐狸 Hold Back the Dawn (1941) 良宵苦短 Here Comes Mr. Jordan (1941) 佐丹先生出马 Citizen Kane (1941) 公民凯恩 Blossoms In the Dust (1941) 落花飘零 1941第13届(1940年度)奥斯卡奖最佳影片奖Rebecca (1940) 蝴蝶梦 提名Philadelphia Story, The (1940) 费城故事Our Town (1940) 我们的小镇Long Voyage Home, The (1940) 天涯路Letter, The (1940) 香笺泪Kitty Foyle: The Natural History of a Woman (1940) 女人万岁Great Dictator, The (1940) 大独裁者Grapes of Wrath, The (1940) 愤怒的葡萄Foreign Correspondent (1940) 海外特派员All This, and Heaven Too (1940) 卿何遵命 1940第12届(1939年度)奥斯卡奖最佳影片奖Gone with the Wind (1939) 乱世佳人 提名Wuthering Heights (1939) 呼啸山庄Wizard of Oz, The (1939) 绿野仙踪Stagecoach (1939) 关山飞渡Of Mice and Men (1939) 人鼠之间Ninotchka (1939) 异国鸳鸯Mr. Smith Goes to Washington (1939) 史密斯游美京Love Affair (1939) 爱情事件Goodbye, Mr. Chips (1939) 万世师表Dark Victory (1939) 黑暗的胜利 1939第11届(1938年度)奥斯卡奖最佳影片奖You Can't Take It with You (1938) 浮生若梦 提名Test Pilot (1938) 试验飞行员 Pygmalion (1938) 窈窕淑女 Jezebel (1938) 红衫泪痕 Grande illusion, La (1937) 大幻影 Four Daughters (1938) 四千金 Citadel, The (1938) 卫城记 Boys Town (1938) 孤儿乐园 Alexander's Ragtime Band (1938) 亚历山大的爵士乐队 Adventures of Robin Hood, The (1938) 罗宾汉历险记 1938第10届(1937年度)奥斯卡奖最佳影片奖Life of Emile Zola, The (1937) 左拉传 提名Star Is Born, A (1937) 一个明星的诞生 Stage Door (1937) 摘星梦难圆 One Hundred Men and a Girl (1937) Lost Horizon (1937) 消失在地平线 In Old Chicago (1937) 芝加哥大火记 Good Earth, The (1937) 大地 Dead End (1937) 死角 Captains Courageous (1937) 怒海余生 Awful Truth, The (1937) 春闺风月 1937第9届(1936年度)奥斯卡奖最佳影片奖Great Ziegfeld, The (1936) 歌舞大王齐格飞 提名Three Smart Girls (1936) 春闺三凤 Tale of Two Cities, A (1935) 双城记 Story of Louis Pasteur, The (1936) 万世流芳 San Francisco (1936) 火烧旧金山 Romeo and Juliet (1936) 铸情 Mr. Deeds Goes to Town (1936) 迪兹先生进城 Libeled Lady (1936) 假戏真做 Dodsworth (1936) 孔雀夫人 Anthony Adverse (1936) 风流世家 1936第8届(1935年度)奥斯卡奖最佳影片奖Mutiny on the Bounty (1935) 叛舰喋血记 提名Top Hat (1935) 礼帽 Ruggles of Red Gap (1935) 风雨血痕 Personal History, Adventures, Experience, & Observation of David Copperfield the Younger, The (1935) 大卫.科伯菲尔德 Naughty Marietta (1935) 淘气的玛丽达 Misérables, Les (1935) 悲惨世界 Midsummer Night's Dream, A (1935) 仲夏夜之梦 Lives of a Bengal Lancer, The (1935) 抗敌英雄 Informer, The (1935) 告密者 Captain Blood (1935) 船长血 Broadway Melody of 1936 (1935) Alice Adams (1935) 寂寞芳心 1935第7届(1934年度)奥斯卡奖最佳影片奖It Happened One Night (1934) 一夜风流 提名White Parade, The (1934)Viva Villa! (1934) 自由万岁 Thin Man, The (1934) 瘦子 One Night of Love (1934) 一夜爱情 Imitation of Life (1934) House of Rothschild, The (1934) Here Comes the Navy (1934) Gay Divorcee, The (1934) 柳暗花明 Flirtation Walk (1934) Cleopatra (1934) 埃及艳后 Barretts of Wimpole Street, The (1934) 红楼春怨 1934第6届(1933年度)奥斯卡奖最佳影片奖Cavalcade (1933) 乱世春秋提名State Fair (1933) 爱州博览会Smilin' Through (1932)She Done Him Wrong (1933) 侬本多情Private Life of Henry VIII, The (1933) 亨利八世的私生活Little Women (1933) 小妇人Lady for a Day (1933) 一日贵妇I Am a Fugitive from a Chain Gang (1932) 逃亡Farewell to Arms, A (1932) 告别武器42nd Street (1933) 第四十二街 1932第5届(1931年度)奥斯卡奖最佳影片奖Grand Hotel (1932) 大饭店 提名Smiling Lieutenant, The (1931)Shanghai Express (1932) 上海快车One Hour with You (1932)Five Star Final (1931)Champ, The (1931/I) 舐犊情深Bad Girl (1931) 坏女郎Arrowsmith (1931) 1931第4届(1930年度)奥斯卡奖最佳影片奖Cimarron (1931) 壮志千秋 提名Trader Horn (1931) 大探险 Skippy (1931) 淘哥儿 Front Page, The (1931) 犯罪的都市 East Lynne (1931) 1930第3届(1929年度)奥斯卡奖最佳影片奖All Quiet on the Western Front (1930) 西线无战事 提名Love Parade, The (1929) 璇宫艳史 Divorcee, The (1930) 弃妇怨 Disraeli (1929) 英宫外史 Big House, The (1930) 牢狱鸳 1929第2届(1928年度)奥斯卡奖最佳影片奖Broadway Melody, The (1929) 百老汇歌舞 提名Patriot, The (1928) 爱国者 In Old Arizona (1929) 亚利桑纳奇侠 Hollywood Revue of 1929, The (1929) Alibi (1929) 1928(第一届奥斯卡奖颁奖)第1届(1927年度)奥斯卡奖最佳影片奖(首届)Sunrise (1927) 日出 Wings (1927) 翼 提名Seventh Heaven (1927) 七重天 Crowd, The (1928) 群众 Racket, The (1928)Chang (1927

6月28日 15:39 第一届奥斯卡最佳影片(1929) 片名:Wings 中文:翼 出品:美国派拉蒙影片公司第二届奥斯卡最佳影片(1930) 片名:the Broadway Melody 中文:百老汇的旋律出品:美国米高梅影片公司第三届奥斯卡最佳影片(1931) 片名:All Quiet On The Western Front 中文:西线无战 出品:美国环球影片公司第四届奥斯卡最佳影片(1932) 片名:Cimarron 中文:壮志千秋 出品:美国雷华影片公司出品第五届奥斯卡最佳影片(1933) 片名:Grand Hotel 中文:大饭店 出品:美国米高梅影片公司第六届奥斯卡最佳影片(1934) 片名:Cavalcade 中问:乱世春秋 出品:美国20世界福克斯公司第七届奥斯卡最佳影片(1935) 片名:It Happened One Night 中文:一夜风流 出品:美国哥伦比亚影片公司第八届奥斯卡最佳影片(1936) 片名:Mutiny on The Bounty 中文:叛舰喋血记 出品:美国米高梅影片公司第九届奥斯卡最佳影片(1937) 片名:the Great Ziegfeld 中文:歌舞大王齐格菲 出品:美国米高梅影片公司第十届奥斯卡最佳影片(1938) 片名:the Life Of Emile Zola 中文:佐拉传 出品:美国华纳兄弟影片公司第十一届奥斯卡最佳影片(1939) 片名:You Can’t Take It With You 中文:浮生若梦 出品:美国哥伦比亚影片公司第十二届奥斯卡最佳影片(1940) 片名:Gone With The Wind 中文:乱世佳人 出品:美国米高梅影片公司、美国塞茨尼克影片公司第十三届奥斯卡最佳影片(1941) 片名:Rebecca 中文:蝴蝶梦 出品:美国塞茨尼克影片公司第十四届奥斯卡最佳影片(1942) 片名:How Green Was My Valley 中文:青山翠谷 出品:美国20世纪福克斯公司第十五届奥斯卡最佳影片(1943) 片名:Mrs. Miniver 中文名:米尼弗夫人 别名:忠勇之家出品:美国米高梅影片公司第十六届奥斯卡最佳影片(1944) 片名:Casablanca 中文:卡萨布兰卡 出品:美国华纳兄弟影片公司第十七届奥斯卡最佳影片(1944) 片名:Going My Way 中文:与我同行 出品:美国派拉蒙影业公司第十八届奥斯卡最佳影片(1946) 片名:the Lost Weekend 中文:失去的周末 出品:美国派拉蒙影业公司第十九届奥斯卡最佳影片(1947) 片名:The Best Years of Our Lives 中文:黄金时代 出品:美国高德温影业公司第二十届奥斯卡最佳影片(1948) 片名:Gentleman’s Agreement 中文:君子协定 出品:美国20世纪福克斯公司第二十一届奥斯卡最佳影片(1949) 片名:Hamlet 中文:哈姆雷特 出品:英国兰克--双城影片公司第二十二届奥斯卡最佳影片(1950) 片名:All the King’s Men 中文:当代奸雄 出品:美国哥伦比亚影片公司第二十三届奥斯卡最佳影片(1951) 片名:All About Eve 中文:彗星美人 出品:美国20世福克斯影片公司第二十四届奥斯卡最佳影片(1952) 片名:An American In Paris 中文:一个美国人在巴黎出品:美国米高梅影片公司第二十五届奥斯卡最佳影片(1953) 片名:The Greatest Show on Earth 中文:戏中之王 出品:美国派拉蒙影片公司第二十六届奥斯卡最佳影片(1954) 片名:From Here to Eternity 中文:永垂不朽 出品:美国哥伦比亚影片公司第二十七届奥斯卡最佳影片(1955) 片名:On The Waterfront 中文:在江边 出品:美国哥伦比亚影片公司第二十八届奥斯卡最佳影片(1956) 片名:Marty 中文:马蒂 出品:美国联美影片公司第二十九届奥斯卡最佳影片(1957) 片名:Around The World In 80 Days 中文:环游地球八十天出品:美国联美影片公司第三十届奥斯卡最佳影片(1958) 片名:The Bridge On The River Kwai 中文:桂河桥 出品:美国哥伦比亚影片公司第三十一届奥斯卡最佳影片(1959) 片名:Gigi 中文:琪琪 出品:美国米高梅影片公司第三十二届奥斯卡最佳影片(1960) 片名:Ben-Hur 中文:宾虚 出品:美国米高梅影片公司第三十三届奥斯卡最佳影片(1961) 片名:The Apartment 中文:公寓 出品:美国联美影片公司第三十四届奥斯卡最佳影片(1962) 片名:West Side Story 中文:西区故事 出品:美国联美影片公司第三十五届奥斯卡最佳影片(1963) 片名:Lawrence Of Arabia 中文:阿拉伯的劳伦斯 出品:美国哥伦比亚影片公司第三十六届奥斯卡最佳影片(1964) 片名:Tom Jones 中文:汤姆.琼斯 出品:英国伍德福尔公司三十七届奥斯卡最佳影片(1965) 片名:My Fair Lady 中文:窈窕淑女 出品:美国华纳兄弟公司第三十八届奥斯卡最佳影片(1966) 片名:The Sound Of Music 中文:音乐之声 出品:美国20世纪福克斯公司第三十九届奥斯卡最佳影片(1967) 片名:A Man For All Seasons 中文:公正的人 或名 永远走红的人 出品:美国哈兰公司、美国哥伦比亚公司联合出品第四十届奥斯卡最佳影片(1968) 片名:In The Heat Of The Night 中文:炎热的夏夜 出品:美国联美影片公司第四十一届奥斯卡最佳影片(1969) 片名:Oliver! 中文:奥利弗 出品:美国罗米靳斯公司第四十二届奥斯卡最佳影片(1970) 片名:Midnight Cowboy 中文:午夜牛郎 出品:美国联美影片公司、杰罗姆.海尔曼公司联合出品第四十三届奥斯卡最佳影片(1971) 片名:Patton 中文:巴顿将军 出品:美国20世纪福克斯公司第四十四届奥斯卡最佳影片(1972) 片名:The French Connection 中文:法国贩毒网 出品:美国20世纪福克斯公司第四十五届奥斯卡最佳影片(1973) 片名:The Godfather 中文:教父 出品:美国派拉蒙影片公司第四十六届奥斯卡最佳影片(1974) 片名:The Sting 中文:中 出品:美国环球影片公司第四十七届奥斯卡最佳影片(1975) 片名:The Godfather Part 2 中文:教父 Ⅱ出品:美国派拉蒙影片公司第四十八届奥斯卡最佳影片(1976) 片名:One Flew Over The Cuckoo’s Nest 中文:飞越疯人院 出品:美国联美影片公司第四十九届奥斯卡最佳影片(1977) 片名:Rocky 中文:洛奇 出品:美国联美影片公司第五十届奥斯卡最佳影片(1978) 片名:Annie Hall 中文:安妮.霍尔 出品:美国联美影片公司第五十一届奥斯卡最佳影片(1979)片名:The Deer Hunter 中文:猎鹿人 出品:美国环球影片公司第五十二届奥斯卡最佳影片(1980) 片名:Kramer Vs. Kramer 中文:克莱默夫妇 出品:美国哥伦比亚影片公司第五十三届奥斯卡最佳影片(1981)片名:Ordinary People中文:普通人出品:美国派拉蒙影业公司第五十四届奥斯卡最佳影片(1982)片名:Chariots Of Fire中文:火之战车出品:英国埃尼格玛制片公司第五十五届奥斯卡最佳影片(1983)片名:Gandhi中文:甘地传出品:英国戴菊制片公司、美国国际电影投资公司、印度国家电影发展公司联合出品第五十六届奥斯卡最佳影片(1984)片名:Terms Of Endearment中文:母女情深出品:美国派拉蒙影片公司第五十七届奥斯卡最佳影片(1985)片名:Amadeus中文:莫扎特出品:美国ORION影片公司第五十八届奥斯卡最佳影片(1986)片名:Out Of Africa中文:走出非洲出品:美国环球影片公司第五十九届奥斯卡最佳影片(1987)片名:Platoon中文:野战排出品:美国阿诺德.科珀尔森公司第六十届奥斯卡最佳影片(1988)片名:The Last Emperor中文:末代皇帝出品:意大利扬科电影公司、英国道奥电影公司、中国电影合作制片公司联合出品第六十一届奥斯卡最佳影片(1989)片名:Rain Man中文:雨人出品:美国环球影片公司第六十二届奥斯卡最佳影片(1990) 片名:Driving Miss Daisy中文:为黛茜小姐开车出品:Zanuck 公司、华纳兄弟电影公司联合出品第六十三届奥斯卡最佳影片(1991)片名:Dances With Wolves中文:与狼共舞出品:美国Tig公司、美国Orion公司联合出品第六十四届奥斯卡最佳影片(1992)片名:The Silence Of The Lambs中文:沉默的羔羊出品:美国Orion影片公司第六十五届奥斯卡最佳影片(1993)片名:Unforgiven中文:不可饶恕出品:美国华纳兄弟公司第六十六届奥斯卡最佳影片(1994)片名:Schindler’s List中文:辛德勒的名单出品:美国环球影片公司第六十七届奥斯卡最佳影片(1995)片名:Forrest Gump中文:阿甘正传出品:美国派拉蒙影片公司第六十八届奥斯卡最佳影片(1996)片名:Braveheart中文:勇敢的心出品:美国派拉蒙影片公司第六十九届奥斯卡最佳影片(1997)片名:The English Patient中文:英国病人出品:美国米拉马克斯公司第七十届奥斯卡最佳影片(1998)片名:Titanic中文:泰坦尼克号出品:Lightstorm娱乐公司、派拉蒙公司、20世纪福克斯公司联合出品年份:1997第七十一届奥斯卡最佳影片(1999)片名:Shakespeare In Love中文:莎翁情史出品:美国米拉马克斯公司年份:1998第七十二届奥斯卡最佳影片(2000)片名:American Beauty中文:美国丽人出品:美国梦工厂影业年份:1999第七十三届奥斯卡最佳影片(2001)片名:Gladiator中文:角斗士出品:美国梦工厂影业公司、环球影业公司联合出品年份:2000第七十四届奥斯卡最佳影片(2002)片名:A Beautiful Mind中文:美丽心灵出品:美国环球影业公司第七十五届奥斯卡最佳影片(2003)片名:Chicago中文:芝加哥出品:米拉麦克斯公司(Miramax Films, USA)第七十六届奥斯卡最佳影片(2004)片名:THE RETURN OF THE KING中文:王者无敌(指环王3)出品:美国新线影片公司参考文献:北京大学生论坛

关于亡命天涯论文范文资料

男主角温特沃什·米勒 Wentworth Miller

《亡命天涯》刘松仁和关咏荷一起主演,饰荣仁杰。

啦啦啦我灰啊灰

1. 直译法这是最常见的译法。在不违背电影情节、内容及不致引起错误联想的前提下,以生动、形象的译入语再现片名。如:Snow White and Seven Dwarfs(白雪公主与七个小矮人);All Quiet On the Westernfront(西线无战事);Dances With Wolves(与狼共舞)。但这种形式与内容都可直接对应的作品较少。因而要在主要精神、具体事实、意境气氛等方面都达到对等,采用直译加意译的方法是完全必要的。如Ghost(人鬼情未了);讲述美国苹果电脑公司及微软电脑公司创立者事迹的Pirates Of Sillicon Valley译为“硅谷传奇”。 再如,The Living Daylights(黎明生机);2. 意译法如上文所述,很多片名本身含有丰富的文化内涵。直译难以体现其中精髓,译者在综合、分析、理解原片内容、风格、情节甚至于文体等的基础上,对片名进行创造性加工,将它译成能反映原片特点的译名,以实现其文化、审美、经济等方面的对等。如:One Flew Over the Cuckoo’s Nest中,Cuckoo’s Nest与杜鹃窝无关,它是个习语,为“疯人院”之意,因此,该名后被纠正为“飞越疯人院”。Midnight Cowboy中的cowboy本意为“牛仔”,是美国特有文化,与汉文化中的“牛郎”并无关系,但作为折衷,“午夜牛郎”似可接受。再如,Butch Cassidy and the Sandance Kid译为“神枪手与智多星”,生动了体现了该片内容、情节,优于最早的“虎豹小霸王”。尤其值得一提的是,有些片名本身虽然表示人名或地名,但却是有意虚构出来的,且与电影内容有紧密的联系。此时,若能音译的同时,又能体现片名的内涵,当然再好不过。否则,以意译为佳。如Cash Mccall(商海情深);Shane(原野奇侠)。优秀的意译片名有很多,下面再举几例,以供欣赏:The Best Years of Our Lives:黄金时代;Singing In the Rain:万花嬉春,雨中曲;Rebel Without a Cause:善子不孝谁之过,阿飞正传;Lawrence Of Arabia:沙漠枭雄;It’s a Wonderful Life:风云人物;It’s Not Me, It’s Him:冒名顶替;Big Bully:冤家路窄,等。3. 音译法很多片名本身常为表示人名、地名的特殊名词,在不致引起译入语文化的曲解时,可直接将其音译。如: Rocky:(洛基);Casablaca(卡萨布兰卡)。但众多例子表明,纯音译的例子很少,因为表示片名的人名、地名多为国内观众所不知。由此应考虑音译加意译这一方案,以取得令人满意的效果。如Patton:巴顿将军;Forrest Gump:阿甘正传;King Kong:大金刚等等。4. 另译以上译法都难以实现对等时,或译名是死译、乱译的结果,导致译名晦涩难懂,可采用另译。如:Earthquake最初译为“地震”,给人一种科教片的感觉,与原片内容相距极远。后译为“惊魂夺命”较好地实现了对等。再如,Gia。Gia是名模Gia Carangi的缩略,若音译,毫无意义,现根据故事内容,译为“霓裳情挑”;Speed讲述的是发生在一列高速奔驰的列车上排除一颗定时炸弹的故事。故事情节迭宕起伏,扣人心弦,真正反映了“生”与“死”全系于列车之“时速”,译名“生死时速”可谓经典之作。上乘之作还比如:Entrapment(将计就计);Playing By Heart(随心所欲);Matrix(黑客帝国);The Duke(亿万富犬);While You Were Sleeping(二见钟情);It Happened One Night(一夜风流);George Wallace(风云传奇)等。四字词是汉语词汇的一个重要特征。由以上译例可看出,四字词作为译名使用频率很高,它们在很大程度上能立刻引起观众认同感。因此,四字词的译名往往有出奇制胜的效果,被译者广泛使用。所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式---特别是指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩。传统的片名翻译理论认为,保留原片名“原汁原味”、“原风原貌”的直译是最佳译法。“原汁原味”、“原风原貌”亦即鲁迅先生所说的保持“异国情调”和“洋气”。在我们所接触到电影中相当一部分都是用此方法翻译的,此类翻译方法浅显易懂,忠于原题。例如:How’s Moving Castle《哈尔的移动城堡》,提到“城堡”顾名思义指的是一座固定的建筑物,而“移动”一词的限定不仅增加了片名的神秘色彩,而且足以引起观众的好奇心,因此直译此片名不失为翻译的最佳方案。影片讲述的是一个可以飞来飞去的神奇城堡,传说有一个法力无边的邪恶魔法师住在里面,他好收集年轻女孩并且吸食她们的灵魂,还有人说他喜欢吃她们的心脏。镇上的所有年轻姑娘都被警告不要单独出门,以免被抓到邪恶的城堡被恶魔吞噬。而就是这样一个传说中可怕的城堡却给我们演绎了一段凄美的爱情故事,展示了人与人之间的真情。通过直译方法来达到先声夺人,引人入胜的例子数不胜数,再如:Batman Begins 《蝙蝠侠的诞生》,Beauty and the Beast《美女与野兽》,The Pink Panther《粉红豹》,The Producers《制作人》,Corpse Bride《僵尸新娘》,Pride and Prejudice《傲慢与偏见》,Hair《头发》,Monsters,Inc.《怪兽公司》,Lion King《狮子王》, A Beautiful Mind《美丽心情》,The Little Mermaid《小美人鱼》,The Lord of the Rings:The Return of the King《指环王-王者归来》,Sleeping Beauty《睡美人》,Mystic River 《神秘之河》,21Grams《21克》,Whale Rider《鲸骑士》,Cold Mountain《冷山》),Walk the Line《一往无前》,Brokeback Mountain《断背山》,Polar Express《极地特快》,Catwoman《猫女》,Million Dollar Baby《百万宝贝》,Crash《冲撞》,Superman Returns《超人归来》,The Constant Gardener《不朽的园丁》,Kindergarten Cop《幼稚园特警》,Evil《邪恶》,Twin Sisters《孪生姐妹》,Shark Tale《鲨鱼故事》等等。 上面的例子中,读者不难发现,译文和原文重合程度惊人,几乎可以达到字字对应的翻译,但直译不是死译或硬译,不可能是逐词逐句翻译的罗列。 例如:Sound of Music译作《音乐之声》,是直译的经典范例之一,是电影史上传颂最广的一部活泼、温馨的音乐电影,清新有致,雅俗共赏。既有幽默的情趣,又有深沉凝重的感情,在各国的民意测验中经常被评为"最受欢迎的影片",是全世界票房最高的电影之一。天性自由、善良的美丽修女玛利亚,奥地利美丽的阿尔卑斯山的山坡、清澈的湖泊、雅致的别墅,一群活泼可爱的孩子,以及反纳粹、追求自由的勇气,这一切都深深地打动着世界各地人们的心。正是这样脱俗、清新的一部影片港台却意译作《仙乐飘飘处处闻》,此句语出唐代大诗人白居易名篇:《长恨歌》“骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻”,如此译法一是给人感觉沉冗,二是与有悖于原文的意境。不妥!其他例子还有很多,比如:War of the World《世界大战》,Kingdom of Heaven《王朝天国》,Father of the Bride《新岳父大人》, Pieces of April 《四月的碎片》,Eternal Sunshine of the Spotless Mind《纯洁心灵的永恒阳光》,Dances with Wolves《与狼共舞》,Memories of a Geisha 《艺妓回忆录》, City of God《上帝之城》,Girl With a Pearl Earring《戴珠耳环的女孩》等等。II音译 在翻译片名的时候,外来人名、英语专有名词、地点、历史事件、以及汉语中无法对应的词汇,一般以此种方式来翻译。例如:Mulan《花木兰》,描述的是匈奴军队在单于率领下大举进攻入侵中原,北朝皇帝命令每家每户必须出一人赴前线抗敌。木兰毅然决定替年事已高、行动不便的父亲从军,在宗庙守护神“木须龙”和忠实的蟋蟀“叽叽”的帮助下,女扮男装以自己的勇猛和聪明拯救了整个军队,杀死了单于,保卫了自己的祖国。最后,木兰光明正大地恢复了女儿身,衣锦还乡,为家族赢得了无上的光荣。本片是迪斯尼公司拍摄的动画大片,但却是由中国家喻户晓的故事《木兰从军》改编而成,是以外国人的审美观,来诠释中国的古代传说,因此简单明了的音译《花木兰》足以激起老百姓对木兰形象的无限刻画。Aladdin《阿拉丁》,说到阿拉丁相信大家并不陌生,改编于神话《天方夜谭》,叙述少年阿拉丁的冒险故事,阿拉丁在宠猴阿布及通灵魔毯的帮助下,与邪恶的巫师展开一场对决。虽然有一些原文中的人名、地名等不为观众们所熟知,但因其音节少、简短,采用音译也能为广大观众所接受,如:Elary《埃垃瑞》,Chicaco《芝加哥》,Ryan《瑞恩》,Harry Potter《哈里伯特》,Munich《慕尼黑》,Capote《卡波特》,Syriana《辛瑞钠》,Rosetta《罗赛塔》等。 当然并不是每个西方人物、地名、历史事件都以音译的方式来翻译,一些容易引起误导或给观众摸棱两可的音译片名是我们所极力避免的。比如: Waterloo Bridge ,Peter Pan , Dumbo, Pinocchio, Oliver Twist等等这些片名,若按音译,显而易见应该翻译为《滑铁卢大桥》《彼德•潘》《丹波》等。如此以来从片名中我们既无法体会那荡气回肠的爱情,也无法想象小朋友心目中英雄的偶像—小飞侠,更不用说那长着一双蓝眼睛和一对超大号的耳朵的小飞象……III意译 每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容于译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。 1.以原片名为基础,结合影片内容做适当的润饰,例如:Chicken Little《四眼天鸡》,Little是影片主人公的名字,直译我们可以把该片译作《小鸡小小》,但如此译法虽然忠于原题,但不能吸引观众的眼球,也无法给观众任何的感染力。对于此片还有不同的译法,如:《鸡仔总动员》《小鸡大电影》。看到“总动员”,可能有的观众的反映马上会是:怎么又是“总动员”?Finding Nemo《海底总动员》,Toy Story《玩具总动员》,Cars《赛车总动员》The Incredibles《超人总动员》,Valiant《鸽战总动员》……是不是除了“总动员”我们的翻译人员就无词可选了呢?而把Chicken Little译作《四眼天鸡》可谓令人拍手称绝:“四眼”形象地刻画了戴着一副小眼镜可爱天真地小鸡Little,“天鸡” 谐音“天机”。影片讲述的是小鸡Little 看到一片“天”掉了下来,惊慌的他使整个小镇的人们处于慌乱之中,当大家发现那只不过是一颗“橡果”时,他成为了小镇的笑柄。为了挽救自己的名声,证明自己不是胆小鬼,鸡如其名的小不点参加了棒球队,成了镇上的英雄。可是就在那个晚上,“天”又掉了下来,天真的掉下来了吗?整天对于“天”纠缠不清的小鸡,被称做天鸡或许也不为过吧!。类似的例子还有许多,比如:Big Momma’s House《卧底肥妈》,Finding Nemo《海底总动员》,Hanging Up《电话情未了》,Gone With the Wind《飘》,,Collateral《借刀杀人》,Something’s Gotta Give《爱是妥协》,Master andCommander:the Far Side of the World《怒海争锋》,Closer《偷心》,Sideways《酒杯人生》,Taffic《毒品交易》,Home Alone《小鬼当家》,Epicenter《浩劫惊魂》,Tootsie《窈窕淑男》,Wallace & Gromit:The Curse of the Were-Rabbit《超级无敌掌门狗—人兔的诅咒》,The Cooler《倒霉鬼》等等。 2.舍弃原片名根据故事情节重新确立题目。此种翻译片名的方法也是屡见不鲜的:一些不能突显影片内容、确立全片感情基调、吸引观众的片名,或是以音节过多的人名、地名、以及观众所不熟悉的内容来命名的影片往往采用此种翻译方式。例如:The Lake House译作《触不到的恋人》或《跳跃时空的情书》,讲述的是小屋素未谋面的两任房客通过信件的往来,交谈琐事、希望、失落和一切,却也发现彼此之间竟然有相距两年的时空,逐渐相爱的两人之间的联系,却只是那个伫立在湖边小屋旁的信箱……此种译法要远胜过直译的片名《湖边小物》所带给观众的震撼力。再如:Oliver Twist《雾都孤儿》,Cinderella《仙履奇缘》,Peter Pan《小飞侠》,Dumbo《小飞象》, Pinocchio《木偶奇遇记》, Cinderella Man《铁拳男人》,Gost《人鬼情未了》,Flushed Away《鼠国流浪记》,Hamlet《王子复仇记 》,Cast Away《荒岛余生》等。IV 多种翻译方法的灵活结合不同的语言各有其特点和形式,在词汇、语法、惯用语、表达方法等方面有相同之处,也有相异之处。所以翻译时就必须采用不同的手段,或直译或意译或音译,量体裁衣,灵活处理。不同翻译方法的最终目的都是为了忠实表达原作的思想内容和文体风格,殊途同归,互不排斥,互不矛盾,译者应该把它们结合起来。 1.直译与音义的结合,如:The Chronicles of Narnia《纳尼亚传奇》,The Legend of Zorro《佐罗传奇》。 2.音义与意译的结合,如:Shrek 译成《史莱克怪物》要比《史莱克》要好得多。因为单纯从字面上判断不知道史莱克是什么。而“怪物”一方面显得生动有趣,突出了动画片的风格;另一方面能勾起观众的好奇心。类似的例子有:Tarzan《人猿泰山》,Philadelphia《费城故事》, Forrest Gump《阿甘正传》,Joe Dirt《乔德特历险记》, Titanic《泰坦尼克号》,Garfield《加菲猫》等。 3.直译与意译的结合,如:The Watcher译成《偷窥杀手》,不仅能让观众感受到一种恐怖、紧张的气氛,还能对影片的题材、所讲述的故事有个大概了解,自然也就产生了观看影片的欲望;The Wizard of Oz《绿野仙踪》, Oz意为虚幻的、不可思议的奇异仙境,片名来自清朝李百川的长篇小说《绿野仙踪》,此书以写神仙异迹为主要线索,以此命名十分贴切传神; Waterloo Bridge,众所周知,1817年英国在泰晤士河上出资建造了滑铁卢桥,以此来纪念威灵顿公爵指挥英国军队打败拿破仑而取得的滑铁卢战役的胜利,如果依据英文直译成“滑铁卢桥”,乍一看,观众定会认为这是部与拿破仑打仗有关的战争片或介绍与该桥建筑有关的纪录片,而远远不及《魂断蓝桥》的效果。类似的例子还有:Sleeper《沉睡的人》,The Sea Inside《深海长眠》,Brother Bear《熊的传说》,Downfall《帝国的毁灭》,My Fair Lady《窈窕淑女》,In America《新美国梦》,Toy Story《玩具总动员》,It Happened one Night《一夜风流》,Lost in Translation《迷失东京》, Ordinary People《凡夫俗子》, Thirteen《芳龄十三》,The Village《神秘村》等。 通过上面的例子,我们可以看到,片名翻译不是盲目照原片名的内容和形式,而是根据各自的思想内容和文体风格来量体裁衣,灵活处理。具体而言,就是说电影片名既要忠实于原片内容,又要富于强烈的吸引力和感染力;引人入胜。随着国人生活水平和审美情趣的不断提高,英语电影在中国市场越来越受到消费者的青睐,也涌现了许多耳熟能详的电影片名,如Casablanca(《卡萨布兰卡》), Ghost(《人鬼情未了》), Pretty Woman (《风月俏佳人》)。 一、 英语电影片名翻译现状 然而,大多英语电影译名却遭到了很多保守的翻译工作者的批判。他们的指责主要来自两个方面:一是根据传统翻译理论,可以直译的应该尽量直译,但是据统计,2001年进入中国的百余部好莱坞大片中直译的仅占20 % , 如:One Flew over the Cuckoo’s Nest(《飞越疯人院》),Unforgiven (《未被饶恕》),The Age of Innocence(《纯真年代》),Human Factor(《人性因素》),Natural Born Killers(《天生杀手》),Coquette(《弄情女子》),The Perfect World(《美好世界》),Pearl Harbor (《珍珠港》),America’s Sweethearts(《美国甜心》),Original Sin(《原罪》),Training Day(《训练日》),Monsters. Inc.(《怪物公司》),Spy Game(《间谍游戏》);另一方面是,60 %的翻译有点鸳鸯蝴蝶派的味道:如:White Sister(《空门遗恨》), Lady Hamilton(《忠魂娟血离恨天》), You Can’t Take It with You(《浮生若梦》), Deeds Goes to Town(《富贵浮云》), The Story of Louis Pasteur(《万世流芳》), Lucky Lady(《风云龙虎凤》), The Equals(《雌雄宝刀》), The Divine Lady(《薄命花》), Cavalcade(《乱世春秋》)等,被批评为庸俗和夸张,不是“拳头”就是“枕头”。 现在翻译界逐渐接受了这样一种理论:电影片名不同于一般的书名翻译,它是一种因 实际需要而故意加进原本没有意义的一种传达方法, 有别于文学翻译那种严格依照作者本意, 力求神似的方法。因此, 作为广告翻译的电影片名翻译就可以改动得与原先完全不一样,以适应本土市场。但是即使是这样,英语电影片名也应该有章可循,力求达到“信”、“达”、“雅”的统一,而不应该为了追求单纯的经济利益而放弃一切原则去迎合观众。 二、 常见的翻译方法 1. 直译 在片名翻译中根据源语、目标语的特点,最大限度地保留原片名的内容和形式,这就是直译。当源语与的语在功能上达到重合时,这是最简单而行之有效的翻译方法。这也是我国传统译界认可的最佳译法, 因为此译法在最大限度里保留了原语片名的形式和意义, 有时甚至连语序都照搬原片名,许多片名中英重合程度惊人,几乎可以达到字字对应的翻译,如:America’s Sweethearts (《美国甜心》), Six Days Seven Nights(《六天七夜》), Scent of Women (《女人香》), Water World (《水世界》) , Air Force One (《空军一号》),Brave Heart(《勇敢的心》), True Lies(《真实的谎言》),Roman Holiday(《罗马假日》),Modern Times(《摩登时代》),The First Blood(《第一滴血》), Moscow Does Not Believe in Tears(《莫斯科不相信眼泪》), New Man(《新人》),Pearl Harbor(《珍珠港》), Artificial Intelligence(《人工智能》), The Princess Diaries(《公主的日记》),Love Story(《爱情故事》),Cider House Rules(《苹果酒屋的规则》)。另外一些片名,尽管由于译入语的特点,在词序、结构上稍微有所改变,但由于总体一致性,仍可看作直译,如:American Beauty(《美国大美人》),A Farewell To Arms(《向武器告别》),A Streetcar Named Desire(《欲望号街车》),Dances with Wolves(《与狼共舞》), The Silence of the Lambs (《沉默的羔羊》),The Grapes of Wrath(《愤怒的葡萄》), All Quiet on the Western Font(《西线无战事》)The Sound of Music(《音乐之声》)On the Golden Pond(《金色池塘》)A Room with a View(《看得见风景的房间》)。应该注意到的是,名著改变而成的电影名应尽量与原著靠拢,如:The God Father(《教父》),The Old Man and the Sea(《老人与海》), The Great Gastsby(《了不起的盖茨比》)。一方面避免观众产生陌生感,另一方面可以借名著效应提高电影上座率。 2. 意译 电影翻译不同于一般的书名翻译。它其实是一种广告翻译,也就是一种因为实际需要而故意灌进原来没有的意义的一种传达方法。所以不必严格追求“信、达、雅”的标准,只需要择其善者而从之就可以了。其重点在于在翻译允许的范畴内最大程度的吸引观众。如:, M r. Holland’s Opus。这是一部美国青春校园片,讲述了一位平凡的音乐教师的故事。贺兰先生兢兢业业地教了30 年的书, 一生无名无财,但他的学生都受到了他的巨大影响。片中打了一个很好的比喻, 把他比成交响乐团指挥, 每一个学生都是他的音符, 都是他的作品(opus)。如直译,应为《贺兰先生的作品》。但译成《春风化雨》则更富深意,充分展现了一个教师教书育人的奉献精神。因为“春风化雨”本来就经常被用来比喻良好的教育,很容易让人联想起“润物细无声”。这样成功的例子还很多,如:Nicoand Dani(《西班牙处男》), The Wedding Planner(《爱上新郎》),The Others(《小岛惊魂》),Cast Away(《荒岛余生》), Little Nicky(《魔鬼接班人》),Of Mice and Men(《芸芸众生》),Kate and Leopold (《隔世情缘》),The Mexican (《魔枪》),Glitter(《明星梦》),Serendipity(《缘分天注定》),In the Bedroom(《不伦之恋》),Rebecca(《蝴蝶梦》),Annatasia(《真假公主》),Cleopatra(《埃及艳后》),Deuce Bigalow(《如鱼得水》)。 3. 音译 传统翻译中,音译的例子很多。如:Jane Eyre《简爱》,Hamlet《哈姆雷特》,Macbeth(《麦克白》),Casablanc(《卡萨布兰卡》),尤其是历史上著名的人物或者事件,若已经为中国观众所熟识,就更因改采取音译。 4. 音译意译结合 由于东西方语言和文化的差异,采用人名、地名、事物名称作为片名的电影,除了可以根据观众是否熟知为原则分别采取音译或意译外,还可先音译再结合影片内容适当增词,以充分表现原片内容, 或更符合译语习惯。如动画片Shrek , 译成《史莱克怪物》肯定比《史莱克》要好得多。因为单纯从字面上判断不知道史莱克是什么东西。而“怪物”一方面显得生动有趣,突出了动画片的风格;另一方面能勾起观众的好奇心。类似的例子有:Titanic(《泰坦尼克号》),Elizabeth(《伊莉莎白女王》),Tarzan (《人猿泰山》),Philadelphia(《费城故事》), Forrest Gump(《阿甘正传》),Joe Dirt(《乔德特历险记》),和Stuart Little(《小老鼠斯图尔特》)。 5. 直译意译结合 直意结合保留原名的一些成分, 又加上了一些内容概括。这种译法通常被传统译界视为翻译的下策, 实在是不得已而为之。可是在英语片名翻译中,由于此种译法往往能最大程度上既忠实于原文,又吸引观众,所以经常被采用。“忠实”被视为首要原则,在“忠实平淡”的译名和“雅俗共赏”的“乱译”之间, 前者是惟一的正确选择。适当贴切的直译意译结合,是非常值得称道的翻译方法。如:Mrs. Doubtfire这部电影讲的是一位离异男人为了能天天见到孩子们就扮成一个胖老太去前妻家做佣人。译成“肥妈先生”,片名中性别的矛盾能很好地突出改片的喜剧风格。Antz 是一部美国动画片,讲的是蚂蚁王国在强敌压境的生死关头如何同心协力,赢得胜利的故事。《虫虫危机》,显然比直译为《蚂蚁》好。而且因为“虫虫”与“重重”(危机)谐音,观众一看就会产生好奇和良好感觉。此外还有很多片名佳译,如:A Walk in the Clouds (《云中漫步》), Waterloo Bridge (《魂断蓝桥》), Madison County Bridge (《廊桥遗梦》),The Bachelor(《亿万未婚夫》),Bandits(《完美盗贼》),The Fugitive(《亡命天涯》),Pretty Woman(《风月俏佳人》), Speed(《生死时速》),The Net(《网络情缘》),First Knight(《剑侠风流》),The Piano(《钢琴别恋》), The Opposite of Sex《异性不相吸》, Blood and Sand(《碧血黄沙》),The Independence day(《独立日烽火》),The Three Musketeers(《豪情三剑客》),She is So Lovely(《可人儿》),In the Hear of Night(《炎夜》),The Wizard of Oz《绿野仙踪》, Volcano(《地火危城》), Ghost(《人鬼情未了》),The Legend of the Fall(《燃情岁月》),Best in Show(《宠物狗大赛》),The Thomas Crown Affair(《天罗地网》)等。

与天命有关论文参考文献

【原文】 子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?” 【冰雪译文】 孔子被(误认为是另一个人阳虎)围拘在匡地,他说:“周文王殁去以后,文脉道统不就在我这里传承弘扬吗?上天如果真要废弃斯文之道,那我就不会掌握此道了;上天如果不打算灭绝废弃这种文化,那么匡人又能把我怎么样呢?”一.天命在我 孔子遇险,气势不减,“泰山崩于前而色不变,麋鹿兴于左而目不瞬 ”。这幅天命在我、尔奈我何的圣贤气度和大家胸次,是那种天行健 、君子以自强不息的精神底气,是我要改变世界I can make  the difference 的绝对自信和强大气场的体现。钱穆大师指出桓魋拔树孔子不逃一章“乃见圣人之处变,其不忧之仁,不惑之智,与不惧之勇”,我以为和此章同——孔子离开曹国到宋国后,就和弟子们在大树下练习礼仪。宋国的司马桓魋(本就对孔子怀恨在心——桓魋为宋国军事统帅,孔子曾批评过他,因而惹祸。孔子经过宋国,桓魋企图杀他。)就把大树给砍了。 有位弟子催促孔子说:“咱们快点走吧。” 孔子说:“上天既然使我具备圣德之性,桓魋又能把我怎样呢?” 见:【《论语》述而篇第二十二则。】 子曰:“天生德于予,桓魋(tuí)其如予何?” 二.圣人气象 孔子是中国文化中的核心学说儒家的首代宗师,集华夏上古文化之大成,虽称敏尔好古、述而不作但笔削繁琐,删定了《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》等著作,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,堪称当时社会上最博学的大师之一,并且被后世统治者尊为至圣、大成至圣先师、万世师表。 李炳南评价此章说“文武之道未坠于地在人,贤者识其大者,不贤者识其小者”是也。夫文非孔子所得而私也,不以为私而无乎不合,乃见圣人之大,分明天地气象。“洋洋乎发育万物,峻极于天。礼仪三百,威仪三千”皆是也。后死是文王以后,极之万世而下皆是。圣人胸襟大,直欲继往开来,不只图目前。夫子其天乎?通天下为一体,联万古为一息。也有憨山大师云——“盖有道之士,心空无着。故行动威仪,气象体段,胸次悠然,微妙玄通之若此。所谓孔德之容,惟道是从。故可观而不可识”。圣人的万千气象,凛然正气不可侵犯的样子跃然纸上。圣人和普通人有绝对不同吗?一个人,志在大,天命多才多识,博学、审问、慎思、明辨;一个人,勤于事,作于细,无他,笃行,笃行,笃行之。真正的区别在于恒毅力吧!全世界都在否定和疑惑你的时候,你具备孔子这种伟人精神吗?孔子流浪途中,遇险多次,奔袭劳碌,颠沛流离,始终不放弃不离于仁,这就是真正的天命在我的圣人气象吧! 【附:史记 孔子世家】     《论语注疏》曰:此注皆约《世家》,述其畏匡之由也。案《世家》云:“孔子去卫。将适陈,过匡。颜克为仆,以策指之曰:‘昔日吾入此,由彼缺也。’匡人闻之,以为鲁之阳虎。阳虎尝暴匡人,匡人于是遂止孔子。孔子状貌类阳虎,拘焉五日。匡人拘孔子益急,弟子惧。孔子曰:‘文王既没,文不在兹乎?’”已下文与此正同,是其事也。 【 附录文献参考】     《论语注疏》曰:此章记孔子知天命也。     《四书解义》曰:此一章书是圣人事天立命之学也。圣人见理之明,临变不惧,非达天知命乌能几此?     《 史记》曰:阳虎曾暴于匡,夫子貌似阳虎,故匡人围之。     《论语正义》曰:江氏永《先圣图谱》载此事于鲁定公十三年,时孔子年五十六也。     孔安国曰:兹,此也。言文王虽已死,其文见在此。此,自谓其身。     张栻曰:己之在与亡,斯文之防与未防系焉。盖己之身即斯文之所在也。   江熙曰:文王之道,为后代之轨,己未得述,上天之明,必不使没也。     马融曰:文王既没,故孔子自谓后死者。言天若欲丧此文,则必不使我得与于此文;今我既得与于此文,则是天未欲丧此文也。天既未欲丧此文,则匡人其奈我何?言必不能违天害己也。     陈祥道曰: 孟子曰:“五百年必有王者兴,其间必有名世者。 ”由文王至于孔子,以其数则过矣,以其时考之则可矣。故曰:“文王既没,文不在兹乎?”     钱穆曰:孔子临危,每发信天知命之言。 盖孔子自信极深, 认为己之道,即天所欲行于世之道。自谦又甚笃,认为己之得明于此道,非由己之知力,乃天意使之明。此乃孔子内心诚感其如此,所谓信道笃而自知明,非于危难之际所能伪为。 蕅益大师曰:道脉流通即是文,非谦词也。如此自信,何尝有畏?     伊藤仁斋曰:天道福善祸淫,是谓天有必然之理;祸福无不自己求之,是谓人有自取之道。智者信之,昏者疑焉。“天之视听自我民视听”,其理验之于人事可矣。 围于陈蔡畏于匡,圣人之遇厄也,亦屡矣。然卒不能加害,则天之佑圣人,岂不信然?     李炳南曰:周文王继承尧舜禹汤之道,后有武王周公,相续不绝。文王虽已逝世,但载道的文化在兹,须由孔子传下去。“在兹”是孔子自谓承担传递文化的责任。匡人何能胜天?所以圣人终于化险为夷。 孔子除了畏于匡,还有在陈绝粮,微服过宋等灾难,但都转危为安。 学中华文化,有志于为文化的传递者,遇见恶劣的环境时,当学孔子的精神,深信天不丧斯文,以道自任,环境自然随之转变。     云门隐者按:本章关键词即“文脉”“道统”“天命”,态度就是“信道笃”。       【参考书目】     《论语集解》《论语义疏》《论语注疏》《论语集注》《论语全解》《癸巳论语解》《论语学案》《论语新解》《论语讲要》《论语正义》《论语古义》《论语点睛》《论语集释》《群经平议》《荀子》《史记》《先圣图谱》《四书解义》。

1. 解释:盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗? 2. 出自;——欧阳修 《伶官传序》 3. 赏析:作者引《尚书》之语与史实相对照,将人的作为和国运盛衰之间的关系归结为“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”,这是对中心论点的精辟阐释,末尾进一步将这番道理推而广之:“夫祸患常积于忽微,而智勇多因于所溺”,从伶人说开去,从更广的范围给人以启示。 4. 启示:当今知识经济时代,社会飞速发展,无论国家或个人,要想获得发展和成功,立于不败之地,必须常常以这些格言警示自己,要不断地努力拼搏,居安思危,不骄不躁,谦虚谨慎。

中西方文化差异与语言差异 在中国人的心目中,"夏日炎炎"、“火辣夏日”,夏天总与酷暑炎热联系在一起。而在莎翁的一首十四行诗中却有这样的诗句,Shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.(我能不能拿夏天同你相比?/你啊,比夏天来得可爱和照。) 诗人把情人比作夏天,可爱而温煦。"夏天" 带给中国人和英国人的联想竟是如此的迥异。原因就在于所处的地理位置不同,中国位于亚洲大陆,属于大陆性气候,四季分明,夏天最明显的特征便是骄阳似火,炎热难熬。而英国位于北温带,属海洋性气候,夏天明媚温和,令人惬意。当然还有很多这方面的例子,例如,在汉语中的 "东风" 使人想到温暖和煦,西风则叫人有种寒风刺骨的味道。而在西方则相反。原因也是一样,两地所处地理位置不同,带来感觉就不同 。 二、 生产劳动 英语中与水产、航船有关的词语非常多,如 fish in the air (缘木求鱼 )、an odd fish(怪人)、miss the boat (错过机会) 等。汉语中这类词语就少得多。原因在于英国四周环水、水产捕捞业和航海业在其经济生活中占有重要地位,故而多此类词语。而在中国只有沿海地区才有渔民结网捕鱼,所以该类词语相对较少。 要表达“用体力负运东西" 的动词在汉语中有许多,如 "扛、 荷、挑、担、抬、背、驮、负、提、挎" 等,每个词都有一定的负运的东西与之相应(如,挑土、担水、提箱子),真是细密之极。在英语中却只有一个 carry来泛指这个动作。汉语之所以将这个动词细加区分,大概因为中国长期处于农业社会,体力劳动特别多的缘故。 汉语中我们会遇到"像老黄牛一样干活" 、"气壮如牛 " 等词 ,英语中要表达同样的意思,会说 work like a horse, as strong as a horse, flog a willing horse 。为什么汉语用 "牛 " 而英语用horse 呢? 答案是中国人向来用牛来耕田种地,早期的英国人却用马来耕作。牛和马在生产过程中分别分成了两国人的好帮手,博得了人们的好感,词语中也就有了如上用法。 三、风俗习惯 1、称谓及称呼: 学习英语时,我们发现英语中的称谓名称比汉语中的要少得多。例如,英语中cousin一词,对应于汉语的表兄、表弟、表姐和表妹等。我们看到,汉语把表亲关系区分得非常严格,既要说出性别,又要分出大小,根本不像英语笼统一个词了事。这种语言现象的产生归因于中国二、三千年之久的封建统治。这种封建社会高度重视血缘关系,特别强调等级间的差异,提倡长幼、尊卑有序。亲属关系亲疏,长幼和性别等万面不同,权力和义务也随着出现区别, 故称谓区分得严格而细密。英语中的称谓为数不多 , 除 dad, mum, grandpa, aunt, uncle等几个称谓经常使用外,其它的几乎都不用。在英美国家,人们的相互称呼在中国人看来有违情理,且不礼貌,没教养。比如: 小孩子不把爷爷奶奶称作grandpa和grandma,而是直呼其名,这种做法却是得体,亲切、合乎常埋的,年轻人称老年人,只在其姓氏前加 Mr, Mrs 或Miss。他们这些做法体现了西方人追求人人平等的思想,在他们眼中,称谓本身就意味着不平等。 2、敬语谦词: 像称谓一样,英语中的敬语谦词也远远少于汉语。在英语中,不管对方年龄多大,地位多高,you 就是 you,I 就是 I,用不着像汉语那样用许多诸如 "您、局长、工程师 " 等敬语。汉语产生这种现象的原因之一还是中国封建社会等级森严的宗法制度。它要求人们跟长辈或上级、甚至同辈说话时,要用敬语,否则就认为用词不当而失礼,甚至显得高傲;谈及自己时则要用谦词,如不使用,也会被认为没有礼貌。另一原因,便是中国人几千年来的传统思想的影响,不愿突出自己,总认为"谦虚" 是一种美德。而在英语中这类词较少的原因有两个: 一是西方人喜爱追求平等,二是他们长期以来尊重个人价值,乐于表现自己,强调培养个人自信心。受以上观念的支配,中西方人接受赞扬、祝贺时的反应也明显有很大区别。中国人听此类话语后会说一类谦虚的话语,而西方人则会毫不犹豫地说: “ Thank you”我曾从报上看到过这样一则笑话,在一次舞会上,一位美国人赞扬一位中国女士说:“You look very beautiful today (你今天很漂亮) 。” 这位中国女士赶忙谦虚地说:Where(哪里 ), where(哪里 )." 而这位美国人感到非常奇怪,然后只好说了句: everywhere(到处)。" 根据西方人的习惯,当他们赞扬别人时,总希望别人以道谢或爽快接受的方式作答,否则他们会误解为对方对自己的判断力表示怀疑。而东方则比较谦虚、谨慎,即使心里非常高兴,也不会坦然认同或接受对方的赞扬。 又如学术刊物上发表的文献或论文的标题。汉语文章的标题除说明文章的内容外,往往有表示谦虚的字眼。如"浅谈…… " 、"试论……" 、 "、“……初探" 等,而英语文章的标题常常是直截了当,不加任何修饰,如 Science and Linguistics (《科学与语言》) 。 3、个人隐私:对大多数西方人来说,向陌生人或不大熟悉的人提出 How old are you? How much do you make? Are you married? 等谈及年龄、收入、婚姻状况、宗教信仰、家庭情况等问题的话题属个人隐私范畴,忌讳别人问及。西方人寒暄最频繁的话题是天气的状况或预测。如“It’s fine, isn’t it?“、 “It’s raining hard, isn’t it?”、 “Your dress is do nice!”等等。他们在初次见面或不太熟悉的人面前,从不问及有关别人隐私方面问题,以示对对方的尊敬。汉语里的寒暄有时还表示对对方的关心。 如 "你今天气色不好,生病了吗? " "好久不见,你又长胖了 。" "你又瘦了,要注意身体啊。" 如西方人听到你说:“You are fat”或 “You are so thin”等话语。即使彼此间较熟悉,也会感到尴尬,难以回答,因这是不礼貌的。而中国人见面三分熟,在半小时内,对方的家庭情况、个人状况便了解得清清楚楚。这又是双方所处的不同文化背景在起作用。西方人特别注重个人隐私。他们认为个人的事不必让别人知道,更不愿让别人干预。而中国人千百年来住在一个村庄里,离得近,接触得多,个人生活或私事很难不被人知道或干预。再加上中国人团结友爱,互相关心,相互帮助,认为个人的事即家庭乃至集体的事。故而他们很愿意了解别人的酸甜苫辣,别人也愿坦诚相告。当然,现在在一些发达或沿海城市,人们也开始接受西方人的观点,说话不随便涉及对方隐私。 四 宗教信仰 汉英语言中涉及宗教的词语数目庞大,蔚为壮观。比如,"天公" 、"阴阳 " 、"菩萨" 等。语言是思想的直接反映,两种截然不同的宗教词汇是两个民族宗教观念迥异的真实写照。隋唐之前,儒道两教在中国居统治地位,汉语中涉及宗教的词语多与此相关,如 "太极" 、"道" 等,其精神,如尊天命,行孝道、听天由命等也可见于 日常语言当中。隋唐时期,大量佛教传入,大量佛教词语随之而来,其轮回报应的思想被儒道思想所接受并被消化。这样儒、 佛、道三教在中国占有绝对主导地位。在英国,则以基督教为主要宗教。该教于597 年传入英国。在随后相当长的时间里,大量与此相关的词语陆续汇入英语行列 。这里既有古英语时期由拉丁语渗入英语的词 、如angel (天使)、monk (僧侣 ) 等,又有中古时期从法语借用的词 ,如 religion (宗教) 、dean(教长)等,还有现代英语时期从其他外来语中借来的大量的词, 结果英语中涉及宗教的词语远比其他语种来得多。 五、 历史典故 用典是每个民族日常交谈的一个重要组成部分,人们常常在不自觉间运用出于各自民族文化遗产的典故,比如中国人会说,"真是马后炮"、 "原来是个空城计啊 ! " 西方人则会讲 That all Greek to me.(我对此一窍不通。) 、He’s a Shylock (他是个守财奴)。一谈用典,对对方文化了解不多的外国人大多感到相当费解,显然这是因为各民族以化遗产不同的缘故。中国人的典故多源于《红楼梦》等古代四大名著、民间传说神话以及中国传统的体育娱乐项目,如象棋、戏剧等。前两个例子一个来自中国象棋,一个来自《三国演义》。而西方人的典故则多出于莎士比亚戏剧和以后英美文学中的许多其他人物或名称、希腊、罗马神话、《圣经》中的人物和事件以及传统的体育项目,如美国的棒球、橄揽球等。后两个英文例子便来自莎士比亚戏剧。 六、思维方式 英语注重运用各种具体的连接手段以达到语法形式的完整。这些句子组织严密,层次井然有序,其句法功能一望便知。比如 ,If winter comes, can spring be far behind? (冬天来了,春还会远吗?)一见到if,两句间的逻辑关系便一目了然。而汉语则很少使用连接手段,句子看上去松散混乱,概念、判断、推理不严密,句子间的逻辑关系从外表不易看出。比如,"打得就打,打不赢就走,还怕没办法?"几个句子间无连接成分,好像大量动词杂沓堆上,句间关系外表上根本看不出,但句子的意思却把他们联系起。这就是人们所说的英语重形合,汉语重意合,这些差异反映了英汉民族思维方式的不同。英民族重理性,重视逻辑思维。而汉民族重悟性,注重辩证思维。 七、个人主义价值观 在西方文化中,与 " 自 我" (self) 相关的观念可以说是根深蒂固、 无所不在。在英语中就有许多以自我为中心的词汇,如“self-absorption (自我专注 )、self-admiration(自我赞赏)、self-cultivation (自我修养 ) 、 self-image (自我形象 ) 等等。故此西方社会盛行的是个体主义 (individualism)”,强调个人自由、不受外来约束。而中方文化强调集体利益高于个人利益,"先国家,后集体,再个人,先利民,再利已" 的话语随处可见。通过简单的言语就可从中了解两种截然不同的文化。 通过语言对比了解中西文化的差异,人们会对双方文化有更深的理解,这反过来有助于我们掌握这两种语言。我们在学习英语时,应了解它的文化背景知识以及社会风俗习惯,随时将它与我们的母语进行对比,使自己自觉意识到不规范语言产生的根源和避免方法,进而增强使用规范语言的意识。

与死亡谶言有关论文参考文献

再论战争与和平经济贸易法学院 2010级9班邢丹丹摘要:逼近眼前的生死抉择 和平是人类最持久最朴实的追求。和平意味着生存的机会。人只有在和平的状态下才能正常从事一切有利于生存、发展的建设性活动,生命的尊严也只能在和平状态下才有条件得以普遍展现。然而对和平的持久追求本身也表明了人类长期被战争所伴随的不幸事实。 战争,是人类自己发明出来的最大灾难之一。无论战争因何而起,它都不仅是手执武器的人互相残杀,更是平民的无辜受难。战争造成的惨烈后果——生灵涂炭、村庄被焚毁、城市成废墟……——从来就是要由人民来承受的。对于人民来说,战争意味着动荡、恐怖和死亡阴影。但战争却总在发生,人民防不胜防。 在人类历史上,和平与战争犹如一对连体儿。第 1 页关键词:广岛 核爆炸 战争 和平 发展 正文只在我的心中和这个太阳光下有那么多幸福,而这里……呻吟,痛苦,恐怖,和这种不可知,这种匆忙……他们又在这里喊叫了,又都向回跑了,我要和他们一阵跑,它,死亡,就在这里,在我头上,在我周围……俄顷之间——我便永远看不见这个太阳,这个河水,这个峡谷了!……————选至《战争与和平》回顾广岛展开全文限免导长图转存到网盘发送至微信下载文档北京百度网讯科技有限公司 版本号 隐私政策 权限说明版权说明:本文档由用户提供并上传,收益专属归内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领第 2 页为您精选会员文档976篇战争与和平议论文800字2702人阅读战争与和平论文人阅读和平_论文范文1526人阅读战争与和平议论文1476人阅读获取全部文档9875人在看基于你的浏览为你整理资料合集论文:再论战争与和平文件夹战争与和平议论文 - 百度文库分2476阅读85%用户都在看大一军事论文1500字《相互依赖理论视野中的战争与和平》 - 百度文库分1547阅读近期下载量飙升《战争与和平》中娜塔莎形象浅析 - 百度文库分1060阅读剩余10篇精选文档前往APP一键获取全部合集相关文档战争与和平议论文800字免费获取全文战争与和平论文免费获取全文和平_论文范文免费获取全文战争与和平议论文免费获取全文正确认识当今的战争与和平-论文1509人已阅读TOP超赞战争,武器与和平论文1045人已阅读绝绝子关于战争与和平的议论文范文2682人已阅读高三评论作文:战争与和平1201人已阅读论战争与和平1605人已阅读战争与和平高中议论文1000人已阅读最新优秀议论文:珍爱和平远离战争1000人已阅读[专题范文]战争与和平作者2191人已阅读试论当代战争与和平问题2061人已阅读和平 论文范文3527人已阅读《战争与和平》作文讲评2523人已阅读查看更多APP打开推荐文档集(32篇)

护理论文参考文献格式及范文

现如今,大家肯定对论文都不陌生吧,论文是一种综合性的文体,通过论文可直接看出一个人的综合能力和专业基础。那么你知道一篇好的论文该怎么写吗?以下是我收集整理的护理论文参考文献格式及范例,欢迎阅读与收藏。

[1]李峰.韩杰临床护理硕士专业学位研究生培养的思考[J].护理研究2010,24(lC):266-267

[2]谭静.朱京慈.鲁芳我国护理硕士专业学位建设的思考[J].中国高等教育‘ 2011,(4):110-111.

[3]袁长蓉.王志红.陈国良.美国护理研究生培养模式的现状和发展[J].解放军护理杂志.2003,20(5):42-44

[4]黄金月高级护理实践[M].北京:人民卫生出版社.2008.

[5]李霓,郑荣寿,张思维,等.2003~2007 年中国宫颈癌发病与死亡分析[J].中国肿瘤.

[6]张锐,孙美榕,张正,等.基因治疗与人类健康[J].中国生物工程杂志,2004, 24(1):84-90.

[1]张波.桂莉主编.急危重症护理学.人民卫生出版社. 2012,第三版:246-247

[2]刘翠华.重症老年颅脑损伤患者气管切开术后的护理 [J].中国实用护理杂志.2011,27(18):9-11

[3]罗德生.王慧.方敏.袁晓飞.ICU患者气管插管意外脱管的原因分析及护理对策.国际护理学杂志.2012,31(3):459-461

[4]赵晶.重症监护室气管切开并发症的护理研究进展.全科护理.2013,11(1 中旬版):172-175

[5]赵士静.董立亭.张秀云等.重症监护室危重患者气管切开肺部感染的危险因素分析及护理对策.中国实用护理杂志.2012,,28(6):9-11

[6]孔磊.许立民.宋献丽.等.重型颅脑损伤气管切开患者肺部感染的原因分析与护理对策.护士进修杂志. 2013,28(3):219-221

[7]蒋超.徐丽华.ICU人工气道吸痰最佳护理实践标准研究现状及探讨[J].中国护理管理.2011,11(2):18-20

[8]黄世英.李连梯.朱文平等.重型颅脑损伤患者气管切开术后有效吸痰的时机和方法[J].广东医学.2013,34(8):1308-1310.

[9]何秀曼.许倩茹.非定时吸痰技术及护理对气管切开患者的影响[J].护士进修杂志.2008,23(4):335-336

[10]童亚林.缪洪城.冯小艳.等.加强呼吸道管理对吸入性损伤气管切开患者肺部感染的防治作用[J].中华烧伤杂志.2010,26(1):6-10

[11]刘广琴.机械通气患者吸痰最佳时机的探讨[J].当代护士.2010,3(专科版):105-106

[12]江方正.李雪.叶向红等.持续加温湿化氧疗在气管切开患者脱机中的应用[J].中华护理杂志.2011,46(2):128-130

[13]蔡瑞霞.介绍一种新的气管切开换药方法.中国误诊学杂志.2007,7(29):29

[14]毕娜,王建荣.静脉输液技术环节风险评价的研究.护理管理杂志.2011,11(11):761-763

[15]毕娜,吴冬梅,王建荣.我国静脉治疗护理现状及发展趋势.中华现代护理杂志.2013,19(14):1613-1615

[16]毕娜.王建荣.重型颅脑损伤气管切开患者按需吸痰现状调查.护士进修杂志.

标准属于规范的范畴,是衡量事物的准则。护理论文的标准化规范化是论文全面质量的重要方面。在实际工作中,笔者一方面深深体会到标准化在护理论文中的重要性,另一方面却时时感受着不“标准”、不“规范”的投稿论文。为此,笔者对2000年中华护理杂志经3审确定可刊用的部分投稿(原稿)进行了检查,对常见的标准化规范化问题进行了分析,以期促进护理论文的标准化建设,使护理论文在信息时代以更快的速度,在更广阔的空间被传播、利用。

1材料和方法

在2000年中华护理杂志经3审可刊用的518篇护理论文中,抽取50篇含中文摘要、关键词的论文原稿进行检查和分析。

检查内容:①论文编写格式中的题名、摘要、关键词:论文编写格式包括的内容较多,限于篇幅在此只能就其前置部分的题名、摘要、关键词——文献检索的重要入口[1]进行讨论;②名词术语;③计量单位;④数字;⑤参考文献;⑥图表。

检查标准:题名、摘要、关键词以国家标准《科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式》和《文摘编写规则》为依据;名词术语由全国自然科学名词审定委员会审定公布、科学出版社出版的《医学名词》和相关学科的名词为依据;计量单位以国务院1984年2月颁布的《中华人民共和定计量单位》为标准,要求以单位符号表示;数字以中华人民共和国国家标准GB/T15835-1995《关于出版物上数字用法的规定》为标准;参考文献依据中华人民共和国国家标准GB7714-87《文后参考文献著录规则》;其他内容以中华护理杂志2000年1期刊登的稿约要求为准。

2结果

一般情况50篇论文作者的年龄:20~29岁11人;30~39岁16人;40~49岁22人;50~60岁1人。作者职称:初级11人;中级30人;高级9人。50篇论文标准化方面的主要问题如表1。其中存在1个方面问题的论文6篇,2个方面问题的19篇,3个方面问题的27篇,4个以上方面问题的9篇,无1篇论文不存在标准化方面的问题。

具体表现

参考文献方面:在参考文献著录格式上的问题主要有:2个以上作者,仅列第1作者;标点符号不符合要求;缺少文题、杂志名称或出版社名称、出版地点、期卷号及页码等。在文献使用上主要表现为:在论文核心内容如护理方法上标注参考文献,实际上仅是部分观点使用了参考文献;内部资料等非公开出版物做参考文献;缺少必要的参考文献,如“据报道”后无参考文献等。表150篇论文在标准化方面的常见问题问题次数百分率(%)参考文献3774数字3468名词术语2856计量单位2754中文摘要1428题名918图表816关键词714

数字方面:公历世纪、年代、月、日、时刻及计数、计量等未使用阿拉伯数字,或阿拉伯数字与汉字混用,如二十世纪九十年代应为20世纪90年代;相邻的两个数字并列用表示概数时用错,如5、6个人,七、八十年代,正确的表示分别为五六个人,七八十年代。

名词术语方面:使用《医学名词》中明确规定不再使用的旧名(曾用名),如心肌梗塞(心肌梗死,括号内为规范名词,下同)、脑梗塞(脑梗死)、血液动力学(血流动力学)、周期性麻痹(周期性瘫痪)、人工晶体(人工晶状体)、眼底镜(检眼镜)、眼内压(眼压)、神志(意识)等;1篇论文中主要名词的使用不统一,如患者、病人混用;英文药名采用商品名(应采用国际非专利药名);在未注释的情况下,使用中、英文缩略语代替医学名词,如慢支(慢性支气管炎)、扩冠(扩张冠状血管)、心梗(心肌梗死)、AMI(急性心肌梗死)等。

计量单位方面:使用国家标准中已经废弃的非法定计量单位,如能(量)单位符号使用cal、血糖使用mg/L,国家标准分别为J和mmol/L;计量单位没有以单位符号表示,如8小时、2天,应分别为8h、2d;将单位名称或中文符号作为单位的符号,如把压力100pa改成“压力100帕”或“压力100帕斯卡”;同一篇论文中单位中文符号和国际符号混用,如mgkg-1天-1应改为mgkg-1d-1;组合单位符号中表示相除的斜线多于1条时,未采用负数幂的形式表示,如mg/kg/min应采用mgkg-1min-1的形式;组合单位中斜线和负数幂混用,如前例不宜采用mg/kgmin-1形式。

中文摘要方面:将前言内容作为摘要内容;简单地重复论文题名中已经表述过的信息;将医疗的方法、结果等作为摘要要素,未交代主要护理内容;开头冠以“本文”,未用第三人称。

题名方面用词不确切,如一般的临床观察或护理,用某某课题的研究,又如“护士在生命网中的作用”一文,只看题名很难明白“生命网”的意思,其实作者描述的是护士在冠心病二级预防网中的作用,因此生命网应以冠心病二级预防网代替;题名不能反映文章的核心内容;题目大、数据小,言过其实;或简写、或缩写,不符合规范要求等。

图表方面:主要表现为表中主谓语位置颠倒;图的纵标目未顶左底右,自下而上;说明性的资料未置于图表下方等。

关键词方面:不符合医学主题词表规范,使用不规范的主题词标引;将关键词写成一句内容全面的短语,如糖尿病健康教育模式,急性某某中毒等;漏标或误标,使选择的主题词与论文主题概念不符或造成过度标引。

3讨论

护理论文在标准化方面较差的原因

护理学科的标准化较其他学科的范围大、研究浅:护理学科的标准化不仅受医学的影响,还受数理化及人文科学的影响,范围相对较大;对护理论文标准化方面的研究甚少,其标准又参考医学标准,并且无标准可循的情况也存在,故在执行时存在一定难度。

思想上不够重视:部分作者认为护理论文只要科研内容有创新、设计合理就可以了,标准化问题可忽略不计;不规范现象普遍存在,大家见怪不怪,更觉得不是问题;一些资深作者,往往采用已习惯的表达方式,不愿意接受新的标准、规范。

在标准化方面知识缺陷:我国于1979年才开始建立文献标准化工作,多数作者在校学习期间没有接受过该方面的教育;目前的大专以上护理教育对护理论文标准化的学习要求也不高,有些甚至列为自学内容;论文的作者大多数来自临床,对于复杂的理化单位和符号缺乏必要的了解和理解,临床中一些与标准相驳的习惯用法更影响着作者对标准化的使用。所有这些决定了护理工作者在此方面知识不足,甚至知识缺陷。

护理论文执行标准化的必要性和重要性

标准化源于科学与实践:某一领域在世界范围的统一是在科学和客观的基础上实现的。国际标准的制定与颁布也是如此,它是有科学和客观依据的。我国的国家标准是在参考国际标准的情况下,经过专家反复论证与无数次实践,由国家颁布的。因此,它具有权威性、标准性和严肃性。

学术要交流、学科要发展,必须执行标准化:现代科学活动已成为一项国际性活动,现代科学研究工作需要的情报、资料和信息是全球性的。在当前计算机网络与检索数据库广泛应用的情况下,护理论文只有遵循国际、国家的.有关标准和规范,才有利于其进入国内外文献检索系统及被有关的文献检索数据库收录,使国内外的读者更方便地进行查阅和检索,真正实现资源共享。统一的科技名词术语是一个国家发展科学技术所必须具备的基础条件之一。护理学科的发展也离不开国家标准做规范,护理学科发展的重要表现形式之一——护理论文只有遵循国家标准才能使自己的学科更严谨、更科学,才能保证其护理信息得以广泛的传播和利用。

对策

从基础教育入手,加强护理论文标准化学习:我国目前的大专以上护理教育虽然都设有护理科研课,但对护理论文的标准化学习重视不够,要求不高。这样的基础对护理工作者的论文撰写必然会产生不利影响。因此,护理论文的标准化学习应从学校基础教育开始,并将此做为考核内容,使学生既明白学习标准化的重要性,又知道其主要内容,为今后自觉认真地执行打下良好基础。

提倡自学,重视继续教育:对绝大多数已不再可能接受学校基础教育的护理工作者来说,自学将是必然之路。特别是在撰写论文之前,阅读杂志的稿约及相关标准将有助于护理论文标准化的学习与运用。医院、学校及各级学会的继续教育部门可通过讲座、培训班等形式传授护理论文标准化方面的知识,促进护理论文的标准化建设。

护理期刊身体力行,促进护理论文标准化:护理期刊是护理信息的重要传播媒体,期刊编辑要把宣传和使用标准化当作义不容辞的责任,通过与作者交流、修改稿件、约稿、编撰护理书刊及讲座等形式传播标准化的重要性与内容,使护理论文标准化规范化工作在尽可能短的时间内取得成效。

重视研究护理论文标准化方面的新问题:护理专家及有关管理部门对标准化在护理论文运用中出现的问题,新理论、新概念、新技术不断出现产生的新名词、新表达方法等要及时进行研究、规范,以促进护理学科的发展。

4结论

标准化是护理论文的重要方面之一,对促进护理学科的发展有积极作用。当前护理论文中的标准化问题较多,需要学校、医院及各级学会相关部门的重视,更需要广大护理工作者从自身作起,加强此方面的学习,使相关标准化知识在护理论文中得到准确与广泛的运用,以促进护理学科的交流与发展。

摘要:目的:探讨护理论文的基本结构及撰写要求。方法:凡是护理科技论文,资料真实可靠,具有科学性、实用性,文题简明并醒目,文章的论点明确,主要反映出文章的主题。结果:护理科技论文的结构好与否,它是护理科研程序中重要的环节,直接影响论文的质量及成果质量。结论:要撰写出具有科学性、实用性、新颖性的护理科技论文,必须掌握护理论文的基本结构和撰写要求。

关键词:护理论文;结构;撰写要求

【中图分类号】GB7713-87【文献标识码】A【文章编号】1672-3783(2012)03-0502-01

凡是护理科技论文,其论点要明确,资料真实可靠,数据准确,层次清楚,具有科学性、实用性,书写工整,文字精练、规范。文题简明、醒目,反映出文章的主题。为了提高护理科技论文撰写的质量,笔者将自己撰写论文的体会及看法浅谈如下。

1 文题的命名

命题的类型:一般用护理方法、用护理结果、用研究对象进行命名。

文题的具体要求:文题历求简明、醒目、文字应高度精练,能概括文章主题,一般不超过20个汉字,中间尽量不用标点符号,但末尾不能用标点符号,文题中间避免使用非规范化词或代表号。

2 作者及单位

实质性参与并能解答有关论文问题者称为作者。作者姓名在文题下按顺序排列,排序应在投稿时确定,在编排过程中不应再作更改。作者单位名称应位于作者下一行,用括号注明“省、单位、邮政编码”,并附第一作者的简历。作者应是:(1)参与选题和设计或参与资料的分析和解释。(2)起草或修改论文中关键性理论或其它主要内容者。(3)能对编辑部修改意见进行核修,在学术界进行各个答辩,并最终同意者。以上3条均需具备,仅参与获得资金或收集资料者不能列为作者,仅对科研小组进行一般管理也不宜列为作者。对文章中的各主要结论,均必须至少有1位作者负责。

3 摘要

摘要内容有:目的、方法、结果、结论4个要点,每个要点的内容要具体,简明扼要,关键性资料、数据与结果,采用第三人称明确标出。中文摘要可简略些,200字左右,英文摘要则相对具体些,400个实词左右。

4 关键词

关键词代表全文核心内容里的名词和词组,一般由作者从论文题目、摘要和正文中抽选择出来3-5个医学名词(由全国自然科学名词审定委员会审定公布,科学出版社的《医学名词》和相关学科的名词为准,英文以人民卫生出版社编的《英汉医学词汇》为准)。如:题目“新生儿头皮静脉穿刺进针速度对比”(华夏医学2005年18卷第5期,论著695-696页)。关键词:新生儿 慢速进针 快速进针 对比。

5 引言(前言)

6 材料与方法

一般资料和临床资料:是文章的第一大层次。一般的资料应交待清楚研究涉及的材料和用具,化学品与仪器,应有来源和产品号等内容,以便重复实验时能得到验证。临床资料以研究的对象和病例为主,要清楚交待研究对象及病例的全部情况,实验方法及统计方法的来源。

方法:应交待论文所用实验方法的具体操作、步骤与方法、观察指标。

7 结果

用文字叙述、表格或绘图说明,只将主要结果列出,不要予以分析讨论。如:“静脉推注时防止微量空气进入血管的方法探讨”,(华夏医学,2005年18卷第5期),作者用普通组与实验组进行对比,列出每组在静脉推注时有空气进入血管的是多少例,无空气进入血管是多少例,各组的成功率是多少,再来一个对比,从效果上既清楚又明了,给人印象很深。

8 讨论

主要对本文研究的结果进行评价、阐明和推理,不能只重复结果,也不应结果归结果,讨论归讨论。讨论内容:①用已有的理论对自己研究的结果进行讨论。②指出结果及结论的意义。③该课题在国内外研究的动态及独特之处。④研究过程中遇到的问题及本课题存在的问题并提出努力方向。

9 参考文献的标注方法

参考文献必须是作者亲自阅读过的主要文献,按GB7714-87《文后参考文献著录规则》采用顺序编码制著录,以文中出现的顺序用阿拉伯数字加方括号标出,排列于文末,一般在10篇以内,引用公开、近期出版的原著。参考文献中的作者1-3名全部列出,之间用逗号隔开,3名以上只列前3名,后加“等”。中文期刊用全名,外文期刊名称用缩写(按规定)。

[期刊] 序号 作者 文题[J] 刊名 年份 卷(期):起止页。

[1] 谭建兰.健康教育在糖尿病患者中的应用及效果探讨[J].现代临床护理,2005,4(2):54-55

[2] 李爱车,方小君,李琼妹等.心脏裂伤的抢救及护理[J].现代临床护理,2005,4(2):14-15

[书籍] 序号 作者(主编) 书名[M] 版次(第一版不标出) 出版地 出版者 出版年:起止页。

[1] 裘法祖.外科学[M].第4版.北京:人民卫生出版社,1995:256-263

10 标题层次

标题层次采用阿拉伯数字连续编码,两个数字符号之间加下圆点相隔,最末数字后面不加标点。标题层次划分一般不超过4节,第一级标题为1.,第二级标题为,第三级标题为,第四级标题为,各级标题序号均顶格书写,序号后空一字后再写标题或具体内容。

参考文献

[1] 过慧谨.护理科技论文的基本结构及撰写要求.护士进修杂志,2001,16(增刊):6

[2] 侯睿,刘宇.护理研究.护士进修杂志,2004,19(9):771-773

[3] 蒋晓莲.护理理论.护士进修杂志,2005,20(2):100-102

A.连续出版物〔序号〕 主要责任者.文献题名〔J〕.刊名,出版年份,卷号(期号):起止页码.〔1〕 袁庆龙,候文义.Ni-P合金镀层组织形貌及显微硬度研究〔J〕.太原理工大学学报,2001,32(1):.专著〔序号〕 主要责任者.文献题名〔M〕.出版地:出版者,出版年:页码.〔3〕 刘国钧,郑如斯.中国书的故事〔M〕.北京:中国青年出版社,1979:115.C.会议论文集〔序号〕 析出责任者.析出题名[A].见(英文用In):主编.论文集名[C].(供选择项:会议名,会址,开会年)出版地:出版者,出版年:起止页码.〔6〕孙品一.高校学报编辑工作现代化特征〔A〕.见:中国高等学校自然科学学报研究会.科技编辑学论文集(2)[C].北京:北京师范大学出版社,1998:10-22.D.专著中析出的文献〔序号〕 析出责任者.析出题名[A].见(英文用In):专著责任者.书名[M].出版地:出版者,出版年:起止页码.〔12〕罗云.安全科学理论体系的发展及趋势探讨[A].见:白春华,何学秋,吴宗之.21世纪安全科学与技术的发展趋势[M].北京:科学出版社,2000:1-5.E.学位论文〔序号〕 主要责任者.文献题名〔D〕.保存地:保存单位,年份:〔7〕张和生.地质力学系统理论〔D〕.太原:太原理工大学,1998:F.报告〔序号〕 主要责任者.文献题名〔R〕.报告地:报告会主办单位,年份:〔9〕冯西桥.核反应堆压力容器的LBB分析〔R〕.北京:清华大学核能技术设计研究院,1997:G.专利文献〔序号〕 专利所有者.专利题名〔P〕.专利国别:专利号,发布日期:〔11〕姜锡洲.一种温热外敷药制备方案〔P〕.中国专利:881056078,1983-08-12:H.国际、国家标准〔序号〕 标准代号.标准名称〔S〕.出版地:出版者,出版年:〔1〕GB/T 16159—1996.汉语拼音正词法基本规则〔S〕.北京:中国标准出版社,1996:I.报纸文章〔序号〕 主要责任者.文献题名〔N〕.报纸名,出版年,月(日):版次.〔13〕谢希德.创造学习的思路[N].人民日报,1998,12(25):10J.电子文献〔序号〕 主要责任者.电子文献题名〔文献类型/载体类型〕.:电子文献的出版或可获得地址(电子文献地址用文字表述),发表或更新日期/引用日期(任选) :〔21〕姚伯元.毕业设计(论文)规范化管理与培养学生综合素质〔EB/OL〕.:中国高等教育网教学研究,2005-2-2:

元末,元顺帝做了一个梦,梦见皇宫坍塌,到处出现蚂蚁,没有一个自己人帮他,最后看见一个穿红衣服的几下就发蚂蚁扫掉了,他上朝时对大臣说起这个梦,一个臣子说,只是不好征兆,蚂蚁多表示天下大乱,到处都是割据的造反的的人,朝廷不能平定,只有一个人能平定天下,众人不是姓赤就是姓朱.后来果然天下大乱,朱元璋当了皇帝

与死亡真相有关论文参考文献

护理论文参考文献格式及范文

现如今,大家肯定对论文都不陌生吧,论文是一种综合性的文体,通过论文可直接看出一个人的综合能力和专业基础。那么你知道一篇好的论文该怎么写吗?以下是我收集整理的护理论文参考文献格式及范例,欢迎阅读与收藏。

[1]李峰.韩杰临床护理硕士专业学位研究生培养的思考[J].护理研究2010,24(lC):266-267

[2]谭静.朱京慈.鲁芳我国护理硕士专业学位建设的思考[J].中国高等教育‘ 2011,(4):110-111.

[3]袁长蓉.王志红.陈国良.美国护理研究生培养模式的现状和发展[J].解放军护理杂志.2003,20(5):42-44

[4]黄金月高级护理实践[M].北京:人民卫生出版社.2008.

[5]李霓,郑荣寿,张思维,等.2003~2007 年中国宫颈癌发病与死亡分析[J].中国肿瘤.

[6]张锐,孙美榕,张正,等.基因治疗与人类健康[J].中国生物工程杂志,2004, 24(1):84-90.

[1]张波.桂莉主编.急危重症护理学.人民卫生出版社. 2012,第三版:246-247

[2]刘翠华.重症老年颅脑损伤患者气管切开术后的护理 [J].中国实用护理杂志.2011,27(18):9-11

[3]罗德生.王慧.方敏.袁晓飞.ICU患者气管插管意外脱管的原因分析及护理对策.国际护理学杂志.2012,31(3):459-461

[4]赵晶.重症监护室气管切开并发症的护理研究进展.全科护理.2013,11(1 中旬版):172-175

[5]赵士静.董立亭.张秀云等.重症监护室危重患者气管切开肺部感染的危险因素分析及护理对策.中国实用护理杂志.2012,,28(6):9-11

[6]孔磊.许立民.宋献丽.等.重型颅脑损伤气管切开患者肺部感染的原因分析与护理对策.护士进修杂志. 2013,28(3):219-221

[7]蒋超.徐丽华.ICU人工气道吸痰最佳护理实践标准研究现状及探讨[J].中国护理管理.2011,11(2):18-20

[8]黄世英.李连梯.朱文平等.重型颅脑损伤患者气管切开术后有效吸痰的时机和方法[J].广东医学.2013,34(8):1308-1310.

[9]何秀曼.许倩茹.非定时吸痰技术及护理对气管切开患者的影响[J].护士进修杂志.2008,23(4):335-336

[10]童亚林.缪洪城.冯小艳.等.加强呼吸道管理对吸入性损伤气管切开患者肺部感染的防治作用[J].中华烧伤杂志.2010,26(1):6-10

[11]刘广琴.机械通气患者吸痰最佳时机的探讨[J].当代护士.2010,3(专科版):105-106

[12]江方正.李雪.叶向红等.持续加温湿化氧疗在气管切开患者脱机中的应用[J].中华护理杂志.2011,46(2):128-130

[13]蔡瑞霞.介绍一种新的气管切开换药方法.中国误诊学杂志.2007,7(29):29

[14]毕娜,王建荣.静脉输液技术环节风险评价的研究.护理管理杂志.2011,11(11):761-763

[15]毕娜,吴冬梅,王建荣.我国静脉治疗护理现状及发展趋势.中华现代护理杂志.2013,19(14):1613-1615

[16]毕娜.王建荣.重型颅脑损伤气管切开患者按需吸痰现状调查.护士进修杂志.

标准属于规范的范畴,是衡量事物的准则。护理论文的标准化规范化是论文全面质量的重要方面。在实际工作中,笔者一方面深深体会到标准化在护理论文中的重要性,另一方面却时时感受着不“标准”、不“规范”的投稿论文。为此,笔者对2000年中华护理杂志经3审确定可刊用的部分投稿(原稿)进行了检查,对常见的标准化规范化问题进行了分析,以期促进护理论文的标准化建设,使护理论文在信息时代以更快的速度,在更广阔的空间被传播、利用。

1材料和方法

在2000年中华护理杂志经3审可刊用的518篇护理论文中,抽取50篇含中文摘要、关键词的论文原稿进行检查和分析。

检查内容:①论文编写格式中的题名、摘要、关键词:论文编写格式包括的内容较多,限于篇幅在此只能就其前置部分的题名、摘要、关键词——文献检索的重要入口[1]进行讨论;②名词术语;③计量单位;④数字;⑤参考文献;⑥图表。

检查标准:题名、摘要、关键词以国家标准《科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式》和《文摘编写规则》为依据;名词术语由全国自然科学名词审定委员会审定公布、科学出版社出版的《医学名词》和相关学科的名词为依据;计量单位以国务院1984年2月颁布的《中华人民共和定计量单位》为标准,要求以单位符号表示;数字以中华人民共和国国家标准GB/T15835-1995《关于出版物上数字用法的规定》为标准;参考文献依据中华人民共和国国家标准GB7714-87《文后参考文献著录规则》;其他内容以中华护理杂志2000年1期刊登的稿约要求为准。

2结果

一般情况50篇论文作者的年龄:20~29岁11人;30~39岁16人;40~49岁22人;50~60岁1人。作者职称:初级11人;中级30人;高级9人。50篇论文标准化方面的主要问题如表1。其中存在1个方面问题的论文6篇,2个方面问题的19篇,3个方面问题的27篇,4个以上方面问题的9篇,无1篇论文不存在标准化方面的问题。

具体表现

参考文献方面:在参考文献著录格式上的问题主要有:2个以上作者,仅列第1作者;标点符号不符合要求;缺少文题、杂志名称或出版社名称、出版地点、期卷号及页码等。在文献使用上主要表现为:在论文核心内容如护理方法上标注参考文献,实际上仅是部分观点使用了参考文献;内部资料等非公开出版物做参考文献;缺少必要的参考文献,如“据报道”后无参考文献等。表150篇论文在标准化方面的常见问题问题次数百分率(%)参考文献3774数字3468名词术语2856计量单位2754中文摘要1428题名918图表816关键词714

数字方面:公历世纪、年代、月、日、时刻及计数、计量等未使用阿拉伯数字,或阿拉伯数字与汉字混用,如二十世纪九十年代应为20世纪90年代;相邻的两个数字并列用表示概数时用错,如5、6个人,七、八十年代,正确的表示分别为五六个人,七八十年代。

名词术语方面:使用《医学名词》中明确规定不再使用的旧名(曾用名),如心肌梗塞(心肌梗死,括号内为规范名词,下同)、脑梗塞(脑梗死)、血液动力学(血流动力学)、周期性麻痹(周期性瘫痪)、人工晶体(人工晶状体)、眼底镜(检眼镜)、眼内压(眼压)、神志(意识)等;1篇论文中主要名词的使用不统一,如患者、病人混用;英文药名采用商品名(应采用国际非专利药名);在未注释的情况下,使用中、英文缩略语代替医学名词,如慢支(慢性支气管炎)、扩冠(扩张冠状血管)、心梗(心肌梗死)、AMI(急性心肌梗死)等。

计量单位方面:使用国家标准中已经废弃的非法定计量单位,如能(量)单位符号使用cal、血糖使用mg/L,国家标准分别为J和mmol/L;计量单位没有以单位符号表示,如8小时、2天,应分别为8h、2d;将单位名称或中文符号作为单位的符号,如把压力100pa改成“压力100帕”或“压力100帕斯卡”;同一篇论文中单位中文符号和国际符号混用,如mgkg-1天-1应改为mgkg-1d-1;组合单位符号中表示相除的斜线多于1条时,未采用负数幂的形式表示,如mg/kg/min应采用mgkg-1min-1的形式;组合单位中斜线和负数幂混用,如前例不宜采用mg/kgmin-1形式。

中文摘要方面:将前言内容作为摘要内容;简单地重复论文题名中已经表述过的信息;将医疗的方法、结果等作为摘要要素,未交代主要护理内容;开头冠以“本文”,未用第三人称。

题名方面用词不确切,如一般的临床观察或护理,用某某课题的研究,又如“护士在生命网中的作用”一文,只看题名很难明白“生命网”的意思,其实作者描述的是护士在冠心病二级预防网中的作用,因此生命网应以冠心病二级预防网代替;题名不能反映文章的核心内容;题目大、数据小,言过其实;或简写、或缩写,不符合规范要求等。

图表方面:主要表现为表中主谓语位置颠倒;图的纵标目未顶左底右,自下而上;说明性的资料未置于图表下方等。

关键词方面:不符合医学主题词表规范,使用不规范的主题词标引;将关键词写成一句内容全面的短语,如糖尿病健康教育模式,急性某某中毒等;漏标或误标,使选择的主题词与论文主题概念不符或造成过度标引。

3讨论

护理论文在标准化方面较差的原因

护理学科的标准化较其他学科的范围大、研究浅:护理学科的标准化不仅受医学的影响,还受数理化及人文科学的影响,范围相对较大;对护理论文标准化方面的研究甚少,其标准又参考医学标准,并且无标准可循的情况也存在,故在执行时存在一定难度。

思想上不够重视:部分作者认为护理论文只要科研内容有创新、设计合理就可以了,标准化问题可忽略不计;不规范现象普遍存在,大家见怪不怪,更觉得不是问题;一些资深作者,往往采用已习惯的表达方式,不愿意接受新的标准、规范。

在标准化方面知识缺陷:我国于1979年才开始建立文献标准化工作,多数作者在校学习期间没有接受过该方面的教育;目前的大专以上护理教育对护理论文标准化的学习要求也不高,有些甚至列为自学内容;论文的作者大多数来自临床,对于复杂的理化单位和符号缺乏必要的了解和理解,临床中一些与标准相驳的习惯用法更影响着作者对标准化的使用。所有这些决定了护理工作者在此方面知识不足,甚至知识缺陷。

护理论文执行标准化的必要性和重要性

标准化源于科学与实践:某一领域在世界范围的统一是在科学和客观的基础上实现的。国际标准的制定与颁布也是如此,它是有科学和客观依据的。我国的国家标准是在参考国际标准的情况下,经过专家反复论证与无数次实践,由国家颁布的。因此,它具有权威性、标准性和严肃性。

学术要交流、学科要发展,必须执行标准化:现代科学活动已成为一项国际性活动,现代科学研究工作需要的情报、资料和信息是全球性的。在当前计算机网络与检索数据库广泛应用的情况下,护理论文只有遵循国际、国家的.有关标准和规范,才有利于其进入国内外文献检索系统及被有关的文献检索数据库收录,使国内外的读者更方便地进行查阅和检索,真正实现资源共享。统一的科技名词术语是一个国家发展科学技术所必须具备的基础条件之一。护理学科的发展也离不开国家标准做规范,护理学科发展的重要表现形式之一——护理论文只有遵循国家标准才能使自己的学科更严谨、更科学,才能保证其护理信息得以广泛的传播和利用。

对策

从基础教育入手,加强护理论文标准化学习:我国目前的大专以上护理教育虽然都设有护理科研课,但对护理论文的标准化学习重视不够,要求不高。这样的基础对护理工作者的论文撰写必然会产生不利影响。因此,护理论文的标准化学习应从学校基础教育开始,并将此做为考核内容,使学生既明白学习标准化的重要性,又知道其主要内容,为今后自觉认真地执行打下良好基础。

提倡自学,重视继续教育:对绝大多数已不再可能接受学校基础教育的护理工作者来说,自学将是必然之路。特别是在撰写论文之前,阅读杂志的稿约及相关标准将有助于护理论文标准化的学习与运用。医院、学校及各级学会的继续教育部门可通过讲座、培训班等形式传授护理论文标准化方面的知识,促进护理论文的标准化建设。

护理期刊身体力行,促进护理论文标准化:护理期刊是护理信息的重要传播媒体,期刊编辑要把宣传和使用标准化当作义不容辞的责任,通过与作者交流、修改稿件、约稿、编撰护理书刊及讲座等形式传播标准化的重要性与内容,使护理论文标准化规范化工作在尽可能短的时间内取得成效。

重视研究护理论文标准化方面的新问题:护理专家及有关管理部门对标准化在护理论文运用中出现的问题,新理论、新概念、新技术不断出现产生的新名词、新表达方法等要及时进行研究、规范,以促进护理学科的发展。

4结论

标准化是护理论文的重要方面之一,对促进护理学科的发展有积极作用。当前护理论文中的标准化问题较多,需要学校、医院及各级学会相关部门的重视,更需要广大护理工作者从自身作起,加强此方面的学习,使相关标准化知识在护理论文中得到准确与广泛的运用,以促进护理学科的交流与发展。

摘要:目的:探讨护理论文的基本结构及撰写要求。方法:凡是护理科技论文,资料真实可靠,具有科学性、实用性,文题简明并醒目,文章的论点明确,主要反映出文章的主题。结果:护理科技论文的结构好与否,它是护理科研程序中重要的环节,直接影响论文的质量及成果质量。结论:要撰写出具有科学性、实用性、新颖性的护理科技论文,必须掌握护理论文的基本结构和撰写要求。

关键词:护理论文;结构;撰写要求

【中图分类号】GB7713-87【文献标识码】A【文章编号】1672-3783(2012)03-0502-01

凡是护理科技论文,其论点要明确,资料真实可靠,数据准确,层次清楚,具有科学性、实用性,书写工整,文字精练、规范。文题简明、醒目,反映出文章的主题。为了提高护理科技论文撰写的质量,笔者将自己撰写论文的体会及看法浅谈如下。

1 文题的命名

命题的类型:一般用护理方法、用护理结果、用研究对象进行命名。

文题的具体要求:文题历求简明、醒目、文字应高度精练,能概括文章主题,一般不超过20个汉字,中间尽量不用标点符号,但末尾不能用标点符号,文题中间避免使用非规范化词或代表号。

2 作者及单位

实质性参与并能解答有关论文问题者称为作者。作者姓名在文题下按顺序排列,排序应在投稿时确定,在编排过程中不应再作更改。作者单位名称应位于作者下一行,用括号注明“省、单位、邮政编码”,并附第一作者的简历。作者应是:(1)参与选题和设计或参与资料的分析和解释。(2)起草或修改论文中关键性理论或其它主要内容者。(3)能对编辑部修改意见进行核修,在学术界进行各个答辩,并最终同意者。以上3条均需具备,仅参与获得资金或收集资料者不能列为作者,仅对科研小组进行一般管理也不宜列为作者。对文章中的各主要结论,均必须至少有1位作者负责。

3 摘要

摘要内容有:目的、方法、结果、结论4个要点,每个要点的内容要具体,简明扼要,关键性资料、数据与结果,采用第三人称明确标出。中文摘要可简略些,200字左右,英文摘要则相对具体些,400个实词左右。

4 关键词

关键词代表全文核心内容里的名词和词组,一般由作者从论文题目、摘要和正文中抽选择出来3-5个医学名词(由全国自然科学名词审定委员会审定公布,科学出版社的《医学名词》和相关学科的名词为准,英文以人民卫生出版社编的《英汉医学词汇》为准)。如:题目“新生儿头皮静脉穿刺进针速度对比”(华夏医学2005年18卷第5期,论著695-696页)。关键词:新生儿 慢速进针 快速进针 对比。

5 引言(前言)

6 材料与方法

一般资料和临床资料:是文章的第一大层次。一般的资料应交待清楚研究涉及的材料和用具,化学品与仪器,应有来源和产品号等内容,以便重复实验时能得到验证。临床资料以研究的对象和病例为主,要清楚交待研究对象及病例的全部情况,实验方法及统计方法的来源。

方法:应交待论文所用实验方法的具体操作、步骤与方法、观察指标。

7 结果

用文字叙述、表格或绘图说明,只将主要结果列出,不要予以分析讨论。如:“静脉推注时防止微量空气进入血管的方法探讨”,(华夏医学,2005年18卷第5期),作者用普通组与实验组进行对比,列出每组在静脉推注时有空气进入血管的是多少例,无空气进入血管是多少例,各组的成功率是多少,再来一个对比,从效果上既清楚又明了,给人印象很深。

8 讨论

主要对本文研究的结果进行评价、阐明和推理,不能只重复结果,也不应结果归结果,讨论归讨论。讨论内容:①用已有的理论对自己研究的结果进行讨论。②指出结果及结论的意义。③该课题在国内外研究的动态及独特之处。④研究过程中遇到的问题及本课题存在的问题并提出努力方向。

9 参考文献的标注方法

参考文献必须是作者亲自阅读过的主要文献,按GB7714-87《文后参考文献著录规则》采用顺序编码制著录,以文中出现的顺序用阿拉伯数字加方括号标出,排列于文末,一般在10篇以内,引用公开、近期出版的原著。参考文献中的作者1-3名全部列出,之间用逗号隔开,3名以上只列前3名,后加“等”。中文期刊用全名,外文期刊名称用缩写(按规定)。

[期刊] 序号 作者 文题[J] 刊名 年份 卷(期):起止页。

[1] 谭建兰.健康教育在糖尿病患者中的应用及效果探讨[J].现代临床护理,2005,4(2):54-55

[2] 李爱车,方小君,李琼妹等.心脏裂伤的抢救及护理[J].现代临床护理,2005,4(2):14-15

[书籍] 序号 作者(主编) 书名[M] 版次(第一版不标出) 出版地 出版者 出版年:起止页。

[1] 裘法祖.外科学[M].第4版.北京:人民卫生出版社,1995:256-263

10 标题层次

标题层次采用阿拉伯数字连续编码,两个数字符号之间加下圆点相隔,最末数字后面不加标点。标题层次划分一般不超过4节,第一级标题为1.,第二级标题为,第三级标题为,第四级标题为,各级标题序号均顶格书写,序号后空一字后再写标题或具体内容。

参考文献

[1] 过慧谨.护理科技论文的基本结构及撰写要求.护士进修杂志,2001,16(增刊):6

[2] 侯睿,刘宇.护理研究.护士进修杂志,2004,19(9):771-773

[3] 蒋晓莲.护理理论.护士进修杂志,2005,20(2):100-102

中国医学论文参考文献一、中国医学论文期刊参考文献[1].引用习惯对中文期刊零被引率的影响分析——以《中国医学科学院学报》10年载文为例.《科技与出版》.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.被南京大学《核心期刊目录》收录年6期.孔朝霞.陈璐.[2].《新英格兰医学杂志》近10年发表中国医学科研论文分析与思考.《中国科技期刊研究》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.被南京大学《核心期刊目录》收录年5期.李晶.[4].应当慎重对待零被引论文.《中国科技期刊研究》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.被南京大学《核心期刊目录》收录年3期.孔朝霞.陈璐.[7].互联网+医学教育开启“人卫开放大学”之门中国医学数字教材与慕课建设研讨会在北京召开.《中国出版》.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.被南京大学《核心期刊目录》收录年16期.王运平.[8].中国医学、法医学与解剖学关系之探析.《医学与哲学》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录年23期.陈琦.[9].中国医学救援协会灾害救援分会在京成立.《中国急救复苏与灾害医学杂志》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录年9期.中国医学救援协会会员部.[10].中国医学中的信息、系统和复杂性思想.《西安交通大学学报(社会科学版)》.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.被南京大学《核心期刊目录》收录年4期.邬焜.二、中国医学论文参考文献学位论文类[1].基于LibQUAL+®的中国医学科学院图书馆服务质量评价.被引次数:1作者:周琴.情报学北京协和医学院中国医学科学院北京协和医学院清华大学医学部中国医学科学院2013(学位年度)[2].国内医学文摘系列刊物发展对策研究.作者:魏民.情报学中国中医科学院中国中医研究院2010(学位年度)[3].中国医学百科全书·蒙医分卷方剂学数据库建立的研究.作者:陈桂卿.中西医结合基础内蒙古民族大学2012(学位年度)[4].近代日本汉洋医学之争探析——兼论日本岛国文化的特点.作者:邹小凤.世界历史四川师范大学2012(学位年度)[5].德贞与中国医学早期现代化.被引次数:2作者:高晞.专门史复旦大学2008(学位年度)[6].中国医学作者撰写的英文研究性论文前言部分的体裁分析.被引次数:4作者:梁少兰.外国语言学及应用语言学第四军医大学2005(学位年度)[7].《中国医学文化史·中医观念中的人文世界》英译实践及译后总结.作者:楼佳伊.英语笔译浙江师范大学2015(学位年度)[8].中国医学科学院血液学研究所干细胞移植中心侵袭性真菌感染的危险因素及预后分析.被引次数:1作者:宋阿霞.内科学北京协和医学院中国医学科学院北京协和医学院清华大学医学部中国医学科学院2010(学位年度)[9].五行学说与《黄帝内经》——论五行学说是怎样与古代中国医学合流的.被引次数:2作者:罗曼.中国哲学上海师范大学2009(学位年度)[10].当代中国医学 精神的模式构建及其实践意义.作者:许启彬. 学东南大学2008(学位年度)三、相关中国医学论文外文参考文献[1].《Scientometrics:AnInternationalJournalforAllQuantitativeAspectsoftheScienceofSciencePolicy》,被EI收录EI.被SCI收录[2]AdynamicmultiplereactionmonitoringmethodforthemultiplecomponentsquantificationofcomplextraditionalChinesemedicinepreparations:.《Journalofchromatography,A:Includingelectrophoresisandotherseparationmethods》,被EI收录EI.被SCI收录[3]Identificationofrawcuscutaesemenanditsprocessedproductsbyhighperformanceliquidchromatography/diodearraydetection/.《Journalofliquidchromatographyandrelatedtechnologies》,被EI收录EI.被SCI收录[4]QuickdetectionoftraditionalChinesemedicine'AtractylodisMacrocephalaeRhizoma'《LaserPhysics:AnInternationalJournaldevotedtoTheoreticalandExperimentalLaserResearchandApplication》,被EI收录EI.被SCI收录[5].《TrAC:TrendsinAnalyticalChemistry》,被EI收录EI.被SCI收录[6]《InternationalJournalofThermophysics》,被EI收录EI.被SCI收录[7].《Journalofthermalanalysisandcalorimetry》,被EI收录EI.被SCI收录[8]Determinationofxanthatinbyultrahighperformanceliquidchromatographycoupledwithtriplequadrupolemassspectrometry:《Journalofchromatography,》,被EI收录EI.被SCI收录[9]Acombinationofpharmacophoremodeling,.《Biomedicalmaterialsandengineering》,被EI收录EI.被SCI收录[10]《Journalofappliedstatistics》,被EI收录EI.被SCI收录四、中国医学论文专著参考文献[1]《中国医学大成》研究.曹丽娟,2011中国庆阳2011歧黄文化暨中华中医药学会医史文献分会学术会[2]《中国医学文摘中医》2011年度摘录基金文章统计.魏民.王梓宁.李琳.庞玉萍,2012中国中医科学院中医药信息研究所2011年学术年会[3]曹炳章与《中国医学大成》.曹丽娟,2010“医家传记研究的继承与创新”学术研讨会[4]中文医学影像科技期刊的可持续发展探索以《中国医学影像技术》为例.杜艳霞.史晓娟.孙超.赵娜,2015第十三届(2015)全国核心期刊与期刊国际化、网络化研讨会[5]从文献计量角度聚焦中国医学科技发展现状——中国医学科技国际论文计量分析.王敏.张玢.李海存.刘晓婷.许培扬,2009第九届全国科技评价学术研讨会[6]曹炳章与《中国医学大成》.曹丽娟,2010中华中医药学会中医药文化分会第十三届全国中医药文化学术研讨会[7]《中图法》四版“中国医学”类目设置质疑.任书俊,2009安徽省高校图工委文献信息委员会2009学术年会[8]中

正因为每一个人都会经历生老病死,我们才会对生命充满敬畏,能够珍惜人生中的流水落花体会世间的人情冷暖也是人生中的一大幸事。正是由于生命有限足够短暂,我们才会更加留恋曾经鲜活的人世间,并不断抓住机会活出无怨无悔的一生。对现代人来说,随着科学研究的深入,对于生命的理解也与以往有了很大的区别。

古代时候因为科学研究并不深入,许多人通过求神问佛来渴求实现心中的愿望,不少年轻时成就一番伟业的帝王年老时常常沉迷寻仙问药来换取不死之身,但是往往还没有阳寿将至就把自己用“仙丹”把自己作死了。 不过能够理解,在当时 科技 发展极其不成熟的条件下,人们对于生死的认知也是狭隘的。

纵然再渴望永生不死,但也注定是无望的,我们能做到的唯有珍惜,因此现实世界里我们能做到的就是尊重客观规律,按照人体正常的生存节律适应环境好好地生活,待到油枯灯尽之时回首自己的一生,能够不枉此生,最终毫无遗憾踏入另一个世界。尽管现在 科技 发展极其迅速可谓是日新月异但是也依然不能改变自然规律中的终结。

无论未来是否能够实现长生不老的可能,现在就只能面对现实。梦想中的永生不灭终究只能是个神话,但是科学家们也对此很感兴趣,人类的终极奥秘吸引了许多科研人员的好奇,不断通过不同的研究探讨死亡的真相。

虽然起死回生在如今的世界里并不能实现,但是“起死回生”的人还是存在的。其实就是一些已经踏入鬼门关但却最终抢救回来的患者。科研人员们为了获得永生的奥秘便寻找到这些距离死亡最近的亲历者,只有他们才知道死亡之门背后的模样。 科学家找到了154位曾经起死回生的人,希望通过对他们的研究来揭晓死亡的秘密。

不同的人碰到的场景不同,有些参与者说能看到自己曾经经历的过往宛如走马灯一样在眼前闪现,从幼年到濒临死亡,每一个场景都如同重现。 但是还要体验者却有着不同的体验,他们好像看到一缕灵魂脱壳而出,朦朦胧胧中可以听到家人的呼唤,以及医护人员焦急地抢救,一切好像在慢放。

除此之外,也有感受者能看到到自己好似被圣光包围,又好像要经过一个看不到终点的隧道,进入另一个无法探寻的世界。这些情形各异的回答,让科研工作者感到很震惊,这些情形确实是正常人在日常生活中无论如何也不能感受或者说是亲身体会的场景。 但是这究竟是真正的灵体分离还是人死前脑中的错觉至今也无从考证。

人类注定是地球世界的一种生灵而与,与世间万物在某种意义上毫无区别,自然万物都是如此生老病死是无法回头的事实。人的一生像是花一样,有着灿烂的花期,有孕育果实的时刻,但是最终有花落的一日。 人的一生白驹过隙般悄然流逝,人越年长时间仿佛流逝得越快我们能做到就是一直保持年轻时的热忱不断 探索 无穷的世界。

花有重开日,人无再少年,只有珍惜我们的青春时光,深切地爱着同我们一起创造美好回忆的爱人们,用我们最激情最热烈的时代去创造最灿烂的人生。我们可以用最强健的体魄走遍世间的美好山水,我们能做所有对世间有利的事情,燃烧我们的价值,这或许就是活着的意义。

我们对世间万物保持着好奇心,只有这样即便老去也能感受世界的美好,毕竟正如山本耀司所说,只有碰撞到了美好的事物才能触碰到美好,这也是许多人终身追求的。

没有人知道自己人生会在何时终结,但是唯一能够确定的就是走好当下的道路,看遍人生路上的每一次美丽景色,只有这样才能无愧于人生。不管这一生是平平淡淡还是跌宕起伏,都是自己的选择,可谓是天时地利人和地共同作用才造就了如今的一生。

但活在世上时,不管开头置我们于何处,但是从未改变的真理便是命运掌握在我们自己手中。我们或许不能改变我们人生的起点,但我们可以决定人生的终点, 正如走出大山的所有将命运握在自己的手中的人们那样,自己抓住机会创造新的人生。

这些高光时刻注定会让我们在人生终点时无愧此生,让我们愿意心平气和离开这个世界。无论曾经困扰我们让我们深陷困境的瞬间终究会稍纵即逝。我们现在能做的就是尽全力去爱那些我们值得爱的人,不要在离开之时还抱憾终身。

没人知道下一刻的世界会发生什么,低头的一瞬间时间就流逝了,笑容扬起之时时间又过去几秒,就是如此难以抓住,正如诗歌中所言“抽刀断水水更流”,我们拥有也不能阻止落花凋零的瞬间,但是却将花开灿烂的美丽铭记心中。

相对于地球之外的世界,人类的存在时间实在是过于微小,但是对于我们的每时每刻却可以一眼万年。珍惜我们的每一瞬间创造无穷的价值,实现我们活着的意义。 虽说人生不过短短百年,但是人类却能拥有喜怒哀乐体会爱的珍贵这其实就是人生的意义,只有这样,才会不怕人生最后时刻的来临

参考文献《春夜宴从桃花园序》《宣州谢朓楼饯别校书叔云》

相关百科
热门百科
首页
发表服务