论文发表百科

毕业论文答辩英语打招呼

发布时间:2024-07-01 14:21:27

毕业论文答辩英语打招呼

Welcome to ask your question

英语专业毕业论文答开场白

早上好。

尊敬的教授和老师们,女士们,先生们,谢谢您参加口头答辩。

我是XX。首先,我要对我的上司教授的聪明的指导,宝贵的指导和对我的论文的评价表示由衷的感谢。在他的宝贵帮助下,我终于完成了本论文。

我的主题是“历史转折处的悲剧人物”。全文共分六个部分。第一部分将简要介绍Kong和Rip的消极,逃避和保守态度,以及该主题在现实社会中的意义。第二部分将分析这些人物的背景,以显示悲剧的历史必要性。第三部分将进一步探讨悲剧英雄根据其生存环境所遭受的性格败坏,第四部分则是探讨他们在社会中的性格倾向和行为倾向。然后,作者将在第五部分中深入探讨悲剧的根本原因,

谢谢!

英语专业毕业论文答辩开场白

中英文思维和表达方式大不相同。英语是一种静态语言,倾向于使用更多的名词。汉语是动态的,经常使用动词。因此,当我们将英语翻译成中文时,我们应该知道这一点并改变词性。接下来,这是我的论文提纲。在本文的主要部分,我将其分为五个部分。

第一部分介绍语音和转换部分的基本概念。

第二部分讨论了翻译的定义,强调了词性转换在翻译过程中的重要性。

第三部分通过说明性例子给出了四种转换词性的基本方法。英语单词被转换成中文动词,名词,形容词和副词。

第四部分介绍了有关转换的一些问题,并提出了解决这些问题的建议。

第五部分得出一些结论,即语音部分之间的转换对于我们实现良好的翻译是必要的。事实证明,我们可以很好地掌握转换并改进翻译。此外,我们必须不断学习和探索各种翻译实践。

以上就是环球青藤小编关于英语本科毕业论文答辩开场白的相关分享,希望对各位小伙伴们有所帮助,想要了解更多毕业论文相关的内容,欢迎大家关注本平台。

各位老师,下午好! 我叫***,是**级**班的学生,我的论文题目是--------------------,论文是在**导师的悉心指点下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦参加我的论文答辩表示衷心的感谢,并对四年来我有机会聆听教诲的各位老师表示由衷的敬意。下面我将本论文设计的目的和主要内容向各位老师作一汇报,恳请各位老师批评指导。首先,我想谈谈这个毕业论文设计的目的及意义。其次,我想谈谈这篇论文的结构和主要内容。最后,我想谈谈在实验过程中的不足和这篇论文。烧玻璃的过程以及这篇论文的写作,也使我越来越认识到自己知识与经验缺乏的过程。虽然,我尽可能地收集材料,竭尽所能运用自己所学的知识进行烧玻璃实验和论文写作,但所测数据并不完备,对许多还是一知半解,论文还是存在许多不足之处,有待改进.请各位评委老师多批评指正,让我在今后的学习中学到更多!谢谢!

Welcome questions

呼啸山庄英语毕业论文答辩

英语专业毕业论文任务书格式模板

一段忙碌又充实的大学生活要即将结束,大家都知道毕业前要通过最后的毕业论文,毕业论文是一种有准备的'检验大学学习成果的形式,来参考自己需要的毕业论文吧!下面是我帮大家整理的英语专业毕业论文任务书格式模板,希望能够帮助到大家。

课题名称

Catherine:the Lost Soul

学生姓名

学号

专业、年级

英语20xx届

课题任务:

艾米莉勃朗特是19世纪英国文坛中独具创作性的作家。她一生中唯一的作品《呼啸山庄》被人们认为是英国文学史上一部“最具奇特的小说”。本课题将从语言方式、行为举止、情感经历的角度,对凯瑟琳出身环境和生活环境的空间上的不同以及婚前婚后时间上的不同进行对比分析,揭示天性倔强善良,追求自由却又虚荣的性格形成的必然性。此外,本课题还研究了导致凯瑟琳性格的根本原因。

进度计划:

20xx年01 月10日 上交开题报告

20xx年02 月26日 开题

20xx年03 月31日 初稿(打印件或电子文档)

20xx年04 月08日 中期检查

20xx年04 月15日 二稿(打印件或电子文档)

20xx年04 月29日 终稿(打印件和电子文档)

20xx年05 月09日 论文评阅

20xx年05 月14日 论文答辩

提交文档:

选题编制报批表

任务书

开题报告

开题记录表

一稿

二稿

终稿

答辩记录表

评审表

成绩表

呼啸山庄由四场斗争组成, 你选取一个你喜欢的角色,然后从他的角度讨论一下他在每场斗争中的策略和他心中的仇恨就可以了,比如说你写Nelly Dean。 提纲可以是这样: 1.人物Nelly生平概述,Nelly和夏洛特·Bront以及简爱的联系,以及和都铎王朝的关系。以及作家三姐妹笔名的由来。 2.着重分析Nelly在第一场的表现3.着重分析Nelly在第二场的表现 4.着重分析Nelly在第三场的表现5.着重分析Nelly在第四场的表现6.赞美一下叙事风格和故事情节的旋律美。 如果你选择其它人物的话也可以参照以上格式顺序,比如Catherine和Isabella.

如果你们老师不是刻意为难的话,只会问一些基本的问题,比如说:为什么会选择这个作为论文题目;这个作者一共有多少作品,因为艾米莉·勃朗特是女作家而且家中姐妹也都有过好的作品,所以可能会问及她是否有姐妹,叫什么,有什么作品; 然后会关于《呼啸山庄》本身所反映的问题,所隐射的社会问题,你对此的感想;剩下的回到论文本身,对你论文的那个part或者是句子进行提问...差不多就这些。

可以写人与人之间的关系 比如 恨 和 爱恩萧先生,呼啸山庄主人 对 希克厉 一个养子的关爱 希克厉和卡瑟琳对彼此的爱 小卡瑟琳和哈里顿 的爱 还有就是 希克厉 对别人的恨 对享德莱 对哈里顿 等等我觉得 呼啸山庄 就像是情感大剧,结尾我很喜欢,不是很沉重 后一代没有重复上辈的悲剧而是幸福的在一起 很好啊 这就说明人与人之间有爱才会和谐 论文我还没到写的时候,不知道怎么弄写写比如恨永远比爱多一点 我们不能让仇恨蒙蔽了双眼啊善良是化解冰山的好办法 呵呵 希望帮到你

如何和毕业论文导师打招呼

和大学毕业论文的指导老师沟通方法如下:

1、有问题一定一定要及时问!不要怕丢脸不要害羞就老老实实问!我跟我硕导的沟通基本是邮件+三次规定的supervision+有时偶尔在学校碰到会逮住问问题,这一套下来真的受益匪浅。不要觉得导师会嫌烦,导师会喜欢你去提出问题(当然是比较有价值有意义、所谓的好问题)。

2、接上点,怎么问问题?一定是你自己花费了无数脑细胞想不明白、疯狂搜索得不到答案的那种问题。问之前理清自己的思路。

3、永远记住:论文是你自己的事,不是导师的事,一定要自己上心。我自己的经历就是:我自己很想把这个做好,为此付出了很多。

最后一次supervision的时候导儿看draft,我导就给我讲的很细很细,他很明确的说:因为你写的很好,所以我现在给你讲这么多就是为了让你往高分去,别人写那么点的都没啥好讲的。你努力,他也努力,你开开心心拿个高分,他开开心心指导出一个高分学生,互赢,大家都好。

联系技巧:

1、首先礼貌问好:老师,您好,我是您毕业论文带的学生。

2、简单介绍自己的论文:我的论文水平还不是很好,有很多的缺陷,我会努力改进的。

3、虚心问教:以后可能经常会麻烦老师,还请别介意,最后就是感谢老师的指导。

毕业论文的基本教学要求是:

1、培养学生综合运用、巩固与扩展所学的基础理论和专业知识,培养学生独立分析、解决实际问题能力、培养学生处理数据和信息的能力。

2、培养学生正确的理论联系实际的工作作风,严肃认真的科学态度。

3、培养学生进行社会调查研究;文献资料收集、阅读和整理、使用;提出论点、综合论证、总结写作等基本技能。

礼貌问好:老师,您好,我是您毕业论文带的学生。

和老师沟通技巧:

1、主动表面身份

有不少家长在加了老师好友之后,上来就是“老师你好,请问我们家文文最近表现怎样?”一句自我介绍都没有,老师看到这样的情况,满脸黑线。

2、尊重老师作息

老师也有自己的家庭和生活,她没有义务和你共享她的私人时间。

3、保持一定耐心

如果老师没有及时回复,不要不停重复提问,或者隔几分钟就发个问号以示催促。

4、聊天注意分寸

可能想迅速拉近和老师的距离。于是微信一直缠着老师聊天,从祖上背景到父母工作,再到小孩的成长经历、兴趣爱好,全部和老师交代一遍。

5、注意朋友圈影响

微信除了能聊天,主要的社交功能还是在朋友圈。

虽然在朋友圈发什么内容是你的自由。但是在发布前,请你务必考虑一下,还有班里其他同学也会看到这条内容,他们看了以后,对你会产生什么印象。

加毕业论文导师微信怎么打招呼

礼貌问好:老师,您好,我是您毕业论文带的学生。

和老师沟通技巧:

1、主动表面身份

有不少家长在加了老师好友之后,上来就是“老师你好,请问我们家文文最近表现怎样?”一句自我介绍都没有,老师看到这样的情况,满脸黑线。

2、尊重老师作息

老师也有自己的家庭和生活,她没有义务和你共享她的私人时间。

3、保持一定耐心

如果老师没有及时回复,不要不停重复提问,或者隔几分钟就发个问号以示催促。

4、聊天注意分寸

可能想迅速拉近和老师的距离。于是微信一直缠着老师聊天,从祖上背景到父母工作,再到小孩的成长经历、兴趣爱好,全部和老师交代一遍。

5、注意朋友圈影响

微信除了能聊天,主要的社交功能还是在朋友圈。

虽然在朋友圈发什么内容是你的自由。但是在发布前,请你务必考虑一下,还有班里其他同学也会看到这条内容,他们看了以后,对你会产生什么印象。

研究生加导师微信招呼模板:1、打个韬呼,发一个笑脸,带上去一句考师子_就可以了,爱话太多,并不合适,师生之间微信,在老师的角底看,是为了他白的工作,可以及时和学生沟适,学生加老.--J的徜信,是为子方便向老帅反琪和解决在校备种问题,-没有淮会闱料大,具体怎么说,~还是要根据你白己的现实情况,如展你还是一个幼儿时期的孩子,可以牧一句说一句,你足个学生了,起码的问候语这个不需要任何人教,应该就会的,不太死板,灵活掌捏,学公旺机应变。2、有礼疙的自我介纪加了导师首先需要和对方打招呼,然后需要告刘对方你是淮,不然你们怎么特绒的聊下太,你可以说,tt如:导师,忽好。冒昧的加您微信希望您不要介意,球主某某届_某菜班的学生,我叫早呈呈。很南兴您能够阿意并通过了加我的钛信.3、加上教授微伫后应该主司进行自我介绍,告知导帅自己的名字我基本信出,让导帅对白己有个基木的了军。然后汇导约一下登门拜山体事,石导师是否同意。4、可以先说一下自己的情况。自己的本科专业、学校。城市。自己的擅长点。比@L控长做交捻或者是捭长做设计或者熟长淡名等,还可以和教授时一下白r的论文发表情况。还有。要最好提的了解一下。教没的缄况。这样教摆公觉得你很有诚意。给教橙茁下好印象。

如果是因为某件事要求助:老师您好,我是XX班级的XXX。因为某种原因(这里要具体)所以加了您微信,如果您有空的话可以帮忙指导一下我吗? 如果就是加了以后有用:老师您好,我是Xx班级的XXX,以后请您多多指教啦。 加微信分很多种情况发消息,但是一定要及时先发消息给老师说明情况,表明你的身份

中西打招呼方式研究论文

h h g h h j j

An American studying in China had an appointment at noon. As he was getting on his bicycle a Chinese friend passed by. "Have you eaten yet?”The young Chinese asked. This, of course, is a common Chinese greeting around meal time and the American merely nodded with a smile, waved goodbye and went off. He realized that his friend’s remark was nothing more than a Chinese way of saying hello or Hi. If the greeting had been put literally into English "Have you eaten yet?" Or “Have you had your lunch? " It would have sounded rather unusual. To Americans, this greeting might mean this: "I haven't either. Come on, let’s go together and get something to eat." or "If you haven’t, I was just going to invite you to my place." In other words, it could indicate an invitation to a meal. Actually , another foreign student who had not been long in China once complained in such Chinese greetings: why you always ask me about eating meals, but I can pay for it by myself. To his way of thinking, people were concerned that he was not getting his meals properly because of lack of money. Clearly, he was offended. There is a similar Chinese greeting, such as "where are you going""where have you been?" The natural reaction of most English-speaking people to this greeting would most likely be "It’s none of your business!" Fortunately, not all greetings sound strange or arouse displeasure. Many are similar, some are merely different. While greetings in many languages often indicate the time of day, there may be inconsistencies within a language. English has Good morning, Good afternoon and Good evening but not Good noon. And Good night is not a greeting at all, but an expression of farewell.

礼仪、是人与人之间交流的规则,是一种语言,也是一种工具。由于形成礼仪的重要根源――宗教信仰――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人们遵守着各不相同的礼仪。中国是四大文明古国之一,中华民族是唯一传承千年的文明和民族。中国的礼仪,始于夏商周,盛于唐宋,经过不断地发展变化,逐渐形成体系。西方社会,是几大古代文明的继承者,曾一直和东方的中国遥相呼应。经过中世纪的黑暗,最终迎来了文艺复兴,并孕育了资本主义和现代文明,产生了现代科技和文化。中西方有着截然不同的礼仪文化。 随着我国改革开放的步伐日益加快,跨国交际日益增多,中西方礼仪文化的差异更是越发显露,这种差异带来的影响也是不容忽视,在中西礼仪没有得到完美融合之前,我们有必要了解这些礼仪的差异。 一、交际语言的差异 日常打招呼,中国人大多使用“吃了吗?” “上哪呢?”等等,这体现了人与人之间的一种亲切感。可对西方人来说,这种打招呼的方式会令对方感到突然、尴尬,甚至不快,因为西方人会把这种问话理解成为一种“盘问”,感到对方在询问他们的私生活。在西方,日常打招呼他们只说一声“Hello”或按时间来分,说声“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。而英国人见面会说:“今天天气不错啊!” 称谓方面,在汉语里,一般只有彼此熟悉亲密的人之间才可以“直呼其名”。但在西方,“直呼其名”比在汉语里的范围要广得多。在西方,常用“先生”和“夫人”来称呼不知其名的陌生人,对十几或二十几岁的女子可称呼“小姐”,结婚了的女性可称“女士”或“夫人”等。在家庭成员之间,不分长幼尊卑,一般可互称姓名或昵称。在家里,可以直接叫爸爸、妈妈的名字。对所有的男性长辈都可以称“叔叔”,对所有的女性长辈都可以称“阿姨”。这在我们中国是不行的,必须要分清楚辈分、老幼等关系,否则就会被认为不懂礼貌。 中西语言中有多种不同的告别语。如在和病人告别时,中国人常说“多喝点开水”、“多穿点衣服”、“早点休息”之类的话,表示对病人的关怀。但西方人绝不会说“多喝水”之类的话,因为这样说会被认为有指手画脚之嫌。比如他们会说“多保重”或“希望你早日康复”等等。 二、餐饮礼仪的差异 中国人有句话叫“民以食为天”,由此可见饮食在中国人心目中的地位,因此中国人将吃饭看作头等大事。中国菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超过了对营养的注重,只要好吃又要好看,营养反而显得不重要了。西方的饮食比较讲究营养的搭配和吸收,是一种科学的饮食观念。西方人多注重食物的营养而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他们的饮食多是为了生存和健康,似乎不讲究味的享受。 在餐饮氛围方面,中国人在吃饭的时候都喜欢热闹,很多人围在一起吃吃喝喝,说说笑笑,大家在一起营造一种热闹温暖的用餐氛围。除非是在很正式的宴会上,中国人在餐桌上并没有什么很特别的礼仪。而西方人在用餐时,都喜欢幽雅、安静的环境,他们认为在餐桌上的时候一定要注意自己的礼仪,不可以失去礼节,比如在进餐时不能发出很难听的声音。 中西方宴请礼仪也各具特色。在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位很尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。在西方则是以右为尊,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女宾客的席位比男宾客的席位稍高,男士要替位于自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重。另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃很不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。吃西餐的时候,主人不提倡大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,以酒助兴,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是一杯一杯的喝。 三、服饰礼仪的差异 西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装,内穿白衬衫,打领带。他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式场合要穿礼服套装。另外女士外出有戴耳环的习俗。西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿着休闲装,如T恤加牛仔服。 当今中国人穿着打扮日趋西化,传统的中山装、旗袍等已退出历史舞台。正式场合男女着装已与西方并无二异。在平时的市井生活中,倒会看到不少人穿着背心、短裤、拖鞋等不合礼仪的服饰。 礼仪是一种文化,是文化就有纵向的传承和横向的借鉴与融合。随着世界全球化不断加快步伐,经济、文化高速碰撞融合的大背景下,西方文化大量涌进中国,中国传统礼仪也不断受到西方礼仪文化的冲击。如何保护中华民族传统礼仪,并去其糟粕,与西方礼仪进行合理有效的融合,成为人们不断思考和探讨的话题。越来越多的人认识到中西礼仪文化必将会互相渗透,不断发展。 就拿餐饮方面举例。现在中国饮食市场上洋快餐和西餐占了很大的比重,越来越多的人开始尝试和接受这些外来食品。麦当劳几乎代表了一种文化时尚,成为美国文化在餐饮领域的标志。与此同时,法国的贵族文化,英国的绅士文化也随着饮食而涌入中国。随着中西饮食文化的交流,不仅带来了蛋糕、面包、鸡尾酒等西式菜点,也带来了西方一些先进的制作工艺和饮食方法。这些都为古老的中国饮食文化注入了新的活力 。当然我国悠久而灿烂的饮食文化在海外的影响也越来越大,几乎在世界各地都出现了大量的中国餐馆,中国菜日益受到各国人民的欢迎与喜爱。比如北京烤鸭俨然已经成为外国人心中的地道美味。 但是在中西礼仪文化的融合过程中,中国人未免盲目热衷于西方,不自觉中陷入两个误区:其一,是拿西方的礼仪取代我们中华民族的传统礼仪。礼仪是一个民族最具代表性的东西。比如在青年中,举行外国式婚礼、过西方节日等等,都是不容忽视的倾向。对西洋礼仪只是作为民俗知识了解一下无可厚非,如果趋之若骛,就失去了民族的自尊,本民族的传统礼仪也会被淹没。其二,是把礼仪教育的重点集中在操作层面,比如鞠躬要弯多少度,握手要停几秒钟等等。这些问题不是不可以讲,但如果只做表面文章,礼仪就成了空洞的形式主义。 不可否认,当今国际通行的礼仪基本上是西方礼仪。这种现象的原因并不仅仅是西方的实力强大,深层的原因在于西方人价值观的统一,在于西方人对自身文化的高度认同和深刻觉悟。这一切与基督教的社会基础密切相关,因为礼仪是宗教的重要活动方式,由于对宗教的虔诚信仰,西方人从小就接受这种礼仪的教育与熏陶,使得礼仪能够自然地表现在人的行为之中。精神与物质、政治与文化的高度契合,使得人们获得高度的自信与优越感,正是西方人的自信与优越感赋予了西方文化强大的感染力,使其礼仪文化被视为世界标准。对照我们现在的中国社会状况,我们与西方的差距是明显的。 中西方礼仪文化的融合,在我们今日中国,更多的还是借鉴西方。但无论是借鉴西方的礼仪,或者是我们是自创一套自己的礼仪系统,这在形式上都不难。难的是我们也能有一个完整的价值体系,有对自身文化的高度认同和深刻觉悟。我们借鉴西方礼仪,不仅仅是要借鉴它的形式,更应当借鉴其内在灵魂,只有这样我们才能建立起自己的自信和优越感,才能确立我们的感染力。民族的复兴不仅是实力的复兴,更是一种文化的复兴。只有别人也认同我们的文化,才能真正使我们的礼仪行于世界。 人无礼则不立,事无礼则不成,国无礼则不宁。一个礼仪缺乏的社会,往往是不成熟的社会。而一个礼仪标准不太统一甚至互相矛盾的社会,往往是一个不和谐的社会。礼仪,是整个社会文明的基础,是社会文明最直接最全面的表现方式。创建和谐社会,必须先从礼仪开始。中国今天面临前所未有的挑战,无论是物质,精神,文化各个方面,都急迫的需要一套完整而合理的价值观进行统一。而礼仪文化无疑是这种统一的“先行军”,只有认清中西礼仪文化的差异,将二者合理有效的融合,方能建立适合中国当代社会的礼仪文化体系,达到和谐社会的理想。

试论中英问候语对比及跨文化交际策略的选择论文

[论文关键词] 问候语 礼貌原则 文化差异 跨文化交际策略

[论文摘要] 语言是文化的载体。问候语存在于所有语言之中。它们为恰当开始谈话并且为建立、维持和商定社会关系提供了手段。它们也是常规用语,构成了礼貌语言的一部分。本文对比了中英问候语内容、结构、人称代词使用上的差异,分析了中英问候语礼貌原则差异产生的深层文化原因,从而说明选择恰当的跨文化交际策略的重要性。

问候语作为人类社会一种普遍存在的现象,其主要功能就是运用礼貌的语言行为来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突,实现成功交流的目的。不同语言、不同文化习俗影响问候的不同表达形式。

一、中英问候语差异对比

(一)分类及内容差异

1.祝愿式问候。这类问候表达的是说话人一种良好祝愿,在中英两种语言中都有其表现形式。例如我们所熟悉的“您好”“新年好”、“Merry Christmas”等。但由于语言不同、文化习俗不同,不同语言中问候语也会有不同的表达形式。英文中有“Good morning”(早上好) 适用于早上起床后至午饭间这段时间,在正式、非正式场合均可使用,但它与中文的“您早”并不对应,“您早”在中国多用于起床后至早饭前这一短暂时间,“早睡早起”是中国人的养生之道,行为准则之一,因此“您早”在汉语中还蕴含有赞扬之意,如上午10 点见人还说“您早”,则多有挪揄之意了。

2.关心式问候。关心式问候一般体现说话人对对方身体或工作、生活等方面的关心。受文化差异的影响,关心式问候在不同语言中表达形式大不相同。我们常以中国普通老百姓日常问候语“吃了吗”、“去哪儿”、“忙不忙”为例,这是极为普通而又随便的问候语,问与答的双方都不把它当成正式的问题,纯打招呼而已。对外国人来说不是这样的,在英语中这两个问题都涉及个人的隐私,是不能这样发问的。

3.交谈式问候。有时候人们打招呼是以对方正在干着的事情为话题,通过提问的方式来进行的,这类问候形式在汉语中非常普通。我们日常生活中耳熟能详的“出去啊?”,“上班去?”“散步啊?”,诸如此类的问候话非常的多,一天中我们不知道会说多少次、听到多少次这样的话。同样的问题在英语中则不宜发问,这跟语言发展的传统密切相关的,中国人人情味浓,较关注他人的生活或工作状况,而西方人多把生活或工作的某些情况视为个人隐私,他们的习俗是避开这类话题。

英语和汉语问候语内容上的差异说明这两种语言的人在礼貌语言策略选择上的差异。人们习惯上认为,英语民族的人比较矜持,除了非常要好的朋友,他们不喜欢相互表现得很亲昵。而且,对他们大多数人来说,“Where are you going ?”或“ What are you doing?”这类听起来有干涉意味的话是不合适的,因此不能作为问候语接受。这一点也许可以说明为什么英语问候语内容具有中性特点,例如谈论天气或其他与个人没有直接关系的事物。另一方面,中国人一般高度重视社会关系,在相互问候的时候往往表现出对他人的关心。“你在忙什么?”这类询问用作问候语,英语民族的人听起来可能觉得奇怪,但在汉语中已经成为常规礼貌用语。

(二)句子结构上的差异

英语和汉语的问候语在句子结构上也有差别。例如,在问候过程中谈论天气时,说汉语的人往往使用“天气真好! ”和“天气真糟!”这类感叹句来表达对好天气的喜悦和对坏天气的诅咒,而说英语的人则比较喜欢用“Fine day,isn’tit?”这类附加问句。说汉语的人在问候的时候经常使用重复来增强亲切感,例如“ 你好你好”和“ 再见再见”,而说英语的人则喜欢在问候语中使用缓冲词语来减轻言外之力,例如“ Can I help you at all ?”

(三)人称代词使用上的`差异

英语和汉语问候语的差异也可见于人称代词的使用。首先,汉语第二人称代词有两种形式,即“ 你”和“您”,后者更为礼貌,而英语只有一种形式,即“you”。不过,在英语问候语中,人称代词比汉语用得广泛。试比较第二人称代词在这两种语言中的使用情况:   最近怎么样? 工作怎么样?

第一人称代词在汉语问候语用得比较少。例如:久仰久仰。上述比较表明,礼貌语言策略的表现形式在不同的语言中是有所变化的。如果不了解另一种语言的礼貌用语,就有可能引起误言、误解和猜疑。 "

二、中英问候语的礼貌原则对比

顾曰国提出了与汉语文化有关的五大礼貌准则为:贬己尊人准则,称呼准则,文雅准则,求同准则,德、言、行准则。礼貌准则揭示出英汉礼貌语用文化差异。中国的礼貌尤其表现在“贬己尊人”。以英语为母语的人很难理解中国“谦虚”的文化内涵。从跨文化交际的角度看,中国深受儒家文化影响,重视人际关系,群体观念和等级观念,是汉文化的重要特征。而以“个人本位” 和平等为主要取向的西方社会,言语主要用来作为显现平等关系的表达手段。在很大程度上,人们在交际时已经建立起一种认知的“ 平等关系”,或准备建立这种关系。

交际环境的依赖性。“ 文雅准则”作为一种礼貌现象是有普遍性的。然而,就文雅准则来说,汉语问候语多是内隐的、含蓄的,而英语问候语则多是直接的、外显的。在西方的弱交际环境的文化下,交际过程中产生的信息量的大部分由显性的语码负载。这也意味着在弱交际环境中,人们习惯侧重用语言本身来交际。而在东方的强语境文化中,交际的信息量更多蕴涵在社会文化环境和交际情景中,人们对环境提示具有更大的依赖性和理解度。

三、跨文化交际的策略选择

由于汉英语言的负面迁移和不同语言理解和交际障碍,在跨文化交际中一定要综合考虑语言背后深层的文化差异,选择恰当的跨文化交际策略。英汉文化不同的价值观念对跨文化交际造成一定影响和障碍。西方文化体现的是个人价值观念,而集体价值是中国文化尤其是儒家文化的特点。西方社会中出于对个人价值的尊重,个人隐私权也得到宣扬和保护。在跨文化交际中涉及个人经济方面、婚姻状况、政治倾向、宗教信仰等方面的话题要回避。东方社会里,个人价值常常被淡化,集体价值或社会关系被重视和强化。因此在跨文化交际中一定要注意中西方不同的文化价值观念,注意社会身份和交际对象,文化环境等因素。由于历史变革、地理环境、宗教信仰等诸多方面原因,世界各民族形成了各自独特的文化传统,这些文化在它们的载体—语言中得到了清晰的反映。因此,说话人在跨文化交际中应“入乡随俗”,遵循所使用语言的语用规则和文化规范,最大限度地避免语用失误。

四、结语

随着经济的全球化和文化交流,在中英问候语中英语也吸收了一些汉语和中国文化。而近年来中国的问候语也在不断变化。虽然英汉问候语有互相接近的倾向,但差异仍然存在,今后也不可能完全消除。因此,研究英汉问候语差异,选择正确的交际策略才能更有效地进行跨文化交际。

跨文化交际中我们不能把文化作为一种独立于语言之外的东西。实际上,人类生活各个方面无不受文化影响,并随文化变化而变化,这就需要去探索研究不同的文化内涵,了解文化差异所在、树立文化差异的意识,从而获得一种跨文化交际的敏感性,求同存异,在交际中采取相应的适当策略,以保跨文化交际渠道的畅通。从而达到最理想的交际效果,以推动社会的发展和人类的进步。

参考文献:

[1] Brown,P.& S.Levinson.1978.“Universals inlanguage usage: Politeness phenomena”[A].Esther Goody (ed.): Questions and politeness: strategies in social interaction [C].Cambridge,England:Cambridge University Press.   [3] Leech,G.1983.Principles of Pragmatics[M].London: Longman.

[4] 李海琳.问候语与告别语英汉对比研究[J].湖南:邵阳学院学报,2008.

[5] 彭增安.语用、修辞、文化[M].上海:学林出版社,1998.

[6] 王福祯,徐达山.英语惯用法大词典[Z].北京:北京科学技术出版社,1995.

[7] 张群.从中、英、俄问候习俗和见面礼节论文化差异对跨文化交际的影响[J].阜阳师范学院学报(社会科学版),2006,(3).

相关百科
热门百科
首页
发表服务