期刊投稿百科

中国文化经典导读论文目录下载百度云

发布时间:2024-07-08 21:09:11

中国文化经典导读论文目录下载百度云

《中国文化读本》(叶朗)电子书网盘下载免费在线阅读资源链接:链接: -n0ASsangJCw 提取码: wptn    书名:中国文化读本作者:叶朗豆瓣评分:3出版社:外语教学与研究出版社出版年份:2008页数:266内容简介:Featuring the distinctive heights of Chinese culture, the authors share with you their insights into the concepts and passions of the Chinese nation over the past 5,000 On reading through this historical range of remarkable creativity and flair for innovation, still evident today in living artistic masterpieces and folk traditions, you soon acquire a better understanding of the cultural character, life views, aesthetic pursuits and national spirit of the Chinese Through every work of art or architecture, a fascinating story or legend unfolds……

《中国文化合集(套装共36本)》百度网盘pdf最新全集下载:链接: 提取码:64g9简介:囊括了李济、费孝通、梁思成、陈从周、侯仁之等大家之作,中英双语,从中华思想、中医、建筑、历史、经济、外交等不同角度带你了解中国文化,领略中国深厚的历史内涵和文化底蕴。

中国文化典籍导读论文目录下载百度云

《中国文化概论》(金元浦 主编)电子书网盘下载免费在线阅读资源链接:链接:-T1eKg  提取码:ijep      书名:中国文化概论作者:金元浦 主编出版社:中国人民大学出版社出版年份:2020-4内容简介:本书系统介绍了中国文化的起源、发展、变革与转型,分析了中国文化的基本精神及其特征,从理想人格角度对儒、释、道等传统文化的内涵做了深入发掘,对中国古代文学、艺术、史学、科技、美育等做了宏观考察,并对传统文化在近代的变革、20世纪90年代以来的新变做了整体阐述。本书章后附有大量经典文选,同时设置了富有启发性的思考与研讨题,还配有图文并茂、内容生动丰富的教学课件以供下载(详情请见书后“关联课程教材推荐”页),是 一本独具特色、系统完备的培养大学生人文素质的理想教材。在中华文化全面复兴的背景下,秉承习近平同志关于传承和弘扬中华优秀传统文化的指导精神,本书进行了第四次修订。在这次修订中,编著者对全文做了细致的校订,并调换了相关文选,使之更具时代性与适用性。自2007年出版以来,本书已历四版,畅销全国,系大学同 类教材中被广泛采用的版本。作者简介:金元浦 文学博士,中国人民大学文学院教授、博士生导师,中国中外文艺理论学会副会长、国家文化和旅游部十三五规划专家智库委员会委员、北京市科技美学学会会长、中国创意产业国际论坛秘书长。曾任中宣部《文化体制改革总体方案》和《中国文化发展纲要》起草工作小组专家组成员,系国家哲学社会科学重大项目“我国中心城市文化创意产业发展与软实力竞争”项目主持人、国家哲学社会科学重大项目“文化产业伦理”项目主持人。发表或主编论 著50余种,发表论文350余篇。

《中国古代文化史(上下册)》(阴法鲁)电子书网盘下载免费在线阅读资源链接:链接: 密码:0kic    书名:中国古代文化史(上下册)作者:阴法鲁豆瓣评分:5出版社:北京大学出版社出版年份:2008-4-1页数:1200内容简介:本书是在阴法鲁、许树安主编《中国古代文化史》(全三册,北京大学出版社1989—1991年出版)基础上,改编增订而成。新版保持原书分列专题的框架形式,但对部分专题进行归并简省,调整篇章序次和作者,并增加了一些新专题,大量增加了图版。本书采用专题的形式,分门别类地讲述中国古代典章制度、文化艺术、科技创造、工艺成就、衣食住行、日用器具诸方面内容,主要目的是传授历史文化知识,增进读者对先民物质生活和精神生活的了解。本书的专题包括了中国哲学史、文学史、通史所不能容纳或语焉不详的内容。它所提供的知识,连接多种学科,左右逢源,是探讨中国古代文化所必须研究的问题。各专题均由该领域专家撰稿,内容可自成体系,并充分吸收近年的研究成果和资料发现,力求反映学术前沿。作者简介:阴法鲁,1935年入北京大学中文系学习,1942年获北大文科研究所硕士。生前为北京大学中文系教授。曾发表多篇有关中国古代音乐舞蹈的研究论文。许树安,1959年入北京大学中文系学习,1981年获北大中文系硕士学位。现为北京语言文化大学 人文学院教授,著有《古代选士任官制度与社会》等。

近三百年古籍目录举要 (国学基础丛书)-严佐之bi链接: -SgznaP4Md1NLw 提取码: qys8

中国文化典籍导读论文目录下载百度云盘

先钱后货5234105

绪论 中国文化典籍英译的理论与方法第一部分 中国文化典籍及英译概论第二部分 中国文化典籍翻译的理论与技巧第一讲 上古神话一、神话概说二、经典英译女娲补天(刘安)三、翻译练习后羿射日(刘安)蚩尤轶闻(任防)第二讲 先秦寓言一、寓言概说二、经典英译画蛇添足(刘向)三、翻译练习杞人忧天(张湛)吕梁丈夫(庄子)第三讲 诗经风雅一、诗经概说二、经典英译诗经·国风(选三)三、翻译练习国风(选二)小雅·鹿鸣周颂·清庙第四讲 楚辞悲歌一、楚辞概说二、经典英译楚辞(节选)(屈原)三、翻译练习楚辞(节选)(屈原)第五讲 道德之宗一、老子概说二、经典英译道德经(选四)(老子)三、翻译练习道德经(选四)(老子)太极图说(节选)(周敦颐)第六讲 庄周论道一、庄子概说二、经典英译庄子(选二)(庄子)三、翻译练习庄子(选三)(庄子)第七讲 孔丘论语一、儒家概说二、经典英译论语(选九)(孔子)三、翻译练习论语(选六)(孔子)中庸(节选)(子思)第八讲 人性探源一、人性概说二、经典英译孟子·公孙丑上(人有四端)(孟子)荀子·性恶(节选)(荀子)三、翻译练习原性(节选)(王安石)大学(孔子)福乐智慧(第六章 )(优素甫)第九讲 名家论坛一、名家概说二、经典英译公孙龙子·名实论(公孙龙)三、翻译练习公孙龙子·白马论(公孙龙)苟子·正名(节选)(苟子)第十讲 兵家谋略一、兵家概说二、经典英译孙子兵法·计篇(孙武)三、翻译练习孙髌兵法·奇正(孙膑)第十一讲 史学绝唱一、史记概说二、经典英译史记·管晏列传(节选)(司马迁)三、翻译练习史记(选二)(司马迁)蒙古秘史·卷十一(节选)第十二讲 文学传记一、传记概说二、经典英译五柳先生传(陶渊明)三、翻译练习桃花源记(陶渊明)大人先生传(节选)(阮籍)第十三讲 文心文论一、文论概说二、经典英译典论·论文(节选)(曹丕)文心雕龙(节选二)(刘勰)三、翻译练习典论·论文(节选)(曹丕)文赋(节选)(陆机)第十四讲 盛唐诗歌一、唐诗概说二、经典英译五言古诗·月下独酌(李白)七律·登高(杜甫)酬张少府(王维)三、翻译练习宿建德江(孟浩然)出塞(王昌龄)问刘十九(白居易)第十五讲 诗品诗话一、诗品概说二、经典英译诗大序(节选)诗品(选二)(司空图)三、翻译练习诗式(节选)(皎然)沧浪诗话(节选)(严羽)诗品(选二)(司空图)戏为六绝句(选二)(杜甫)第十六讲 唐宋散文一、散文概说二、经典英译春夜宴桃李园序(李白)醉翁亭记(欧阳修)三、翻译练习师说(节选)(韩愈)岳阳楼记(范仲淹)石钟山记(节选)(苏轼)第十七讲 书谱书论一、书谱概论二、经典英译书谱(节选三)(孙过庭)三、翻译练习书谱(节选二)(孙过庭)释怀素与颜真卿论草书(陆羽)草书歌行(李白)第十八讲 禅宗智慧一、禅宗概说二、经典英译大乘止观法门(节选)(慧思)六祖坛经·定慧品(节选)(惠能)三、翻译练习六祖坛经(选二)(惠能)第十九讲 两宋词章一、宋词概说二、经典英译水调歌头(明月几时有)(苏轼)鹊桥仙(纤云弄巧)(秦观)三、翻译练习声声慢(寻寻觅觅)(李清照)满江红(怒发冲冠)(岳飞)虞美人(春花秋月)(李煜)第二十讲 元曲杂剧一、杂剧概说二、经典英译窦娥冤(节选)(关汉卿)关大王独赴单刀会(节选)(关汉卿)西厢记·惊艳(节选)(王实甫)三、翻译练习散曲(选二)闲情偶寄·词曲(结构第一)(选二)(李渔)第二十一讲 明清小说一、小说概说二、经典英译红楼梦(节选)(曹雪芹)三、翻译练习西游记·猴王出世(吴承恩)水浒传·武松打虎(施耐庵罗贯中)三国演义·开篇词(杨慎)红楼梦·“好了歌”解(曹雪芹)第二十二讲 翰墨丹青一、书画概说二、经典英译画语录(选二)(石涛)三、翻译练习画语录(选二)(石涛)小山画谱(节选)(邹一桂)第二十三讲 历代书信一、书信概说二、经典英译答谢民师书(节选)(苏东坡)致弟书(节选)(郑燮)三、翻译练习与山巨源绝交书(节选)(嵇康)与元微之书(节选)(白居易)与十二侄(节选)(欧阳修)第二十四讲 文明演进一、新学概说二、经典英译论语注·“公羊三世”说(节选)(康有为)孙文学说(节选)(孙中山)三、翻译练习清代学术概论(节选)(梁启超)摩罗诗力说(节选)(鲁迅)附录 中国历代文化要籍篇目(汉英对照)主要参考书目

我告诉你一个地方,那里的古籍电子书是我目前就我个人感觉来说还是十分丰富的,基本上包括了目前网上的所有古籍资料,具不完全统计目前可下载的古籍数应该在三十万册以上,绝大部分都是高清PDF格式电子书也就是专门下载古籍的地方 古籍阁如果你要下载古籍类的,包括经、史、子、集、山、医、命、相、卜、易经玄学类古籍、道佛宗教类、风水术数类古籍、法术符咒类古籍、、等其它古籍基本上 古籍阁 都包括在里面了,我个人比较推荐 古籍阁

中国文化典籍导读论文目录下载百度云网盘

《国学概论》(钱穆)电子书网盘下载免费在线阅读链接: 提取码: 7ats书名:国学概论作者:钱穆豆瓣评分:8出版社:商务印书馆出版年份:1997-07-01页数:365内容简介:该书前8章专言经子,颇多新意。如以“阶级之觉醒”论先秦诸子,以“个人之发现”论魏晋玄学,以“大我之寻证”论宋明六百年之理学,不乏真知灼见。该书第九章专论清代考据之学,常有精辟之论,时人有“竟体精深”的评价。全书最后一章为最近期之学术思想。该书是一本学习中国学术思想史的入门读物,出版后广为流传。作者简介:钱穆(1895—1990),中国现代历史学家、。江蘇省无锡人。字宾四。笔名公沙、梁隐、与忘、孤云。钱穆九岁入私塾,熟习中国的传统文献典籍。十三岁入常州府中学堂学习,1912年因家贫辍学,後自学。1913-1919年任小学教员。1923年後,曾在厦门、无锡、蘇州等地任中学教员。1930年以後,历任燕京、北京、清华、四川、齐鲁、西南联大等大学教授,也曾任无锡江南大学文学院院长。1949年迁居香港,创办了新亚书院,任院长,从事教学和研究工作至1964年退休为止,期间曾获得香港大学、美国耶鲁大学名誉博士称号。1966年,钱穆移居台湾台北市,在“中国文化书院(今中国文化大学)”任职,为中央研究院院士,台湾故宫博物院特聘研究员。1990年8月在台北逝世。钱穆著述颇丰,专著多达80种以上。其代表作有《先秦诸子系年》、《中国近三百年学术史》、《国史大纲》、《中国文化史导论》、《文化学大义》、《中国历代政治得失》、《中国历史精神》、《中国思想史》、《宋明理学概述》、《中国学术通义》和《从中国历史来看中国民族性及中国文化》等。此外还有结集出版论文集多种,如《中国学术思想史论丛》、《中国文化丛谈》等。

绪论 中国文化典籍英译的理论与方法第一部分 中国文化典籍及英译概论第二部分 中国文化典籍翻译的理论与技巧第一讲 上古神话一、神话概说二、经典英译女娲补天(刘安)三、翻译练习后羿射日(刘安)蚩尤轶闻(任防)第二讲 先秦寓言一、寓言概说二、经典英译画蛇添足(刘向)三、翻译练习杞人忧天(张湛)吕梁丈夫(庄子)第三讲 诗经风雅一、诗经概说二、经典英译诗经·国风(选三)三、翻译练习国风(选二)小雅·鹿鸣周颂·清庙第四讲 楚辞悲歌一、楚辞概说二、经典英译楚辞(节选)(屈原)三、翻译练习楚辞(节选)(屈原)第五讲 道德之宗一、老子概说二、经典英译道德经(选四)(老子)三、翻译练习道德经(选四)(老子)太极图说(节选)(周敦颐)第六讲 庄周论道一、庄子概说二、经典英译庄子(选二)(庄子)三、翻译练习庄子(选三)(庄子)第七讲 孔丘论语一、儒家概说二、经典英译论语(选九)(孔子)三、翻译练习论语(选六)(孔子)中庸(节选)(子思)第八讲 人性探源一、人性概说二、经典英译孟子·公孙丑上(人有四端)(孟子)荀子·性恶(节选)(荀子)三、翻译练习原性(节选)(王安石)大学(孔子)福乐智慧(第六章 )(优素甫)第九讲 名家论坛一、名家概说二、经典英译公孙龙子·名实论(公孙龙)三、翻译练习公孙龙子·白马论(公孙龙)苟子·正名(节选)(苟子)第十讲 兵家谋略一、兵家概说二、经典英译孙子兵法·计篇(孙武)三、翻译练习孙髌兵法·奇正(孙膑)第十一讲 史学绝唱一、史记概说二、经典英译史记·管晏列传(节选)(司马迁)三、翻译练习史记(选二)(司马迁)蒙古秘史·卷十一(节选)第十二讲 文学传记一、传记概说二、经典英译五柳先生传(陶渊明)三、翻译练习桃花源记(陶渊明)大人先生传(节选)(阮籍)第十三讲 文心文论一、文论概说二、经典英译典论·论文(节选)(曹丕)文心雕龙(节选二)(刘勰)三、翻译练习典论·论文(节选)(曹丕)文赋(节选)(陆机)第十四讲 盛唐诗歌一、唐诗概说二、经典英译五言古诗·月下独酌(李白)七律·登高(杜甫)酬张少府(王维)三、翻译练习宿建德江(孟浩然)出塞(王昌龄)问刘十九(白居易)第十五讲 诗品诗话一、诗品概说二、经典英译诗大序(节选)诗品(选二)(司空图)三、翻译练习诗式(节选)(皎然)沧浪诗话(节选)(严羽)诗品(选二)(司空图)戏为六绝句(选二)(杜甫)第十六讲 唐宋散文一、散文概说二、经典英译春夜宴桃李园序(李白)醉翁亭记(欧阳修)三、翻译练习师说(节选)(韩愈)岳阳楼记(范仲淹)石钟山记(节选)(苏轼)第十七讲 书谱书论一、书谱概论二、经典英译书谱(节选三)(孙过庭)三、翻译练习书谱(节选二)(孙过庭)释怀素与颜真卿论草书(陆羽)草书歌行(李白)第十八讲 禅宗智慧一、禅宗概说二、经典英译大乘止观法门(节选)(慧思)六祖坛经·定慧品(节选)(惠能)三、翻译练习六祖坛经(选二)(惠能)第十九讲 两宋词章一、宋词概说二、经典英译水调歌头(明月几时有)(苏轼)鹊桥仙(纤云弄巧)(秦观)三、翻译练习声声慢(寻寻觅觅)(李清照)满江红(怒发冲冠)(岳飞)虞美人(春花秋月)(李煜)第二十讲 元曲杂剧一、杂剧概说二、经典英译窦娥冤(节选)(关汉卿)关大王独赴单刀会(节选)(关汉卿)西厢记·惊艳(节选)(王实甫)三、翻译练习散曲(选二)闲情偶寄·词曲(结构第一)(选二)(李渔)第二十一讲 明清小说一、小说概说二、经典英译红楼梦(节选)(曹雪芹)三、翻译练习西游记·猴王出世(吴承恩)水浒传·武松打虎(施耐庵罗贯中)三国演义·开篇词(杨慎)红楼梦·“好了歌”解(曹雪芹)第二十二讲 翰墨丹青一、书画概说二、经典英译画语录(选二)(石涛)三、翻译练习画语录(选二)(石涛)小山画谱(节选)(邹一桂)第二十三讲 历代书信一、书信概说二、经典英译答谢民师书(节选)(苏东坡)致弟书(节选)(郑燮)三、翻译练习与山巨源绝交书(节选)(嵇康)与元微之书(节选)(白居易)与十二侄(节选)(欧阳修)第二十四讲 文明演进一、新学概说二、经典英译论语注·“公羊三世”说(节选)(康有为)孙文学说(节选)(孙中山)三、翻译练习清代学术概论(节选)(梁启超)摩罗诗力说(节选)(鲁迅)附录 中国历代文化要籍篇目(汉英对照)主要参考书目

《国学知识大全》(吕思勉)电子书网盘下载免费在线阅读链接:--Q 提取码:my45书名:国学知识大全作者:吕思勉豆瓣评分:7出版社:吉林出版集团出版年份:2012-12页数:528内容简介:《国学知识大全》是吕思勉先生为指导青年学子阅读国学的开示门径之作,写就于先生的学术盛年期,在民国时期一经出版,即受到当时的国学爱好者和整理者的大力追捧,一时有洛阳纸贵之誉。虽世易时移,但其价值却历久弥新,仍对当代国学爱好者与研究者具有极强的指导意义和参考价值。《国学知识大全》整理汇集了《国学概论》、《经子解题》、《理学纲要》、《中国文化史》、《历史研究法》、《史学与史籍》和《中国史籍读法》等著作,堪称一部全面完整的国学巨著。作者观点权威,论述严谨,考证精详,旨在给读者带来更深刻、纯粹的阅读体验,实为不可多得的国学入门佳作。作者简介:吕思勉(1884~1957),字诚之。出身于江苏常州一个书香门第,少时受教于父母师友,15岁入县学,16岁自学古史典籍。早年执教于常州溪山小学堂、常州府中学堂,学生中有后来成为文史大家的钱穆、赵元任、黄永年等人。1926年后长期任上海光华大学国文系、历史系教授兼系主任,1951年院系合并后任华东师范大学教授。吕思勉先生读书广博,治学严谨,考据功底精深,注重综合研究,讲究融会贯通,一生著作等身,有《经子解题》、《理学纲要》、《宋代文学》、《先秦学术概论》、《中国民族史》、《中国制度史》、《吕著史学与史籍》、《文字学四种》、《白话本国史》、《吕著中国通史》、《先秦史》、《秦汉史》、《两晋南北朝史》、《隋唐五代史》、《吕著中国近代史》等传世。

中国文化经典导读论文目录下载

中国文化,论语,孝经中的名句

茶原本不是姓茶,是姓荼、姓槚,是神农尝百草而得之,故先为药用。经过多少人的演化、改进,去粗取精,终于形成了茶。中国唐朝是茶文化的发端,期间不但有陆羽的《茶经》问世和禅宗"吃茶去"公案的诞生,中国茶还漂洋过海到达日本,这也为以后日本茶道的演进和发展奠定了基础。   "茶兴于唐而盛于宋",这种说法可能和风行宋朝的"斗茶"有关,除此之外,在宋徽宗赵佶的《大观茶论》,也记载着宋代对茶之产地、茶季、采茶、蒸压、制造、品质鉴评等发展情况。  在公元4-5世纪,中国茶最早传到了朝鲜(古高丽国)。到了明代嘉靖年间,中国茶文化知识开始在欧洲传播,这在威尼斯作家拉摩晓写就的一本《中国茶摘记》里有详尽的说明。明代万历年间,中国茶开始传入沙俄。明崇祯年间,英国威特斯船长专程率船从中国购买茶叶。到了清代顺治年间,中国茶开始传入到德国。十九世纪末期,中国茶叶、茶树、茶种又先后传入了印度尼西亚、印度、锡兰、乌干达、马来西亚等国……中国古代茶文化之花可谓遍地开放,在世界各地显示出不同的文化风采。于是中国这朵民族文化的奇葩一变成为世界的了,及至今日,这个世界已经变成了没有不饮茶的国家,没有不饮茶的民族"了。  中国茶文化的关键不在于茶叶的本身,而在于茶文化的内涵上。从茶文化的内涵上来看,其"精神"层面上的东西最为重要,它是一种行为文化和心态文化,属于精神文明的范畴,将饮茶与人生处世哲学相结合,上升至哲理高度,"茶是人生"便由此而发,若再品出更深的境界,就成了"吃茶去"公案的禅宗开示以及茶道的精神之源。茶文化由于有了中国儒、释、道思想的加盟,形成了茶礼、茶德、茶道、茶艺等等,这就是中国茶文化的核心部分。但是它又不是完全脱?quot;物质文明"的文化,而是两者相结合。先前,中国老百姓不太注重茶文化,因为每天要饮茶,方知青、红、黄、绿茶之类,这多半是和自己的饮茶习惯有关。但是,真正喜爱和关心茶文化的人,并不注重茶类之分,茶品之分。茶类、茶品他们早已烂熟于心中了。比如龙井、碧螺春、铁观音、君山银针、毛尖、毛峰、云雾等,谁人不知?而是注重着这些茶的"味"外之音--感兴着一种民族的审美趣尚,浸润着一派清雅的文化氛围,涵养着一个廉净的精神境界,充溢着一缕优美茵蕴诗意,提升着一种道德的精神素质。所以我说,茶文化精神层面上的一切是关键。在这一点上,日本的茶道体现的较为深刻。   星换斗移,时移势迁,人们常说的"三十年河东、三十年河西",我认为是适用于宇宙间万事万物,茶文化何能例外!在举世审美价值、审美标准、审美观念剧变的情况下,青年人首当其冲。中国的美食甲天下,然而抵挡不住麦当劳、肯德基等等的冲击,茶不也难逃可口可乐、百事可乐、星巴克咖啡等洋饮料的夹击吗?遑论茶文化!令人难过的是,时下一些"酒文化"、"咖啡文化"、"可乐文化"等这些不在精神文明范畴的亚文化,倒是充塞在各种媒体的时尚版块中大放异彩,真叫人看不懂了。振兴中国茶文化的呼声已经响起了许多年,然而,一直到今天,却收效甚微,有识之士,憬然忧之。我想,现在国内寥寥可数的几本茶刊,如上海的《茶报》杂志、杭州的《茶博览》杂志、广州的《茶文化》杂志等且都是内部刊物,流通范围太小。唯江西的《中国茶文化》号虽为公开发行,但也只能将就在《农业考古》编辑部的名下。这不能不说是中国茶文化刊物的悲哀,但无论怎样讲,这些办刊之人毕竟是弘扬中国茶文化的领头羊,他们真是劳苦功高,让读者能深刻而又具体的感悟中国茶文化的博大精深,茶文化中有许多细致的情况,圈外人是难以知识的,通过这些刊物,大大地开阔了我们的眼界,我想读者对此会十分感激的。   这样能不能就振兴和弘扬中华茶

中国文论传统及其现代命运 中国古代文论话语体系与中国古代文人士大夫的精神特征密切相关。可以说,作为文学观念之理论化形态的文论话语乃是文人士大夫精神世界的直接体现。具体言之,与古代士人“社会导师”的文化认同直接相关,形成了儒家工具主义文论话语系统;与古代士人维护个体精神自由与超越意识直接相关,形成了以道家、佛释之学为思想依托的审美主义文论话语系统;与士大夫诗文酬唱的文人情趣直接相关,形成了以文本分析为核心的诗文评话语系统。 儒家的工具主义文论系统 儒家的工具主义文论系统,是中国古代居于主导地位或者官方意识形态地位的文论话语。就其产生的动因而言,主要有两个方面:一是西周文化之遗存。我们知道,西周是政文合一的社会,文化系统与政治系统密不可分,国家意识形态直接表现为政治的与文化的制度以及人们的行为方式。所以,诗歌在西周时期乃是作为国家意识形态话语系统与礼乐制度的重要组成部分而受到尊崇的。 就现存《诗经》作品来看,西周诗歌的功能首先是沟通人与神的关系,那些以祭祀上帝、山川日月之神以及祖先神灵为目的的颂诗和部分“大雅”之作就属于这类作品。其意识形态功能在于:向天下诸侯证明周人统治的合法性,向周人证明贵族等级制的合法性。对神的祭祀从来都是一种特权,因此,祭祀活动本身就已经具有意识形态功能了。西周诗歌的第二个重要功能是沟通君臣关系。这里又分为“美”、“刺”两个部分。“美”是臣下对君主的肯定性评价;“刺”是臣下对君主的批评与规谏。根据郑玄《六艺论》和《毛诗序》等汉儒的记载我们知道,西周时期之所以采用诗歌的形式来沟通君臣关系,主要是因为这种形式比较委婉文雅,便于言说与倾听。现在看来,这大约是贵族社会一种言说的特殊方式或权力——可以“言之者无罪,闻之者足戒”。根据《诗经》可以知道,在西周后期,诗的这种功能得到了十分充分的实现。对于诗歌这种功能,我们可以理解为国家意识形态内部的自我调节机制。十分清楚,西周时期诗歌的这两种主要功能都是意识形态性质的。这意味着,西周诗歌本来就是彼时国家意识形态的话语形式。这对于以继承和弘扬西周礼乐文化为天职的儒家思想家来说自然会产生莫大的影响——在他们看来,诗歌具有意识形态功能就像母鸡有下蛋的功能一样是天经地义的。 促成儒家工具主义文论观形成的另一个主要动因则是儒家士人的身份认同。儒家士人作为一个知识群体, 自产生之日起就是以“克己复礼”——通过个人的道德修养达到改造社会的政治目的为最高任务的。他们的一切话语建构与阐释活动无不以这一目的为核心。对诗歌的阐释自然也不例外。从现存的《论语》、《孟子》、《荀子》和被定名为《孔子诗论》的楚简等涉及诗歌的论述来看,先秦儒家已经在诗歌阐释过程中形成了一套工具主义文论话语系统。从孔子的“兴观群怨”说到孟子的“知人论世”、“以意逆志”说,再到荀子的“诗言是,其志也”之说,都不离“克己复礼”之宗旨。 儒家的工具主义文论从产生之日起就成为中国古代文论话语的主流,其影响至为深远。汉代是儒家知识群体擎着儒学大旗与统治集团讨价还价、形成“共谋关系”,从而建立起新型官方意识形态的关键时期。所谓经学,实际上乃是统治集团与知识阶层在政治上终于形成联盟关系的话语表征,是知识阶层进入权力系统的意识形态保证,也是权力集团获得合法性的直接产物。经学是政治权力正式承认知识阶层话语之权威性的标志,是“势”对“道”的妥协;经学也是知识阶层话语压制了其固有的乌托邦精神之后的结果,是“道”向“势”的让步。因此,经学在中国古代文化史上具有划时代的伟大意义:它最终确定了中国主流文化始终在政治与知识之紧密联系中发展的基本格局,从而也决定了这种文化始终不能获得纯粹的知识形态而向自然领域拓展的命运。 在经学语境中的文论话语自然是彻底的工具主义的。从《毛诗序》和郑玄的《诗谱序》、《六艺论》等文论话语来看,在汉儒的心目中,诗歌直接就是一种规范君权、教化百姓的政治工具。诗歌存在的合法性依据不能在个体情感世界中去寻找,而必须在人伦关系,特别是君臣关系中去寻找。汉儒说诗,非美即刺。无论美或刺,都是一种具有明显政治性的话语建构,是对儒家给出的价值秩序的维护与阐扬。汉代《诗》学四家,无论存在怎样的差异,其主旨都是用工具主义的眼光来解说《诗经》作品,其目的都是借助于对古代诗歌的解说来实施对现实君主的约束与引导。总之,是出于现实的政治策略。手段是文化的,目的是政治的——这就是经学语境中文论话语的根本特征。 隋唐之时,儒家工具主义文论大体上继承了汉儒传统。但由于诗文自身的发展,文论话语也相应出现了一些新的特征。经过了魏晋六朝的诗文创作大繁荣局面之后,儒家文论家所面临的问题早已不再是如何阐释已有的诗文作品,而是如何创作新的作品。因此,隋唐儒家不再满足于通过阐释古代诗歌来表达自己的工具主义文论观点。他们直接提出诗文要为现实政治服务的观点。所谓“文章合为时而著,歌诗合为事而作”之说,乃是此期工具主义文论的典型口号。这是一种典型的实用主义或功利主义文论观。在这时的价值坐标中,建功立业乃居于最高位置。因此,“有补时政”也就自然而然地成为工具主义文论的基本宗旨。 宋代的情况发生了变化。此期的儒家已经不再把建功立业视为人生最高理想,因此也就不再满足于仅仅赋予诗文直接的政治功能。从社会地位看,宋儒与汉唐儒者根本不同之处在于:他们有幸成为君主集团唯一的合作和依靠对象;而汉唐时代的功臣、外戚、宦官、世族才是君主集团最重要的依靠对象,文人士大夫常常处于被压制与被排挤的地位。宋儒的这种社会地位,决定了他们不再以进入仕途、建功立业为人生最高理想,而是要追求更加高远的目标。一般说来,成圣成贤是宋儒普遍存在的人生理想。如此,则宋儒所主张的工具主义文论观也就有别于汉唐儒者。其根本之处是宋儒不仅仅要诗文服务于社会政治,而且更要服务于具有形而上学色彩的“道”。宋儒的文论处处离不开对“道”的阐扬。这个“道”可以说乃是宋儒乌托邦精神的话语表征而不是现实社会秩序。这种将“道”视为“文”之本体、将“文”视为“道”之发用的观点,本来是唐代中后期韩愈等人提出来的,是所谓“古文运动”的核心主张。但是这种观点在唐代并没有被发扬光大,而只是昙花一现。只是到了宋代,由于言说者的社会境遇发生了变化,才成为人人言之的普遍性的文论观点。 这样一来,在中国古代儒家的工具主义文论观内部就出现了两种倾向:一是要求诗文直接服务于现实政治,成为“治教政令”的工具;一是要求诗文从属于某种超验的精神价值,成为载道之具。这两者之间存在着某种紧张关系:为现实政治服务与为某种高远难达的理想服务是迥然不同的。可以说,这种不同就是意识形态与乌托邦的差异所在。自宋直至晚清,儒家工具主义文论观的发展即是这两种倾向的此消彼长。

浅谈道教对中国古代科技的影响   [摘要]道教根植于中国文化土壤,在长期发展熔融过程中,对我国古代的思想文化和社会生活的各个领域都产生过巨大而复杂的辐射作用,留下它的深刻影响。本文谈一下道教对中国古代科技的影响。  [关键词]道教 中国古代科技。  在中国传统文化中,重道轻器,把科学技术当作“奇淫巧技”,向来不为社会重视,但中国却出现了“四大发明”等对世界发展影响深远的科技。这里面包含了中国传统文化中道教的影响,本文从道教对中国古代科技的影响看这一现象出现的原因。  鲁迅先生在《致许寿裳》一文中提到“中国文化的根柢全在道教……以此读史,有许多问题可迎刃而解”。在《小杂感》里说到:“人们往往憎和尚,憎尼姑,憎回教徒,憎基督教徒,而不憎道士。懂得此者,懂得中国大半。”英国科学家李约瑟博士也说:“道家思想和行为的模式包括各种对传统习俗的反抗,个人从社会上退隐,爱好并研究自然,拒绝出任官职……中国人性格中的许多最吸引人的因素都来自于道家思想。中国如果没有道家思想,就会像是一棵某些深根已经烂掉的大树。”从这些论断中,我们可以看出道教在中国传统文化中具有无法替代的地位,对中国传统文化产生了巨大而深远的影响。  一、对古代化学研究的推动。  在一般人看来,宗教是迷信,是反科学的。但事实上,道教与古代尚未与冶炼术分家的化学有密切的关系。中国古代道士们从神仙方士那里接受了追求长生的观念与方法。道士们认为,人可以长生,但要长生,必须服食不死之药。那么,这种不死之药是什么呢?其不可能是草木药之类,因为草木药本身易腐烂,在火中会化为灰烬。由于草木药自身没有坚固性、永恒性,移入人的身体中,自然不能使人长生不死。因此,必须发现一种坚固不朽、无变化的药物,通过服用这种药物,使其不朽性传入人体中,服用者便可以长生不死。这种不朽的药物,就是金丹。“金丹之为物,烧之愈久,变化愈妙。黄金入火,百炼不消,埋之,毕天不朽。服此二物,炼人身体,故能令人出生不死。此盖假求于外物以自坚固……”道家炼丹学说把服食还丹金液看作修行的最上乘的方法,故此十分重视对矿物质药材的烧炼。晋代道士葛洪在《抱朴子?金丹篇》里讲到“丹砂烧之成水银,积变又还成丹砂。”丹砂即朱砂,化学成分是硫化汞(HgS),性状呈红色,经过烧炼(HgS+O2→Hg+SO2),硫被氧化成了二氧化硫(SO2),把汞(Hg)分离出来。这样就得到了炼丹术里重要的药物——水银(道教外丹术中称“玄明龙膏”)。  道教炼丹理论认为经常服用“玄明龙膏”可以成仙,在《阴真君金石五相类》一书中提到“玄明龙膏……服食一道,有不可思量之功。”“积变又还成丹砂”就是把汞(Hg)与硫磺(S)化合(Hg+S→HgS)变成硫化汞(HgS),性状呈黑色,经过升华成硫化汞的结晶,性状呈红色,即又变成丹砂。黄金不易与其他元素化合,难于溶解。  二、道教与古代医学、药物学也有着密切的关系。  葛洪在《抱朴子?内篇》说“古之初为道者,莫不兼修医术”。一方面,道教为了修炼成仙,首先得祛病延年,而医学、药物学正是为了防病、治病、延年益寿。另一方面,医药不仅可以使自己得到保健,还可以治病救人济世。道教通过施药治病接近群众,达到宗教宣传,扩大影响的目的。  道教炼丹家发展成为医学和药物学专家。晋葛洪、南天师道代表人物陶弘景都有大量的医学著作,对古代医学和药物学的发展做出重大贡献。特别是隋唐之际的著名道士孙思邈,对医学理论和临床经验,著有《备急千金方》30卷,《千金翼方》30卷合称《千金方》,共收集八百多种药物,5300多个处方。他首创复方,提出一方治多病或多方治一病的方法;主张独立设科,重视妇科和儿科,孙思邈对今天的医学和医学院的学生仍有影响。  道教的外丹术促进了中国古代药物学发展。外丹术的发展,为医药学积累了知识,加深了对铅丹(pb3O4)、铅白[pb(OH)2?2PbCO3]、石灰(CaO)、丹砂(HgS)等矿物的产地、特性和用途的了解;并对钠硝石(NaNO3)与芒硝(Na2SO4?10H2O)等形态类似的矿物,有了简易可靠的鉴别法。炼丹方法和中医实践相结合,推动了古化学制药技术的发展,丰富了中国药物学的内容。两汉前的医学文献中,基本上无化学药剂,也不使用膏药。  道教徒把药分成上、中、下三品,认为上品药服之可以使人长生不死,中品药可以养生延年,下品药只能治病。这是对药物学的一种分类方法。南朝陶弘景著的《本草集注》中对药物作了更详细的分类,按药物的性能和治疗功效分八十多类。  在中国文化中道教居隐性地位,但它根植于中国文化土壤,在长期发展熔融过程中,对我国古代的思想文化和社会生活的各个领域都产生过巨大而复杂的辐射作用,留下它的深刻影响。所以,中国古代科技虽然在主流的儒家文化社会不被重视,但却能够获得巨大发展的原因。  【参考文献】  [1]詹石窗。关于道教思想史的若干思考[J]哲学动态,2009(02)。  [2]黄永锋,王艺。道教思想学术研究的新成果——《道教科学思想发凡》评介[J]世界宗教研究,2005(04)。  [3]白盾。“中国根柢”何以“全在道教”?——论鲁迅对道教、道家思想的批判[J]社会科学辑刊,1983(05)。

相关百科
热门百科
首页
发表服务