说得不错,【における】就是【について】,两个的意思是一样的,“有关。。。的”。前者更多地用于书面语。请参考
多用于书面语。相当于汉语“在·····”的意思。前接名词时用における。语における外来语について指的是关于在日语中的外来语
【における】表示“在…中的,…的”【语における外来语】就是“日语中的外来语”的意思。
说得不错,【における】就是【について】,两个的意思是一样的,“有关。。。的”。前者更多地用于书面语。
请参考
多用于书面语。相当于汉语“在·····”的意思。前接名词时用における。
语における外来语について指的是关于在日语中的外来语
【における】表示“在…中的,…的”
【语における外来语】就是“日语中的外来语”的意思。