一般需要3到5年时间,这要看翻译什么而定,日常翻译主要是日常用语;专业翻译要掌握专业英语才行;同步翻译要求比较高,需要更长一点时间学习;文学翻译一定要自己文学水平达到合适的程度。
做翻译是需要掌握两门语言的,因此,想做个好翻译不只是学好英语就可以了,首先你的母语得够好,特别是笔译,语文功底要好.鉴于你初中学历,我看最少得也要个六年.,学英语完全可以自学,如果你说那太难了,
一般规律,学任何外语,至少5到8年,才不过中级水平,也就是听读1万单词,说写不超过5千。这样的,达不到英美人的日常对话水平。因为有种说的是自幼就会的,只能做到谈论自己直接用英语英文学会的东西。
如果您是英语硕士,从事翻译工作2年后可以入门;如果您是普通英语本科,从事翻译工作 3 --5年可以入门(我说的入门要求比较严格,基本可以在翻译行业独当一面,独立工作了);职业翻译要求很高,需要不断学习和进步~
三年以上,还得非常努力加有天分才行。
之后就是多练,多翻。至于需要多长时间,这个要看个人情况,不好估计。我当初是考过专四后开始练的翻译,每天坚持做中译英和英译中的翻译各1篇,一个学期下来翻译水平进步很多。我觉得只要你想做,
也找一些好的散文诗歌来读,天天读上几遍,慢慢地达到能背诵的地步.记住,不要刻意去背.上英语角时也敢讲了.开始时不太熟练,时间长了就当上了外教的翻译,于是从中找到了用英语交流的乐趣,越学越爱学.工作后,
普通学生要学成翻译要初中3年、高中3年、大学4年。如果你是突击的话,3—6个月很难。看你下多少工夫
如果是脱产学习的话,也至少要一年。还要建立在每天都非常努力学习的基础上。语言是一个积累的过程,没有任何一条短时间就能成功的捷径。祝你成功。
你好 不知道你是什么学历,高中的话可以先考大学学历通过自考获得,之后再去考翻译证,算起来的话大概得需要4年吧,翻译精通了才可以赚钱,而且是要结合行业的翻译。希望有帮到你,谢谢!望采纳!
186 浏览 10 回答
169 浏览 10 回答
354 浏览 10 回答
316 浏览 10 回答
321 浏览 10 回答
152 浏览 10 回答
84 浏览 10 回答
307 浏览 10 回答
120 浏览 10 回答
88 浏览 10 回答
323 浏览 10 回答
222 浏览 10 回答
287 浏览 8 回答
167 浏览 10 回答
131 浏览 10 回答
233 浏览 10 回答
171 浏览 7 回答
176 浏览 9 回答
322 浏览 10 回答