期刊投稿百科

中日语言对比论文写作技巧有哪些特点

发布时间:2024-07-08 13:44:35

中日语言对比论文写作技巧有哪些特点

中日的文学,特点对比。按我写日文作文和中文作文来说,中文作文大都是以大见大。比如一开口就是什么希望什么理想,什么国家什么祖国什么母亲什么未来什么明天之类的,立意很大。但是日文作文这么写就被老师骂,老师说日本人写东西,不喜欢一上来就是我的未来我的明天社会的发展伟大的母爱,他们喜欢从小事着手。今天吃了什么去哪里游玩了,以小见大写点平平淡淡的东西。而不是喊口号啊说宣言啊,比如今天出去游玩,路过一片花园,看到了栏杆里的树枝叶子伸了出来枯了半边,我想。。。。就是这种,很有散文那种感觉,而不是议论文。

内容。。。中国的动漫基本上都是以 神话 过去的 传说 为主 但是日本却截然不同。。日本基本与恋爱有关 中国的基本和恋爱 沾不上什么边。。。 而且基本都有教育意义。。。。 不过最重要的就是 广电 不让放 还有就是版署 审完又审。。。就这样

发邮件地址,我发给你

比较日语和中文的表达方式,有许多区别日本中文学习者常出现"了"的多用和"的"的多余问题反观中文,就很少会使用"了"和"的"而中国日语学习者常会出现助词遗漏和大量使用动作中心语的情况,总不免让人觉得唐突本文打算在比较中日语言中考察两语言之间的表现特征,意在使中国日语学习者重视对译时的误用根据笔者的分析,两语言表现上的区别主要有:说话人的中心性婉曲表现反语表现时间与空间表现本文打算就这几点分别研究

中日语言对比论文写作技巧有哪些

大学生就业,近代史研究,青少年自主性发展,动漫产业,文化创意产业,动画艺术,死刑,动漫迷,青少年体质,休闲体育,旅游立法,老年产业,音乐比较,儒学,储蓄,教育研究,思想文化,战争,物流发展,饮食消费。够不够啊

你可以去看下一些知名的论文网上面的论文参看一下,英语论文网就不错的,希望能帮到你

我觉得日本人的肢体语言用得较少,最多也是敬礼啊,敲门啊之类的从中国这边传过去有礼节性的动作。比较难写吧!还不如换个题目,写高龄少子化现象,日本人性格,中日企业文化对比,日本主妇,日本的审美观之类的,可以参考参考!

中日文化对比论文写作技巧有哪些特点

一、 中日习俗文化比较1、中日两国都被誉为“礼仪之邦”。在中国是特别是男士,很多场合下是通过握手来表达问候。与人初次见面,熟人久别重逢,告辞或送行均以握手表示自己的善意,因为这是最常见的一种见面礼、告别礼。有时在一些特殊场合,如向人表示祝贺、感谢或慰问时;双方交谈中出现了令人满意的共同点时;或双方原先的矛盾出现了某种良好的转机或彻底和解时习惯上都是以握手为礼。这样既可以表现出人们的基本礼仪,同时也可以通过这种礼仪来化解一些矛盾,使大家可以和平相处。   而在日本,鞠躬是最基本的礼节。鞠躬也有很深的学问,地位低的人首先鞠躬,而且鞠得最深。鞠躬鞠得愈深,鞠得愈久,所表示的尊敬、感谢、诚恳、敬意、谦恭、悔悟等等的程度就愈强烈。日本人初次见面对互换名片极为重视。初次见面不带名片,不仅失礼而且对方会认为你不好交往。互赠名片时,要先行鞠躬礼,并双手递接名片。通常是地位、年龄低的人先递名片。到日本人家里作客或到公司拜访客人,要预先约定时间,还有日本人有赠送礼物的习惯,拜访亲朋好友、出席宴会、旅游带回来的お土产(土特产),通常是一些很便宜的东西,礼不在厚,礼物的包装就很花心思,为的是给对方留下深刻印象,向对方表示自己的心意。   中国人送礼成双,喜欢2、6、8、9等数字。日本人送礼一般是奇数,通常用1、3、5、7等,并且日本人很忌讳“9”和“4”。按日本习俗,向个人赠礼须在私下进行,不宜当众送出。日本人禁忌绿色,礼物忌送手帕、梳子、荷花等;探病的时候不能送带根的植物。  中国人也注重礼仪规范,在正式场合也要正装,要求并不太严格,而日本人非常注重礼仪和服装。不同的场合要求不同的服装,特别是男性,必须穿一套正规的西装。在日本有一个很有趣的现象是,参加婚礼和葬礼的时候,男性都是穿一套的黑西装。怎样分辨才知道是参加婚礼还是葬礼呢?要从男士所佩戴的领带来区分。参加葬礼的都必须系黑色的领带;参加的婚礼的就会系一个蝴蝶结领带,或其他颜色的领带。2、在对神灵的信奉方面,大和民族是一个信奉自然的民族,自然为神。顺之者昌,逆之者亡,就像我们中华民族将龙喻为民族魂一样。他们信奉这样的"神",还有"灵",他们认为他们的这种信仰很虔诚。全国各地的神社,寺庙不计其数,尤以京都地区为甚很多游客把京都作为日本的寺庙/神社的胜地来进行游览以下小做汇集。日本人对神灵的虔诚是很强烈的,虽然虔诚,但也敬畏着。相比较下,中国的神灵就比较"友善",因为神话也是有其政治思想基础的。在我国,神灵的塑造和西方基督教比较类似,所有的神灵都趋向于教人"真善坚忍"。日本人也同样很坚忍,但是这还是有不同的。前面说了,中国的神灵趋向基督教的价值观念,强调众生平等,神灵的形象也被塑造得很高大完美。但说开去,这又和西方宗教、神话的神灵那样性格棱角分明不同。因此,中国的神灵是很具特色的。二、 中日饮食文化比较俗话说“民以食为天”,中日两国作为两个在地理与文化上紧密联系的国家,在饮食这个关键问题上是有一些共同语言的。当然,到底是两个不同的国家,因此在饮食上还是有一些区别的。中国饮食与日本饮食,同属东方文明的产物,具有含蓄,优雅的特点。在日本文化中,很大一部分承袭自中华文明,饮食也不例外。然而,大和民族是一个富有创造思维的民族,特定的地缘环境,有限的自然资源,促使他们不断创新,进而独树一帜,这都源于大和民族对自然,对人的独特领悟。以下是中日两国在饮食方面的一些比较,通过这些,我们可以了解两国文化的观念,传统在饮食方面的体现。 日本料理尊重的是发挥材料本身的味道,根据情况生吃就是最好的选择。中国人却不善生食,原料往往要经煎煮炒炸卤炖烤烧烩等多道工序的制作方能起锅、装盘、上桌。在不同火候的烹调下,原料被定型,原味得以提升,口感也更丰富。所形成著名的八大菜系,其中万般滋味,千秋典故,身为中国人,也只能感受其博大,难细言其精妙。有人说,中国料理是火功文化,日本料理是刀功文化。很多国家认为火是人类文明开化的起源,生食则过于野蛮。这就产生了很大的差异。 日本人把外国料理的好的部分积极地引进,根据自己的味觉重新改进。日本人对各种各样的味道的好奇心很强,只要觉得好吃,即使是外国的东西也积极地引进并加以改良。他们往往以缜密的心思,精细的做工和与众不同的思维出奇制胜。现在日本制作的面包有些比西方的面包还要好吃;苹果是从美国进口的,经过品种改良以后制作了日本的新品种“富士”,获得了世界的好评。但是关于中国料理,从现状来看,他们还不能做出令中国人感叹的东西。不过在拉面领域,日本倒是技高一筹。日本料理还妙在渗透进了对季节的感觉。日本人很喜欢品尝“季节”。比如,春天到了,就品尝一种山菜天妇罗,喜欢让五脏六腑都充满春天的气息。另外,把季节的花儿点缀在盆子边上,日本人也津津乐道于这些细节。中国人则讲究饮食适时,适温而食,实质上大同小异。国人善于养生,饮食与中药学联系则形成了独一无二的“食疗”,寓保健于日常饮食,便哉妙哉。 日本料理还有一个特长就是对器具的讲究很深。日本人不仅用嘴,还用眼睛吃东西。同样是气韵宜人的陶器,瓷器,中国人更愿意拿在手中把玩,对于食具却欠缺考究。在日本,有句话这样说道:“菜肴是盆子的装饰,美丽的盆子里盛放的菜肴就是那样被提炼出了美味。”这样说似乎有些本末倒置的味道,但我也觉得有一半是真的。所谓品尝,的确是需要视觉和味觉的协调合作。而眼睛所见的,决不仅仅是菜肴本身,还有食具。在这方面,我们还需要向日本饮食学习。朴素,自然的味道与洗炼的文化的结合——这就是日本料理的真髓。而中国料理中包含着哲学,这在世界范围看是很稀有的。经常说中国有4000年历史,中国的饮食文化,确实可以令人感受到这种重厚的背景。可以说,中国饮食在表如万花筒般层出不穷,在里则如浩瀚海般博大深邃。进入21世纪,各国文化将在世界大舞台上同台竞技,历史积淀是优势,创造革新也是优势。我们应该去粗取精,吸取其他文化的精华,挖掘传统饮食的深度和潜力,把中华饮食发扬光大。通过这两大方面的比较,我们可以再研究中日两国文化之间异同的同时,也对日本这个国家或多或少有了一些了解。作为中国人既要了解本国的文化,也要深入地了解外国的文化,这样才可以跟外国人有更深的交流,才能更好的为国家的经济发展做贡献。

中日的文学,特点对比。按我写日文作文和中文作文来说,中文作文大都是以大见大。比如一开口就是什么希望什么理想,什么国家什么祖国什么母亲什么未来什么明天之类的,立意很大。但是日文作文这么写就被老师骂,老师说日本人写东西,不喜欢一上来就是我的未来我的明天社会的发展伟大的母爱,他们喜欢从小事着手。今天吃了什么去哪里游玩了,以小见大写点平平淡淡的东西。而不是喊口号啊说宣言啊,比如今天出去游玩,路过一片花园,看到了栏杆里的树枝叶子伸了出来枯了半边,我想。。。。就是这种,很有散文那种感觉,而不是议论文。

从整体上来看,,中国文化属于辩白文化,而日本则是道歉文化。中国人在做事,或者做错事后喜欢”解释”,通常会把自己的原因进行阐述,是在说明自己犯错误时的无意性,并不是不尊重,也相当于道歉。而日本人更加喜欢”道歉”,他们随时间,对不起放在嘴边,当受到别人帮助时他们用的是道歉,而不是谢谢,在这个时候他们表达的是,因为麻烦别人而表达的歉意,这就是道歉文化所产生的。比如一个学生去上课迟到了,中国的学生就会首先向老师解释迟到的原因,而日本的学生会首先进行道歉,这不同的表现,实质上就是由两国不同的文化性质和背景决定了。在教育方面,中国和日本也不尽相同。日本实行轻松教育,重视团队合作,强调重在参与,不强调争第一。中国由于人口基数大,所以习惯讲究个人,强调人之间的竞争,各类评比活动开展的也很多,经常强调,勇争第一。这就导致日本人总体上的团队意识和合作观念都很强,而中国人的个性突出,且个人能力和素质占有极大优势。中日两国都有同样的特点,文化交流是源远流长,相互渗透,相互影响。中日文化有许多的差异,也有一些共通之处,既有优秀文化的传承,也有落后感动的存在。但是文化部分好坏只有不断继承和发扬采取兼容并蓄的宽容态度,取其精华去其糟粕,才能让文化长存。

从生活中我们有很多点滴可见一斑,比如使用的筷子两国就有不同。首先不同的是,在日本,男用筷子比女用筷子粗,可是在中国没有这种区别。还有筷子的长度,中国的筷子和日本的比起来长得多。这是为什么呢?我想,这是因为吃中国菜的时候,大家围着大桌子吃,桌子上往往有很多菜。如果用长筷子的话,远处的菜也可以轻松地夹到,而且还可以帮自己旁边的人夹菜,表示礼貌和好客。日本菜就不同了,每个人都有自己的一份菜,夹菜毫无困难,也用不着帮别人夹菜。所以中国的筷子长,日本的筷子短。另外,日本筷子的头儿是尖的,相对来说,中国筷子头儿是粗的。我想,这是因为日本四面都是海,主要吃鱼,那么,吃鱼时就必须用尖尖的筷子剔出鱼骨头 再就是语言习惯上,我们中国人对别人的邀请答应就直接说“不”,或者是“好的”可是日本人不会直接说出来的,就算是不行他们也不会直接说出来,而是说“我有事”之类的让对方领悟他不能去了。还有就是吃饭时当人家再让他吃的时候他会说“けっこうです。”是好了的意思,也就是不吃。可有的时候他吃也说这句代表好的再来点。这就要根据表情及情景来判断了。那从信奉神的角度讲也不同,日本信的神是大自然,所以他们很爱护环境,而我们中国信的是有道教衍生的神。

中日语言对比论文写作方法有哪些特点

毕业论文是培养学生综合运用本学科的基本理论、专业知识和基本技能,提高分析和解决实际问题能力,完成初步培养从事科学研究工作基本训练的重要环节。学术论文写作必须遵循各个方面的特点,具有科学性、创造性和指导性,对于大学生的毕业论文来说也应严格遵照学术论文写作规范认真完成。根据国家学术、学位论文写作的有关规定,并结合日语专业的特点,在此对日语学位论文写作方法作以概述。首先是选择课题。选题是论文撰写的第一步,它实际上就是确定“写什么”的问题,即确定研究的方向。如果“写什么”不明确,“怎么写”就无从谈起,故而,选题是论文撰写成败的关键,而论文题目就显得十分重要,必须用心斟酌选定。其次就是研究课题。研究课题一般程序是:搜集资料(查阅图书馆、资料室、通过网络等多渠道获取资料,做实地调查研究、分析观察来搜集具体、细致的资料);研究资料(对所搜集到的资料进行全面浏览,并对不同资料采用不同的阅读方法来获取可用信息,要以书或论文中的论点、论据、论证方法与研究方法来触发自己的思考);明确论点和选定材料(在研究资料的基础上,提出自己的观点和见解,根据选题,确立基本论点和分论点。提出自己的观点要突出新创见,创新是灵魂,不能只是重复前人或人云亦云)。最后是执笔撰写、修改定稿。执笔之后,修改是一个非常重要的过程,在这期间要无数次的找导师商谈、指导。修改从形式上看是写作的最后一道工序、是文章的完善阶段,但是从总体来看,修改是贯穿整个写作过程的。写作一般可分为四个阶段,在每一个阶段都应该加强修改功夫:酝酿构思中的修改;动笔后的修改;初稿后的修改;在指导老师指导下修改。经过这些步骤后,一篇论文的框架就基本构成了,但是还没有最终的完成,还得根据各个专业的论文写作规范,去进一步完善,润色,各个部分的写作格式将在下文做出说明。学位论文包括前置部分、正文部分、附录部分、附件等。针对日语专业特点,某些环节另有其具体要求,如:前置部分包括封面、扉页、中文摘要、日文摘要、关键词、目录,必要时还需要插图索引和附表索引;正文部分包括引言或绪论(はじめに)、正文、结论、致谢和参考文献。在语言与文体上也有具体要求:毕业论文一般使用书面语(书き言叶),用词要准确、简练,避免使用华而不实的语言。所用术语和名称应当前后一致,必要时对其作出界定或说明。一般使用文章体的简体(である体)。一、论题论文题目称作题名,又称题目或标题。题名是以最恰当、最简明的词语反映论文中最重要的特定内容的逻辑组合,通过题目,能大致了解论文内容、专业特点和学科范畴。一般对论文题目有以下四点要求:准确得体(要求论文题目能准确表达论文内容,恰当反映所研究的范围和深度);简短精炼(力求题目用词精练,一般一篇论文题目不要超出20个字。若简短题名不足以显示论文内容或反映出属于系列研究的性质,则可利用正、副标题的方法解决);有概括性(题目要紧扣论文内容,或论文内容与论文题目要互相匹配、紧扣,即题要扣文,文也要扣题。这是撰写论文的基本准则);醒目(论文题目虽然居于首先映入读者眼帘的位置,但仍然存在题目是否醒目的问题,因为题目所用字句及其所表现的内容是否醒目,其产生的效果是相距甚远的)。二、摘要摘要应概括反映出毕业论文内容、方法、成果和结论。它是论文内容不加注释和评论的简短陈述,其他用是不阅读论文全文即能获得必要的信息。论文摘要不宜使用公式、图表,不标注引用文献编号,不要列举例证,不讲研究过程,也不要作自我评价。论文摘要虽然要反映以上内容,但文字必须十分简炼,内容亦需充分概括,中文摘要以300字左右为宜,日文摘要内容应与中文摘要一致,字数较中文稍多。摘要应包含以下内容:从事这一研究的目的和重要性;研究的主要内容,指明完成了哪些工作;获得的基本结论和研究成果,突出论文的新见解;结论或结果的意义。三、关键词关键词是标示文献关键主题内容,但未经规范处理的主题词。它是为了文献标引工作,从论文中选取出来,用以表示全文主要内容信息款目的单词或术语。一篇论文可选取3~8个词作为关键词。四、目录目录按章、节、条三级标题编写,要求标题层次清晰。目录中的标题要与正文中标题一致。目录中应包括绪论、论文主体、结论、致谢、参考文献、附录等。五、绪论绪论一般作为第一章,是毕业论文主体的开端,属于整篇论文的引论部分。绪论应包括:毕业论文的背景及目的;国内外研究状况和相关领域中已有的成果;设计和研究方法;设计过程中及研究内容等等,绪论一般不少于一千五百字。绪论可采用“序论”或“はじめに”字样。六、正文主体又叫本论,是毕业论文的核心部分,它占据论文的最大篇幅,论文所体现的创造性成果或新的研究结果,都将在这一部分得到充分的反映,因此,要求这一部分内容充实,论据充分、可靠,论证有力,主题明确。为了满足这一系列要求,同时也为了做到层次分明、脉络清晰,可根据需要分成若干个章、节、条,各章应采用能够反映本章节的标题,不能使用“本论”字样。应该做到街头合理、层次清晰、重点突出、文字简练、通顺、无明显表达错误。由于学术论文的选题和内容性质差别较大,其分段及其写法均不能作硬性的统一规定,但必须实事求是、客观直切、准确完备、合乎逻辑、层次分明、简练可读。一般来说,日语学术论文主题的内容应包括以下三个方面:事实根据(通过本人实际考察所得到的语言、文化、文学、教育、社会、思想等事例或现象)。提出的事实根据要客观、真实,必要时要注明出处;前人的相关论述(包括前人的考察方法、考察过程、所得结论等)。理论分析中,应将他人的意见、观点与本人的意见、观点明确区分。无论是直接引用还是间接引用他人的成果,都应该注明出处;本人的分析、论述和结论等。做到使事实根据、前人的成果和本人的分析论述有机地结合,注意其间的逻辑关系。

中日文化差异我想写篇论文在收集材料。跟园林有点关系 1,地域大小引起的中日文化差异2历史不同引起的中日文化差异3,文化思想的不同造成的中日文化差异还有其他答案么?展开最佳答案日本文化和中国文化差异非常大,他们的文化主要是自行形成的。搜狗问问从形式上倒是有类似的,但是在内核上,非常的不同。这就谈到道德规范的问题了。中国有一句:文以载道,这个是中国文化的内核。从中国文化的具体内容看,中日两国的道德规范有着巨大差异。中国文化对”忠“,别说这个是中国人传过去的,“忠”是一种可完全自发的价值观,在西方基督教世界,也能自发形成这种价值观。中国的忠,忠于的对象是唯一的最高君主,而日本的忠,则是忠于直接的领主,这和中国不同,倒接近欧洲。对“勇”的看法,在中国,“勇”几乎不算是一种美德,在日本却成为极其重要的道德规范。出于武士社会的影响,日本人对“儒”是反感的,在中国的儒却成为正义的标准了。对“家”的看法,日本人的血统观是淡薄的,更重视“家名”。他们的姓可以很随便的变换,只为提高自己的“家格”,如果他们的祖上不是那么高贵,日本人的倾向是认一个高贵的祖宗,而不是提高祖宗。他们认为继承者的关键不是因为继承者的血统,而是因为继承者的能力---因此养子继承非常的流行。他们的“家”更多是靠技艺维持。日本人的佛教,很少是遵守戒律的。念着佛,喝酒吃肉,娶妻生子,无所不为。本愿寺的住持,就娶了大名的女儿,日本人不以为怪。既然有道德规范的巨大差别,日本文化反映的内核,就和中国有巨大的不同了。如果只看形式,则我们现在的文化,也同样在用汉字,也同样有着古装戏,但现在的文化内容和过去已经有巨大差别。

我们比较文学老师就是研究日本文化的,我们听了好多的中日文化比较,这是研究生的论文范围,请恕本人的寡学,了解日本才能在这些方面谈,对比建立的了解基础 之上,

中日语言对比论文题目有哪些特点

中日文化差异我想写篇论文在收集材料。跟园林有点关系 1,地域大小引起的中日文化差异2历史不同引起的中日文化差异3,文化思想的不同造成的中日文化差异还有其他答案么?展开最佳答案日本文化和中国文化差异非常大,他们的文化主要是自行形成的。搜狗问问从形式上倒是有类似的,但是在内核上,非常的不同。这就谈到道德规范的问题了。中国有一句:文以载道,这个是中国文化的内核。从中国文化的具体内容看,中日两国的道德规范有着巨大差异。中国文化对”忠“,别说这个是中国人传过去的,“忠”是一种可完全自发的价值观,在西方基督教世界,也能自发形成这种价值观。中国的忠,忠于的对象是唯一的最高君主,而日本的忠,则是忠于直接的领主,这和中国不同,倒接近欧洲。对“勇”的看法,在中国,“勇”几乎不算是一种美德,在日本却成为极其重要的道德规范。出于武士社会的影响,日本人对“儒”是反感的,在中国的儒却成为正义的标准了。对“家”的看法,日本人的血统观是淡薄的,更重视“家名”。他们的姓可以很随便的变换,只为提高自己的“家格”,如果他们的祖上不是那么高贵,日本人的倾向是认一个高贵的祖宗,而不是提高祖宗。他们认为继承者的关键不是因为继承者的血统,而是因为继承者的能力---因此养子继承非常的流行。他们的“家”更多是靠技艺维持。日本人的佛教,很少是遵守戒律的。念着佛,喝酒吃肉,娶妻生子,无所不为。本愿寺的住持,就娶了大名的女儿,日本人不以为怪。既然有道德规范的巨大差别,日本文化反映的内核,就和中国有巨大的不同了。如果只看形式,则我们现在的文化,也同样在用汉字,也同样有着古装戏,但现在的文化内容和过去已经有巨大差别。

我就写几点,你自己扩充发音不太相同文字不太相同语法不同

论日语中平假名片假名化的趋势日本语に関する平仮名からカタカナになることについて

中日两国同属汉字文化圈和儒教文化圈,有着两千多年的文化交流历史,各自使用汉语和日语。但是在语言表现和对汉字文化的认知上存在着语言构造、思维等的不同。这种不同也体现出了中日文化的差异。汉语体现了自我本位,日语体现了自我抑制。对具体场景的语言表现体现了中日两国的文化差异。深刻体会中日文化差异有助于汉语学习者和日语学习者更好地把握汉语和日语。语言与文化的相互渗透和影响,这一点从中日两国语言现象中已经得到佐证,正如美国华盛顿大学罗杰瑞教授所著《汉语概说》一书中指出的那样,汉语中,大家所熟悉的一些现代汉语,诸如“社会”、“文化”、“科学”、“系统”等很多哲学、科学术语,以及官制、军制术语从日语中转义而来,身边常见的一些“青年”、“青春”、“便当”、“派出所”等词汇也来自日语。语言是历史的见证,随着时代的变迁不断变化和发展的一个复杂符号系统,当今世界的各种流行语,都代表着其本国语言的表达特色,界定一种语言的文化属性,判断其存在的合理性和存续性,是一件非常困难的事情。因语言表述中,带有其国家和民族的文化特色,所以翻译一种语言,尤其需要注重其语言表述习惯,尊重其文化习俗,才能更好地交流和发展两国的睦邻友好关系。

相关百科
热门百科
首页
发表服务