收费和你一个月翻译多少字无关,而和客户同意给你多少钱有关。每个月翻译2、3万,平均一天不到1千字。厉害的专业翻译,一天翻译1万字。当然,翻译费的高低,也取决于你翻译的语种。英文翻译的价格,这些年是惨不忍睹。
一般5到8千字,要求引用15个以上中文资料,外加3个以上外文资料。
这是什么样的速度和劳动强度,你自己尝试一个小时内翻译4000 -- 500字词就知道了,并且一天8小时基本上都在不停地翻译,基本没什么休息和聊天时间,笔译更多就像一部机器,十分辛苦,至于收入吧,一小时一般在20 --30
1.确定自己的毕业课题方向;2.了解自己学校翻译要求,比如说字数、格式、对参考考文献是否要翻译等等;3.找好相关的英文原文,估计一下,比如要翻5000字,则英文原文不加图要4页左右;4.配好专业词汇软件和GOOGLE翻译,
汗,这是最傻的做法
2.Every article of no less than 800 words 3.You this article word count too much/too little.4.Your article word count is not enough, please write again 5.Word count more than the requirement, please cu
根据我平时做翻译的经验,翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果你的老师要求7000单词的英文的话,中文应该至少要5000字以上。不过我觉得到时你可以根据需要调整一下的,
英语论文3000字.语言学,翻译学,英美文学方向.不能粘贴别的网页. 50 我来答 1个回答 #热议# 说说这一年,有哪些人让你心生感恩?诸葛孔明2007 2007-08-25 · TA获得超过2606个赞 知道小有建树答主 回答量:295
这个问题太笼统了,我大概能理解你想问什么。这样吧,我给你说下,一般速度是一个小时至少要翻800~1000词。但是翻译内容的不同,也会影响翻译速度。比如很专业的文章和新闻,相比文学著作要难很多,相应速度也会有影响。
职业笔译正常速度 2000 -- 4000字词/ 天,具体视难度、个人对材料熟悉程度、要求、重复率等而异;如文学类翻译、法律合同类翻译做起来速度较慢,而普通电子产品等说明书/维修手册等原文,无论是中译英还是英译中,
127 浏览 10 回答
316 浏览 10 回答
81 浏览 10 回答
341 浏览 10 回答
324 浏览 11 回答
196 浏览 10 回答
328 浏览 10 回答
137 浏览 10 回答
99 浏览 10 回答
136 浏览 10 回答
300 浏览 7 回答
219 浏览 10 回答
144 浏览 10 回答
339 浏览 9 回答
140 浏览 10 回答
152 浏览 10 回答
240 浏览 10 回答
311 浏览 10 回答
171 浏览 10 回答
281 浏览 9 回答