5.非文学翻译研究;6.翻译过程研究;7.翻译批评研究;8.翻译的接受与影响研究;9.翻译教学研究;10.翻译标准研究;11.典籍翻译研究等。 (五)英美人文与历史研究 该方向主要研究英美国家的社会、文化、
英美文化交流、跨文化交际的话,我觉得比较局限,就业面窄 翻译学和新闻传媒都不错,我个人偏向新闻传媒,因为你写作功底不错,看起来英文水平也不错,新闻传媒就业面较广,就算将来不在此深造,只要英语口语跟得上,
主要研究方向为:英美文学、文学翻译、翻译学及比较文化研究。已翻译出版英美经典文学作品30余部(册),计800余万字,其中《爱伦·坡集》《弗罗斯特集》《威拉·凯瑟集》《莎士比亚十四行诗全集》《培根随笔集》和《
所学课程:口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、利用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。英美文学:文学方向 开设学校:
《英美文化基础教程》北京外研社 朱永涛 《实用翻译教程》高教出版社 冯庆华北京理工大学外国语学院英语语言文学2008年研究生入学专业目录研究方向: 01 英语文体学 02 英美文学 03 翻译理论与实践 初试科目: ①101政治②212俄语或213
文学翻译难度是很大的,得有相当深厚的积累和沉淀,这个工作普通翻译研究生压根干不了 您好,我是英语自由翻译【查红玉】,笔译从业 6 年,为华为、莱芬豪舍、中国科技大学、澳门大学、格兰富水泵、索尼、万科、
在英美文学、英语语言学及应用语言学、翻译理论、双语词典编纂等领域成绩显著,特别是美国文学研究优势明显。英语系现任主任丁言仁。每年招收英美文学、英美文化研究、语言学与应用语言学、翻译研究、双语词典研究等方向各类硕士研究生55-60
交大研姐飘过,可惜工科女生一枚~~~建议去交大的知行论坛上发个帖子,求助语言传播学院的在读学姐学长们!祝好运。
本翻译实践报告选译了美国作家茱蒂·狄弗洛(Jude Deveraux)的小说《黄金岁月》中第一章和第二章。狄弗洛的作品不仅幽默风趣、冒险情节跌宕起伏,而且还涉及英美国家的历史文化背景。由于该书在国内暂无中文译本,
本人认为翻译研究稍微容易一点,你可以找到很多参考资料,并且可以和汉语联系起来,最重要的是你可以找些有新意的文章翻译一下作为自己的论据,写论文毕竟要有个方向嘛。而英美文学方面的东西虽然也不少,
287 浏览 10 回答
157 浏览 10 回答
239 浏览 9 回答
190 浏览 10 回答
250 浏览 9 回答
125 浏览 10 回答
297 浏览 10 回答
284 浏览 9 回答
346 浏览 10 回答
230 浏览 11 回答
90 浏览 10 回答
124 浏览 9 回答
358 浏览 10 回答
238 浏览 10 回答
351 浏览 9 回答
142 浏览 10 回答
84 浏览 10 回答
273 浏览 9 回答
183 浏览 10 回答